Выбери любимый жанр

Синдикат. Экономика Тьмы. Том 2 (СИ) - Бор Жорж - Страница 32


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

32

— Что ж, — медленно разведя руки в стороны, хладнокровно ответил я, — Ты можешь попробовать.

Противник одним прыжком сместился вправо, оказавшись прямо передо мной. В воздухе сверкнула яркая вспышка, похожая на удар молнии и бывший прайсер рванулся вперёд.

Вот только молния эта оказалась какой-то серой и бледной, а тело самого Майкла неожиданно замерло в метре от меня. Выставленная на манер копья ладонь всего на пару сантиметров не дотянулась до моей груди.

Усилием воли я содрал с невидимки камуфляж и увидел вздувшиеся от напряжения вены на его лице. Каст пытался завершить атаку, но собственное тело не слушалось его. В какой-то момент он решил помочь себе второй рукой, но это ничего не изменило.

— Что-то не так, Майкл? — участливо спросил я и слегка подался вперёд, уперевшись грудью в напряжённые пальцы противника. Позволив Касту нанести первый удар, я дал ему надежду. Призрачный шанс на победу, который сейчас безжалостно втаптывал в грязь. Иначе с этим человеком было нельзя, — Может тебе помочь?

Я надавил телом на чужую руку и та начала отодвигаться, несмотря на все усилия своего хозяина.

— Каждое ваше действие, мистер Каст, — жёстко произнёс я, — Каждая мысль, которая может прямо или косвенно нанести вред моим интересам, может мгновенно закончится вашей смертью. С этого момента, вы навсегда останетесь в моей власти и будете трепетно ждать каждого моего приказа, чтобы проявить себя.

— Лжец! — задыхаясь от ненависти, прохрипел глава Фрименов. При моем приближении его руки выворачивались помимо воли, причиняя Касту невыносимую боль, — Ты обещал мне свободу!

— О, нет, Майкл, — хищно улыбнулся я, — Я обещал тебе возвращение в реальный мир и здоровое тело. О свободе речи не шло. Но ты всё ещё можешь её заслужить, если выполнишь все наши договорённости. Они ведь в силе? Так?

Где-то на переферии зрения мелькнул бледное лицо Мелиссы. Хранительница впервые видела меня за работой и увиденное сильно её шокировало. Она отлично понимала с кем я веду беседу и сильно опасалась Каста, однако меня она в этот момент боялась гораздо больше.

— Так, — рывком разрывая дистанцию и морщась от боли, выплюнул Майкл, — Будь ты проклят всеми силами этого гнилого мира, Хан! Я выполню свою часть сделки.

— Чудно! — бодро ответил я, — Рад, что мы друг друга поняли, Майкл. Надеюсь в будущем нам удастся избежать подобных недоразумений.

— Можешь надеяться на что хочешь, Хан, — бросил в ответ Каст, — Я этого так не оставлю.

— Я не слышу в твоих словах уважения, Майкл, — с недоумением приподнял бровь я, — Это наносит вред моей репутации. Понимаешь к чему я клоню?

— Пошёл…

Глава Фрименов рухнул на траву и забился в судорогах. Я в этом участия не принимал. Вплетенные в чужую энергоструктуру частицы моей силы сами отреагировали на слова Каста. Когда-то выдуманная мной угроза для мистера Фиссини стала пугающе реальной.

— Я всё п-понял…шеф, — с трудом выдавил из себя Каст и боль тут же ушла.

Я развернулся к хранительнице рекреационной зоны и вежливо ей кивнул на прощание.

— Хорошего вечера, мистер Хан, — неуверенно ответила Мелисса, которую мучала масса противоречивых эмоций после всего увиденного.

— И вам, госпожа, — улыбнулся я и снова вернулся к своему подопечному, — Идемте, мистер Каст. Нам нужно хорошенько отдохнуть и многое обсудить. День сегодня выдался на редкость насыщенным и я изрядно устал. Не хотите перекусить? Когда вы вообще нормально ели в последний раз? Раствор из инъекторов не в счёт.

Майкл что-то неразборчиво проворчал в ответ, но при этом поднялся и пошёл следом за мной. Кустарник, окружавший поляну, остался позади и вскоре мы вышли к платформе лифта, где нас встретила Моник.

— Мисс Сарт, — обратился я к главе службы безопасности комплекса, которая во все глаза смотрела на голого человека позади меня, — Не могли бы вы организовать комплект одежды для моего спутника?

— Меня все равно никто не видит, — буркнул за моей спиной Каст и тут же, в подтверждение своих слов, растворился в воздухе. Теперь для этого специальный костюм ему был не нужен.

— А как же я? — пристально осматривая прозрачную фигуру Майкла и полностью игнорируя растерянное выражение на лице Моник, спросил я, — Обо мне вы забыли, мистер Каст?

— Да, точно, — хмуро ответил прайсер, но из невидимости выходить не стал.

— Это не проблема, мистер Хан, — справившись с эмоциями, произнесла мисс Сарт, — Все необходимое доставят прямо к платформе лифта. Я сейчас распоряжусь.

— Буду очень вам за это признателен, мисс Сарт, — тепло улыбнулся я, — И мой друг тоже. Верно, мистер Каст?

— Ещё как, — неохотно выдавил невидимка. Принцип необходимости правильных ответов он усвоил очень быстро.

Внизу нас встретил молчаливый помощник Моник, который вручил мне стопку одежды для Майкла и тут же удалился. Я передал её спутнику и некоторое время наблюдал, за его переодеванием. Просто из любопытства. Следить за парящими в воздухе вещами было довольно занимательно.

Моник почти сразу отправилась по своим делам и мы остались одни. После сбоя в работе комплекса, работы у службы безопасности изрядно прибавится. Как минимум, сотрудникам рекреационной зоны придётся чем-то компенсировать гостям неприятные впечатления.

— Зачем я тебе нужен, Хан? — вернув себе нормальный вид, хмуро спросил Каст.

— Разве желания достать твоего хозяина недостаточно? — вместо ответа спросил я, — Грыз давно мешает развитию моего бизнеса, да и твои создатели у меня приятных эмоций не вызывают.

— Да брось, — поморщившись при упоминании источника своих мучений, отмахнулся Каст, — Ты ведь понимаешь о чем я говорю! Я уверен, что Грыза ты можешь достать и без меня. Он всего лишь обычный бандит, хоть и забрался довольно высоко. Ты уже в другой лиге и сам это знаешь.

Мы неспешно шагал и в сторону парковки у входа в центральный фундамент комплекса. Мимо пару раз прошли пары гостей рекреационной зоны. Почтенные джентльмены обсуждали серьёзные дела, а дамы делились последними новостями. Наш разговор, на этом фоне, ничем не выделялся.

— Основным навыком руководителя я считаю умение правильно оценивать потенциал и возможности своих сотрудников, мистер Каст, — флегматично ответил я, — В вас я этот потенциал вижу. Вы мне импонируете, как профессионал в своём деле. А таких людей я очень ценю.

— Но ведь я пытался тебя убить, — озадаченно произнёс Майкл, — Как можно доверять в такой ситуации человеку? То есть не просто использовать в своих целях, а действительно верить ему.

— Все лучшие люди моей организации пытались меня убить, — пожал плечами я и тут же добавил, — Не так часто, как вы, мистер Каст, но тоже не по одному разу. Все, кроме одного, но там немного другая ситуация.

— И что с ними стало? — неожиданно проявил интерес Майкл.

— Каждый сейчас возглавляет своё направление синдиката, — высматривая на парковке подходящий транспорт, улыбнулся я, — Почти все значительно выросли профессионально. Сейчас от них во многом зависит развитие моей организации.

— То есть они живы и продолжают на тебя работать? — уточнил мой собеседник.

— Да, — кивнул я.

— И при этом все пытались тебя убить? — повторил свой вопрос глава Фрименов. Видимо ему подобный подход казался очень странным и он никак не мог определить в чем именно я его обманываю.

— Всё верно, Майкл, — ответил я, — Все, кроме одного. Участия в общих мероприятиях, по забавному стечению обстоятельств, избежал глава боевого крыла моего синдиката.

— Я не понимаю, — через минуту тяжких раздумий, сдался мой собеседник.

— Вопрос интересов, мистер Каст, — наконец определившись с выбором, произнёс я и пригласил спутника занять пассажирское кресло, — Присаживайтесь!

Майкл занял соседнее кресло и я плавно выехал с парковки на ближайшую дорожку. Пару минут мы молчали. Я наслаждался заслуженным отдыхом, а Майкл думал над моими словами.

— Это так не работает, — вскоре произнёс он, — Или ты хочешь убить человека и тогда стремишься довести дело до конца, или не хочешь и тогда это не мешает сотрудничеству.

32
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело