Выбери любимый жанр

Проект Re: Начало - Заваленный дарами инвалид (СИ) - "Emory Faded" - Страница 27


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

27

Получается, тут так же, при желании, можно и «снять» пташку. И, как мне кажется, у «пташек» даже нет возможности отказаться от этого. Впрочем, было бы странно будь иначе…

Всё же они тоже не дети и не стоит их глупость списывать на «неопытность» — они прекрасно знали, чем занимаются те, кто всем этим заведует. И при всём этом, они всё равно пошли сюда работать. Пускай я и допускаю возможность того, что многих могли заставить под разными предлогами. Но не будь они такими слабыми и глупыми — нашли бы как выпутаться из этой ситуации. В общем, по моему скромному мнению, эти «пташки» — сами виноваты в том, что теперь работают в таком месте.

И это, естественно, касается не только этих «пташек» — другие люди, понятное дело, не исключение: например, многие жалуются, что у них ничего не выходит, начальник — козёл и вообще его никто не понимает. Но при этом, если вспомнить ранние годы этого человека, то станет ясно, что он сам довёл себя до такого — например: систематически пропускал уроки; имел проблемы с законом; или, скажем, просто ленился, любя это списывать на другие проблемы в его жизни. Собственно, идеальный пример — та же депрессия.

Я не говорю, что это всё вымышленное и на деле никогда никакой депрессии не было. Просто можно работать и стараться даже в таком состоянии. Но большинству же проще забить на всё и прокрастинировать, доводя всё до момента, когда уже действительно не будет другого варианта, кроме как устроится на малооплачиваемую работу, где тебя будет травить твой же начальник…

В это время мы уже подошли, видимо, к нашей конечной точке — к двери, располагающейся в противоположном краю от входа. Наверное, такое расположение, чтобы было дольше пробиваться к этому месту. Хотя… всё же вряд ли это место изначально планировалось, как стриптиз-клуб, который будет заодно базой одного из боссов клана.

Нао начал активно бить по двери. Не прошло и десяти секунд, как её открыл поистине большой мужчина. Ростом он, наверное, под метр девяноста; и при этом у него феноменально развитые мышцы, под одеждой больше напоминающие булыжники. Стоит отметить, что он — японец. То есть такой же, как мы. А для японцев средний рост мужчин — примерно метр семьдесят. Для девушек же — около ста шестидесяти пяти, но это так, к слову…

Помимо его поразительного тела, его так же выделяло его лицо — правая его часть будто была разъедена химикатами, а на левой есть несколько шрамов. Мало этого, так у него ещё идеальная лысина. Не удивлюсь, если от неё отражается свет, как от зеркала…

— Кто?! — почти закричал он, чтобы было слышно сквозь музыку, бьющую по ушам.

— Чувак, ты чо, дрочишь нас?! — ещё более громко закричал ему Нао. — Пускай уже давай!

В ответ лицо бугая лишь потемнело. Ему это явно не понравился такой ответ.

— БЛЯ! ДА К МАХЕ МЫ! По поводу «дела» через три дня!

— Кто?! — повторил он, тот же вопрос, став ещё более мрачным.

Я даже со спины видел, как Нао не понравился этот вопрос — его кулака начали сжиматься и разжиматься, словно пытаясь, таким образом, снять напряжение.

— Бабуин, Лис и Пингвин! — приблизившись ещё ближе, прокричал.

После этого дверь резко закрылась, но не прошло и минуты, как уже полностью открылась, и Нао сразу же туда вошёл. А следом за ним и Кио, и уже после, стараясь не отставать, я.

«Бабуин, Лис и Пингвин — это наши клички?..»

Как только мы зашли, дверь сразу же закрылась, полностью отстранив нас от музыки, раздающейся по всему клубу.

Комната представляла из себя что-то больше напоминающее обычный офис: массивный стол в середине; кожаный диван расположенные слева; шкаф во всю стену расположенные в конце комнаты; ещё один шкаф, только уже книжный, справа; и стул, стоящий по ту сторону стола.

Именно за ним сейчас сидит мужчина лет сорока пяти и смотрит на вошедших нас. На его фоне, мы, конечно, те ещё юнцы…

Внешностью он, кстати, не особо выделяется: обычные для японцев, темные волосы; карие уставшие глаза, которые всё равно выглядят обжигающий холодными; тело хоть и явно подкачено, но это скорее «былые заслуги», которые со временем совсем увянут. Одет же он в строгий костюм. В принципе, кроме его обжигающе холодных глаз, в нём нет ничего необычного.

Хотя, возможно, мне так кажется, потому что я думал увидеть полноценного, по всем канонам, мафиозника. А на деле, он больше похож на обычного начальника какой-нибудь не шибко развитой компании.

— И вот не надоело тебе каждый раз проходить это? — спросил он тихим, немного хрипящим голосом.

— А хули этот долбаклюй эту поебень каждый раз спрашивает?! — ответил вопросом на вопрос Нао.

По-видимому, Маха этому ответу не удивился и вздохнув, ответил ему, как ничего не смыслящему ребёнку.

— Так нужно…

— Ой да ладно тебе!.. мы с тобой же уже достаточно работаем. С чего это нам сейчас чо-то мутить против тебя?

Он посмотрел на него, как на идиота.

— Ладно, давайте лучше обсудим ваше задание. И для начала, — он в миг стал серьёзнее, — вы же не решили от него отказаться?

Теперь от него действительно начала исходила та самая аура хладнокровного человека, которую я и ожидал с самого начала. Судя по оцепеневшим ребятам — их это очень сильно пробрало…

— Н-нет… к-кончено нет… — выдавил из себя Нао.

— Ну вот и хорошо, — сказал он, став в один миг прежним. — Тогда переходим к следующему вопросу касательно этой темы — к плану. А он прост: мы даём вам информацию, где и когда остановиться машина с бандитами и целью; вы резко нападаете и забираете груз; а после несёте его ко мне. Вот, впрочем, и всё. Как я и сказал — всё легко.

И это легко? Напасть на, скорее всего, вооружённых людей в неизвестном количестве, с неизвестными способностями и, естественно, с неизвестным оружием. Так ещё он не назвал точное время, а это почти сто процентов, что будет день, и понятное дело, это так же всё усложняет, так как полиция в разы быстрее отреагирует, ну и другие факторы…

Да и к тому же, меня напрягает последняя часть задания…

Всё это больше похоже на нечто иное…

— Нам надо их убивать? — спросил Кио.

— На это ваша воля — хотите убивайте, хотите — договаривайтесь. Мне всё равно. Для меня главное — лишь, чтобы цель была у меня вовремя.

Вот как…

— Да, блять, будто с ними можно вот так просто договорится. Что-то мне кажется, будь это так просто — это сделали бы и без нас.

Маха на это лишь кивнул.

— Я лишь обозначил, что мне не важно, как вы заполучите цель. Мне лишь нужно, чтобы она была у меня.

— А что там за цель-то?

— Кейс. Чёрный кейс. Вы его ни с чем не спутаете, я вас уверяю.

— А в кейсе чо?

— Не ваше дело, — тихо, но вновь начав давить ответил он. — Кстати, даже не думайте его открывать. Если его открыть неправильно — то, что находится внутри, будет безвозвратно уничтожено. Так что даже не думайте пытаться его отрыть. Ваша задача лишь выкрасть его и доставить в назначенное место, — и закончив, он расслабился.

Накалившаяся в миг атмосфера, в такой же миг стала вполне обычной.

— Теперь касательно вашей экипировки и более точного плана на это задание — вам всё выдадут в день задания, в указанном месте. Место — скину сообщением на телефон. На этом всё. Можете идти, — сделав характерный расслабленный жест рукой, сказал он.

Сразу после этих слов дверь открылась и наши уши вновь начали слышать ту агрессивную, по моему мнению, музыку.

Мы не стали задерживаться и сразу вышли.

* * *

Выпроводив трёх смертников, я расслабился, потому что на сегодня более ничего не планировал и смог дать себе спокойно отдохнуть оставшуюся часть дня. Но… не всё оказалось так просто…

Примерно через три-четыре часа после этого, я всё так же находился в своём кабинете и занимался незначительными вещами, как в один момент неожиданно в дверь застучались.

Этому так же удивился и мой большой, но глупый охранник — Нобунага. Он прекрасно знал, что на сегодня ко мне более не должно быть посетителей, но стук по двери в это время не прекращался.

27
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело