Болотный край (СИ) - Баковец Михаил - Страница 37
- Предыдущая
- 37/53
- Следующая
— Там, — я мотнул головой назад, одновременно вешая винтовку на плечо. — Там… Чёрт, я не знаю, как это объяснить. Лучше показать.
Через две минуты мы стояли перед аркой.
— Это лоникаельрик, — сказал один из проводников на сносном русском. Наш язык они выучили с помощью шамана и Чеснокова, ставшего донором. Последствия, сравнительно, не особо неприятные, всего лишь несколько дней головной боли, слабой тошноты, отсутствия аппетита. Зато плюсов куда больше. За несколько дней своеобразного похмелья получаешь полное знание чужого языка. Не просто слова из словаря, а с пониманием оборотов, склонений, окончаний и прочих падежей.
— Что? Что? — посмотрел на него Директор. — Какой хренорик?
— Это на вашем будет похоже на — Шаг ста дней. Могучее волшебство духов, которых поставили себе на службу древние вожди, которые строили этот город. Через такие проходы можно попасть куда-то очень далеко, где сохранилась такая же арка, — медленно произнёс гоблин, подбирая слова чужого языка.
— То есть, телепорт? — свёл в одно слова чужие объяснения Иван.
Гоблин немного подумал, видимо проверяя в памяти, что это слово значит, после чего кивнул и сказал по слогам:
— Да, те-ле-порт.
И сразу же на него обрушился шквал вопросов.
— Там опасно?
— По молекулам не разорвёт?
— Далеко ведет телепорт?
Оба гоблина только растерянно пожимали плечами и вертели головами, переводя взгляд то на одного вопрошающего, то на другого. Мы от них только и смогли узнать, что не каждый сможет пройти сквозь арку без последствий. Некоторые теряют сознание, другие умирают. Мертвецов немного, но они случаются. Эти их слова слегка снизили градус возбуждения моих товарищей. Никто из них не хотел довериться, так сказать, рандому в деле, где есть риск сложить голову. И при этом всем очень сильно захотелось оказаться где-то очень далеко отсюда, всего лишь сделав один шаг.
— Может, кое-что проверить? — я посмотрел на товарищей. — Я перед переходом коснулся стенки арки вот здесь, — я указал примерное место на камне, не трогая его. — Чуть пощипало пальцы, как от слабого электричества. И потом немного голову покружило. Может, это такой проверочный тест для тех, кто хочет пройти на ту сторону?
— Может, — согласился со мной Иван и сделал два шага вперёд, к арке. — Здесь трогать?
— Вроде бы.
Тот глубоко вздохнул и с опаской коснулся кончиками пальцев каменных узоров. Почти сразу же резко отдёрнул их назад с болезненным вскриком:
— Ай, млин!
— Сильно больно? — тут же поинтересовался у него Директор.
— Терпимо, — буркнул Иван и потёр пальцы об одежду. — Пойду я, проверю.
И вошёл в арку. Та вдруг сверкнула, ослепив всех нас. А когда проморгались, то Ивана уже не было.
— Я за ним, — быстро сказал я и вошёл в портал. Опять испытал неприятные симптомы. Но в сравнении с Иваном, считай, что и не было ничего. Тот стоял на коленях в двух шагах от меня и избавлялся от еды. — Вань, ты как?
— Всё, тьфу, нормально, — ответил тот. — Сейчас… минуту…
В этот момент за мной сверкнул портал, а потом я услышал чей-то стон, и мне в спину врезалась немаленькая туша Директора.
— Ох, зараза, да мне так утром первого…бу-э… янва… бу-э, — простонал он и сполз по мне на землю.
Только успел оттащить его подальше от арки, как та опять полыхнула и выпустила из себя Прапора. Тот оказался покрепче, всего лишь пошатнулся и постоял секунд пять с закрытыми глазами, и тяжело дыша.
В течение получаса через арку прошёл весь отряд, включая гоблинов. И вот последние особо тяжело перенесли телепортацию. Оба проводника ненадолго потеряли сознание, а когда пришли в себя, то только через час смогли продолжить движение. Слабее всего телепорт воздействовал на меня и Прапора.
Глава 18
Телепорт перенёс нас километров на триста ниже по течению реки и километров на сорок от неё в сторону гор. Здесь также имелись развалины древнего города, которые уже почти полностью были захвачены зарослями. Площадка с аркой оказалась окружена высокими деревьями, чьи кроны срослись плотным шатром. Под ними всё свободное пространство заняли кустарники с ползучими побегами, покрытыми редкими и мелкими шипами. Вот только побегов было столько, что стена была, словно из колючей проволоки. Пришлось как следует поработать тесаками и мечами, чтобы прорубить в зарослях проход. Со всеми этими приключениями и утолением любопытства мы потеряли кучу времени. Из-за этого я принял решение переночевать в старом городе. Ночь прошла спокойно. Зато утро преподнесло сюрпризов.
Не успели мы покинуть город и углубиться в лес, как один из проводников, что двигался впереди отряда, подал сигнал тревоги.
— Там тропа, по ней идут инрары, — сообщил он. — Много, три руки и один палец ещё. С ними много пленников-людей, больше трёх рук.
— Наши? — быстро спросил я.
— Нет, не ваши. Люди нашего мира.
— Что делать будем, Жень? — посмотрел на меня Иван.
— Устроим засаду, — ответил я ему. — Может, придётся отбивать пленников, чтобы наладить контакт и узнать немного больше про местный мир. Вы язык местных людей знаете? — последние слова были адресованы гоблинам.
— Да.
— Немного.
— Отлично. Отыщите быстро подходящее место рядом с тропой, чтобы орки сразу нас не заметили.
Спустя несколько минут мы устроились на небольшом бугорке рядом с тропой, про которую сообщили гоблины. Выглядела она так, словно по ней достаточно часто ходят. Поблизости протекал крошечный ручеёк, отделявший нас от неё. Хоть и слабая, но преграда от орков, если нам придётся с ними столкнуться.
Дальше пришлось ждать, изготовив оружие к бою.
Прошло минут десять, прежде чем я увидел первого орка. Это был огромный крепыш с внушительным животом, прикрытым накидкой из волчьей шкуры. Пах закрывал передник из куска такой же шкуры. Свои длинные волосы орк смазал белой глиной и превратил в сосульки. В руках он держал деревянный меч с острыми кусочками камня. За ним в паре метрах шёл почти такой же дикарь, только с каменным топором на очень длинной деревянной рукоятке. Шкура на нём была облезшая и в паре мест зияли прорехи. Прическа представляла те же самые сосульки из волос и глину. Третьим шёл ещё более крупный орк. Он отличался не только ростом и телосложением от первой парочки, но и вооружением. Вместо шкуры он носил металлический нагрудник из, вроде бы меди или бронзы, если судить по зеленоватым пятнам коррозии. Левой рукой орк держал двухметровое копьё с чёрным широким листовидным наконечником, а на поясе, на куске кожаного ремня, завязанного узлом, болталось ржавое кольцо с вставленным в него небольшим топором с кривой рукоятью. Потом шли ещё двое орков, но совсем невзрачные, грязные, только в юбках и накидках из грязных шкур с вытертой шерстью. Оба были вооружены деревянными дубинами. За ними топал ещё один обладатель металлического оружия в виде большой секиры, слегка напоминавшей уменьшенный стрелецкий бердыш.
После этой пятёрки врагов плелись люди. Большую часть толпы пленников представляли женщины и подростки, мужчин было мало, маленькие дети со стариками отсутствовали совсем. Выглядели они так-сяк. У многих отсутствовала обувь, и при взгляде на их стопы сразу было понятно, что они её если и носили, то по праздникам. Одежда простая, из грубой ткани и швами наружу. У немногих была кожаная, как у индейцев из старых фильмов. У женщин юбки до земли, просторные рубахи с завязками на груди. У мужчин почти такие же рубахи и жилетки или куртки, штаны. При этом выглядела эта одежда буквально бомжовским рубищем, помойными тряпками и неудачными первыми попытками портновских учеников вместе взятыми.
Я насчитал двадцать восемь пленников. Многие несли в руках узлы с корзинами, связанную домашнюю птицу. Три пары на шестах тащили живых коз, привязанных к ним за лапы. За ними опять шли орки. Десяток из них были с дубинами и примитивными каменными топорами. Ни у кого из них не было металлического оружия, ножей и защиты. Даже шкур на телах не имелось, только юбки и передники из тряпок, облезлых шкурок и даже сплетённые из травы. Всего орков было шестнадцать, как и сказали проводники.
- Предыдущая
- 37/53
- Следующая