Зовите некроманта (СИ) - Осипова Иванна - Страница 14
- Предыдущая
- 14/70
- Следующая
И всё-таки Вальд жил не один. Я не сразу заметила маленькую, кажущуюся детской фигурку, склонившуюся к низкой печи. Коричневое суконное платьице, соломенные волосы собраны в узел на плоском затылке. Я в изумлении смотрела, как девчонка голыми руками хватает заслонку, за которой яркими цветами пыхтели угольки. Одно движение пальчиками и вспыхнуло пламя.
Я стояла на пороге кухни и не осмеливалась пройти к столу, где на тарелке лежал кусок пирога и поднимался пар над кружкой с взваром. Вальд не обманул. Завтрак ожидал меня. Маленькая кухарка подскочила от плиты, развернулась, словно услышала дыхание чужого человека. Я-то старалась вести себя тихо, но служанка быстро заметила присутствие гостьи. На меня уставилось два огромных фиолетовых глаза. И… я закричала. В какой уж раз за сегодняшнее утро.
11.
Я немедленно закрыла рот ладонями, продолжая выплёскивать сдавленный вопль. Не хотела, чтобы Вальд в очередной раз потешался надо мной. Думаю, ему бы доставило удовольствие смятение гордячки. Существо, изображавшее маленькую кухарку, подпрыгнуло и зависло в воздухе, перебирая ножками в коротеньких сапожках. С неожиданной ясностью я ощутила удивление исходящее от «демоницы». Это было первое слово, возникшее в сознании, когда я немного взяла себя в руки. Она опешила не меньше, чем я. На отборе кто-то упоминал о магической прислуге в домах некромантов, но я и не думала, что слухи настолько правдивы.
Я смотрела в лицо марионетки с чуть намеченными чёрточками рта и выступающего вздёрнутого носика. Глаза точно фиолетовые пуговки оставались неподвижны. Бледная маска, отдалённо напоминающая человека. Острые вытянутые ушки плотно прилегали к голове. Кухарка не была ребёнком, как показалось в начале. Скорее деловитой и хозяйственной дамочкой. Стоило успокоиться, как служанка потеряла ко мне интерес и вернулась к своим обязанностям. Молчаливое и пугающее существо.
Я выдохнула. Какое-то время мне предстоит встречаться с этой… этим… в тёмных коридорах логова некроманта. Я уже сейчас испытала весь возможный ужас от внезапного появления безжизненного лица посреди сплетения света и тени. Помощница и шпионка станет докладывать Вальду обо всём. Как же иначе? У некроманта есть способы заставить служить себе.
Наблюдая за ловкими и быстрыми движениями домашнего демона, я села за стол. Брезгливо осмотрела еду и питье. Представила, как маленькие пальчики нечисти месят тесто и готовят начинку. Может и слюна капает. Брр…
Желудок отозвался голодным спазмом.
«Закрой глаза и ешь», — со вздохом подумала я.
С чем ещё предстоит смириться в этом доме? Откусывая от кусочка свежайшего пирога (совсем не противно), я мысленно пожала плечами:
«Пока нет мертвяков рядом с остальным я как-нибудь справлюсь»
— Ты поела? — глухой голос некроманта застиг меня врасплох.
Он всегда говорил очень чётко, весомо, но приглушённо из-за тряпки, закрывающей нижнюю часть лица. Последние крошки пирога царапнули горло. Я вцепилась в кружку и упорно смотрела на остывающую жидкость на дне. Как же мне поговорить с Вальдом, если одно его присутствие лишает смелости?
«Вчера же неплохо вышло. Ты сможешь!» — подбодрила я себя.
Я поднялась, продолжая держать в руках кружку. Некромант стоял у входа на кухню. Вальд принёс с улицы запах осенней влаги и свежей земли. Сухой опавший лист лежал на плече. Он выходил из дома, иначе немедленно примчался бы, услышав мой вопль.
— Ты неаккуратен, Вальд, — сказала я, небрежно смахивая сор с орденского пальто некроманта с таким видом, точно он весь вымазался в грязи. — В этом доме совсем позабыли о приличиях?
И где только нашла храбрость?! Колени отчаянно дрожали.
— Что вы, миледи, — он нарочито вежливо склонил голову. — Где мы, а где приличия, — кинув взгляд на кухарку, Вальд добавил. — Я никогда не слышал о правилах, предписывающих леди кричать на весь дом.
«Вот язва!» — вспыхнула я, ненавидя сейчас нежеланного наставника со всей силой души.
Ему удалось зацепить меня. Чувствуя, что краснею, ответила с вызовом:
— Я? Я… пела. Люблю петь по утрам. Могу повторить самую удачную арию, наставник, — с нажимом произнесла, глядя Вальду в глаза.
Затем набрала в грудь побольше воздуха, зажмурилась и… заверещала. Стекла в окнах зазвенели. Судя по шелесту за спиной, демоница встревоженно заметалась между печью и столом. Вальд даже не отклонился, не отступил. Сузив глаза, выжидал, когда мне надоест дурачиться. Я замолчала, сорвав связки и задохнувшись.
— Неплохо, — спокойно сказал некромант. — Жаль, что мёртвых этим не проймёшь. Ладно…
Наклонив голову набок, он странно смотрел на меня. Изучал, точно искал с какой стороны лучше подступиться. Наверное, так он смотрит на мертвяков, которых нужно изгнать из нашего мира. Воспоминание о «бродячих» совсем сбило мой решительный настрой.
Наставник кивнул в сторону маленькой кухарки. Она же снова не обращала внимания на нас и деловито протирала стол.
— Это Лур. Она была ученицей, но много вредничала и пришлось превратить её в нежить, — с лёгкостью сказал Вальд, сверля меня взглядом.
Я изумлённо открыла рот, хотя ни на минуту ему не поверила.
— А я думала, что она домашний демон, — как можно язвительней парировала я попытку запугать наивную ученицу.
— Так и есть.
Брови некроманта чуть изменили положение, показывая удивление. Сложная задача понимать эмоции человека без лица, по одним глазам. Меня что-то неприятно кольнуло в сердце. Пугающие слухи о Вальде могли оказаться правдой. Мертвяки изуродовали его или магия смерти разъела человеческий облик?
— Лур — хранитель места, привязанный к дому, — пояснил он. — Она не способна покинуть его. Поэтому я сам занимаюсь провизией. Торговцы не прочь заработать лишнюю монету за особую доставку.
— Лур справляется одна? — пришёл мой черед удивляться.
— Достаточно хорошо. Если знать к ней подход, то не придётся кричать, сидя тощей задницей в ледяной воде.
Я увидела, как в угольно-чёрных глазах Вальда заплясали искорки веселья. Досада и злость сделали меня импульсивной. Я готова была броситься на него с кулаками.
— Гад! Мог бы сам крикнуть, как это сделать! Раз уж всё равно подсматривал у двери!
— Подсматривал?!
Вальд прищурился. Он так холодно и тяжело оглядел меня, что я поёжилась, пожелав немедленно исчезнуть.
— На вещах в доме стоят особые метки, — отстранённо пояснил наставник. — Они бесполезны для обычного человека. Тебе придётся выучиться, чтобы Лур признала новую хозяйку и исполняла приказы. Идём, Глория. Обучение некроманта начинается с первой минуты, когда он переступает порог дома учителя.
Но я не торопилась. Медленно отступила от Вальда. Кружка оставалась в моих руках. Я отвернулась к бочке, где Лур недавно перемывала плошки. Я не хотела смотреть на Вальда. Высокого, затянутого в тёмно-зелёное пальто, сшитое точно по изящной фигуре. Как и вчера я увидела в нём ловкого хищника. Немного усталого, но готового поиграть с белой мышкой Глорией. В его словах об уроках скрывалась какая-то опасная истина пока неизвестная мне. Страх подступил ближе. А я-то считала, что смогла побороть слабость.
— Оставь это для Лур, — жёстко сказал Вальд, сложив руки на груди. — У тебя ещё будет возможность заняться моим хозяйством.
Я вжала голову в плечи и покраснела. Кружка готова была выпрыгнуть из пальцев. Вода в бочке колола ледяными иглами. Такая же студёная, как и утром.
«Куда он поведёт меня? В какую из комнат чужого дома? Или…»
Я приросла к полу. Ритуальная земля — последнее место, где я мечтала оказаться.
— Ты никогда не делала этого? — глядя на мои трясущиеся руки, спросил Вальд.
«О чём он?! Не делала чего?!»
Я непонимающе вскинула голову, не сразу догадавшись, что он говорит о посуде.
— Ничего. Не умру, — прошептала я. — Нужно привыкать к новой жизни.
Я попросту боялась остаться с ним наедине. Молчаливая Лур, хотя и пугала, но создавала иллюзию наблюдателя, в присутствии которого он точно не набросится на меня.
- Предыдущая
- 14/70
- Следующая