Выбери любимый жанр

Космическая одиссея (СИ) - "Avadhuta" - Страница 68


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

68

Я продемонстрировал упомянутое холодное оружие авангардной розовой расцветки с изображениями котиков на лезвии и рукоятке.

Мне хотели задать ещё сотню вопросов, но я изобразил удивлённое лицо и произнёс:

— Ой! У меня там молоко убежало. Я потом к вам вернусь. Удачи.

С этими словами я накинул на себя невидимость и принялся наблюдать за тем, как группа игроков проходит подземелье в шутере, где сложность постепенно поднималась от «Убей меня нежно» до «Ночной кошмар».

Духи постоянно прибывали к месту работы портала, после чего поглощали магическую энергию и получали физическое воплощение. Моё оружие лишь временно разрушало проекцию, зля духов и заставляя их возвращаться ради мести. Первый час жертвы обстоятельств лениво отстреливались от появляющихся то тут, то там зомби. Второй час они уже стреляли без перерыва каждые несколько секунд. На третьем часу противостояния нежить пёрла рекой, и справляться с ней было возможно только потому, что дробовик мог уничтожить несколько проекций за один выстрел.

В конце четвёртого часа появились первые жертвы. Один из техников замешкался, подпустил зомби слишком близко к себе, и те буквально вырвали его из толпы, похоронив под своими телами. Я тут же телепортировал проигравшего игрока в соседнее помещение, где запечатал его в печати фуиндзюцу. Через полчаса после первой «смерти» случилась вторая. А потом игроки начали «умирать» один за другим. В конце остался только Родни МакКей, которого зомби не трогали из-за наложенной на него защиты, скрывающей энергетику живого существа.

Я подождал ещё пять минут, а потом появился рядом со своим жрецом.

— Так, я освободился. — Бодро заявил я, осматриваясь по сторонам. — А где все?

— Имхотеп! — Бросился ко мне Родни. — Их всех убили?

— Кого? Вы убили зомби? — Сделал я непонимающее лицо.

— Нет. Их! Они все мертвы. Эти твари сожрали их заживо, не оставив даже костей.

— Я ведь дал вам оружие.

— Нас задавили толпой. Я не знаю, почему, но меня эти твари не трогают. А все остальные… они умерли. Радек, Джон, Элизабет — все!!!

— Спокойно. Всё, что нам нужно — это загрузить сохранённую игру.

— Что? — Лицо МакКея выражало предельную степень офигевания.

— Я верну время обратно, а вы постарайтесь выжить до моего возвращения. Удачи.

На этом я погрузил МакКея в беспамятство, уничтожил всех зомби и разогнал души умерших. После этого мне оставалось только извлечь бессознательные тушки игроков из печати, привести их организм в «начальное» состояние, вручить каждому в руки по дробовику и расставить их в нужных местах и позах. После этого все одновременно «проснулись» и принялись обсуждать произошедшее.

На этот раз все «игроки» сразу прибегли к самой эффективной тактике. Они заняли удобное место, давали друг другу отдохнуть, не допускали к оружию тех, кто не умел с ним обращаться. Команда продержалась три часа, после чего из-за одной ошибки «погибло» сразу четверо бойцов, а всех остальных зомби «сожрали» за пару минут.

Второе моё появление Родни воспринял более адекватно и сразу стал умолять «вернуть время вспять». Ну, раз публика жаждет, то кто я такой, чтобы отказывать? Они же сами этого захотели?

После восьмого провала Родни встречал меня с выражением мировой скорби на лице.

— Привет, Родни. Чего это ты такой смурной?

— Они все умерли. Это безнадёжно. Это просто бесконечный кошмар.

— Да, зомби-апокалипсис — это не шутка.

— Как нам изменить это?

— Может, просто попросить меня об этом?

— Что? А ты можешь?

— Конечно. Я же бог!

— Тогда… верни их…

— В прошлое?

— Нет!!! Просто воскреси их. Ты ведь можешь?

— Могу, конечно. Но этого не требуется. Они все живы.

— Что?

Я опять уничтожил всех зомби в округе и выгрузил всех «игроков» из печати. Они начали приходить в себя, осматриваясь по сторонам.

— Когда вы в следующий раз решите обвинить меня в том, что я хочу развлечься, подумайте, а вдруг это и вправду так. — Выдал я наставительную речь, адресованную в первую очередь Элизабет Вейер. — Честно говоря, последняя пара раундов борьбы с зомби прошла как-то без огонька. Так что я решил завершить эту игру и оставить вам эти замечательные антизомбячьи дробовики в качестве поощрительного приза.

— Игру? Так ты специально всё это подстроил? — Начало доходить до Вейер и всех остальных.

— Не всё. Зомби тут настоящие. Если бы не я, то все вы уже были бы мертвы.

— Так мы не возвращались в прошлое? — Дошло, наконец, до МакКея.

— Нет. И вы смогли бы выяснить это, если бы посмотрели на часы в компьютере Древних.

— Но… как?

— Давайте обсудим это позднее. — Предложил я. — У нас всё ещё есть проблема с реактором, который нельзя выключить, и толпами зомби, которые того и гляди опять начнут возрождаться.

— Ты можешь спасти нас? — На этот раз большинство людей смотрели на меня с ожиданием чуда.

— Я же уже предлагал вариант решения этой проблемы. Я могу перегрузить реактор, он рванёт и разнесёт всю эту планету в пыль. Вас же я могу телепортировать на борт «Дедала», что уже вторые сутки кружит над планетой, пытаясь связаться с вами.

— Хорошо. Просто сделайте это. — Сказал Шеппард.

— Подождите! Мне нужно скачать данные из компьютера древних. — Спохватился МакКей.

— Дробовики все приготовили? — Спросил я дрогнувшую толпу. — Мы будем прорываться к компьютеру через толпу зомби.

— А, может, ну его? — Спасовал доктор Зеленка, каждый раз оказывавшийся в первом десятке «погибших».

— Нет уж. Квест номер два «Зомби-апокалипсис: Путь к спасению» выдан. Если не сможете добраться до терминала компьютера Древних, то все останетесь тут. И на этот раз я никого воскрешать не буду.

Толпа мобилизовалась, приняла походное построение и выдвинулась по коридорам станции, тихо матеря меня, МакКея, зомби и Древних в придачу.

Квест был успешно завершён, после чего я телепортировал всех на борт корабля «Дедал», оставив на станции своего теневого клона. Тот подождал, пока корабль не отойдёт на безопасное расстояние, после чего активировал программу перегрузки реактора. Всё прошло согласно моим расчётам. Портал закрылся, а ударной волной от него испарило всю планету.

Арка 2: Космическая одиссея — Звёздные Врата — Часть 4

Вернувшись на Атлантиду, участники экспедиции ещё пару недель ходили как пришибленные, оглядываясь по сторонам в поисках зомби. Отношение ко мне стало подчёркнуто уважительным и богобоязненным. Я же опять погрузился в исследование технологий Древних.

Отвлекли меня от этого увлекательного дела стенания МакКея о том, что Джон Шеппард превращается в жука иратуса. Я решил проведать неугомонного руководителя военной части миссии. Тот сидел у себя в комнате, скрывая от окружающих свой мутировавший вид.

— Джон, Джон. Как же ты докатился до жизни такой? — Спросил я, появившись в комнате.

— Имхотеп? Что ты тут делаешь? — Обернулся тот.

— Решил посмотреть на тебя. Не каждый день увидишь, как человек превращается в жука.

— Ты можешь помочь мне?

— Конечно. Есть несколько способов.

— Каких?

— Ну, во-первых, я могу ускорить твоё преобразование в жука, сохранив память и способность здраво мыслить.

— Это ты называешь помощью?

— Во-вторых, я могу превратить тебя в репликатора.

— А там нет пункта, где я остаюсь обычным человеком?

— Есть. Вариант номер триста семьдесят семь. Но он совершенно унылый, так что я поместил его в самый конец списка.

— И всё-таки я бы хотел остановиться именно на нём.

— Хорошо. Какой ты, однако, скучный. Вот, к примеру, в пункте двести шестнадцать я мог бы предложить тебе преобразование в фалломорфного демона с десятками тентаклей. Не интересует?

— Нет. — Твёрдо отрезал Джон.

— Эх. — Печально вздохнул я. — Вот так всегда. Ладно, что тут у нас?

Диагностические заклинания выдали интересную картину. Жук иратус имел механизмы, позволяющие ему использовать чужую ДНК для изменения своей формы и строения внутренних органов. Это явно не было естественным образованием.

68
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело