Выбери любимый жанр

Черные начала. Том 3 (СИ) - Кири Кирико - Страница 29


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

29

И в этом месте я вновь проснулся с диким криком. Сел, продолжая кричать, но не до конца понимая, что кричу, собственно, я, перебудив не только Зу-Зу, но и весь дом.

Не успел я оглянуться, как в комнату влетел Теер со своим братом, Зуар с невесткой, женщина, жена Теера, и ещё кто-то.

Думаю, у них от такой побудки сердце едва не остановилось.

— Что произошло?! — казалось, брат Теера уже готов сойтись с чем угодно не на жизнь, а на смерть.

Но… глядя на комнату, все скоро поняли, что кроме меня, собственно, здесь больше никого и нет. И все взгляды скрестились на мне.

От поднятого переполоха мне стало неловко. Даже стыдно было смотреть на них.

— Извините. Это… меня мучают кошмары в последнее время.

— Я же говорю, что ничего не происходит, — фыркнул Зуар в своей манере. — У него на протяжении всего пути они были. Каждую ночь.

Кажется, их гостеприимство чуть-чуть, но дало трещину — никто не был готов вот так подскакивать. Да, они скрывали недовольство под понимающими улыбками и кивками, но по глазам вижу, что каждый думал в ключе «вот и приютили себе на голову». Или мне так просто кажется… И только старик выглядел спокойно и невозмутимо.

— Всех нас мучают кошмары, особенно, когда смерть проходит так близко. Со временем проходит у всех.

— Боюсь, это не тот род кошмаров, — покачал я головой.

— И какой же это род кошмаров? — спросил он просто ради вежливости.

Я не знал, стоит ли ему рассказывать или нет, ведь Зуар благополучно обо всём промолчал, как я понял. Но потом подумал, что может старик что-то знает?

Я спрашивал Люнь по этому поводу, но она была врачом по телу, не по мозгам и здесь могла предложить разве что успокоительное или снотворное. Но боюсь одно сделает меня заторможенным, а другое не даст проснуться. Заперев один на один с кошмарами. А мне подобное нахрен не нужно.

— Вы хоть раз слышали о Хоудай? — спросил я.

Все присутствующие как-то озадачено переглянулись, будто спрашивая друг друга, слышали ли они хоть раз об этом. Никто не понял, о чём я спрашиваю.

Никто кроме самого старика.

Он резко побледнел в свете огня, как-то плотно сжав губы. Да, ему это было знакомо, возможно даже не понаслышке.

— Я слышал о нём, — наконец выдавил он. — И вы встретили его в горах.

Старик не спрашивал.

Глава 77

Я рассказал ему почти всё, упустив разве что меч. Зачем ему знать о нём, верно? Вдруг он решит тут сказать, что это их семейная реликвия или ещё что-то в этом духе? И что после этого? Отдавать ему меч?

Нет конечно. Поэтому я просто упустил тот самый момент, где забрал меч, типа забыл рассказать.

Но зато рассказал обо всём остальном: о том, как мы пропали, как обнаружили себя в темноте и как сбегали. Про стражу, про замок, про ту бойню в зале и Моуга, которого я убил в пылу сражения. И то, во что он успел обратиться.

Старик слушал. Не перебивал, просто слушал, а я продолжал рассказывать, понимая, что тем самым набиваю себе цену. В конечном итоге, меня протащило по самому дерьму, и я всё же смог выбраться, а значит, заслуживаю уважения. А кого обманывать — мне просто приятно, что обо мне будут думать хорошо и, возможно, помогут справиться с кошмарами, ведь старик что-то да знает об этом.

— И… когда мы выбирались, оно поймало меня. Схватило за ногу, — подошёл я почти к самому концу истории.

— И ты выжил, — будто не поверил он моим словам.

— Да.

— Зуар, оно тебя не касалось? — посмотрел на внука старик.

— Нет, но подошло так близко, что… я думал, с ума сойду.

— А тебя оно коснулось, — посмотрел он на меня.

— Да, начало… обволакивать, затаскивать обратно, и после касания… всё моё сознание словно разрушилось внутри. Мир стал каким-то нереальным и… будто даже моё существование было нереально и меня на деле и нет. Я даже стал забывать всё.

— Оно разрушало твоё «я», — кивнул старик.

— Да, наверное, — согласился я. — И в тот момент меня спас Зуар, вытянув обратно. Но после той встречи у меня начались кошмары, один за другим, один за другим. Каждую ночь. Я каждый раз оказываюсь в тех туннелях и каждый раз меня ловят, разрывая душу на части и… вот, — развёл я руками.

Старик молчал. Молчал недолго, и вскоре я понял его заинтересованность.

— Раньше, если верить моей прабабке, когда-то давным-давно здесь жила Снежная Королева. Слышал ли ты эту историю?

Я кивнул.

— Моя прабабка всегда говорила, что этот край когда-то был таким же, как это место, где мы теперь живём. Удивительным, тёплым и зелёным. А потом пришёл дракон и создал эти огромные горы, заставив покрыться их льдом и снегом. Но он убил не всех, и мы — те самые жители того королевства, кто выжил и остались жить на своих землях. Так говорила моя мать, так говорила её мать и мать её матери.

О как. Хотя это в какой-то мере логично, да? Типа не все погибли, идти некуда, вот и остались на своих землях, тех её участках, что ещё не покрыты снегом.

Старик тем временем продолжил.

— Первое время Снежная Королева защищала нас, она дала возможность выжить в мире, что разрушил ледяной дракон. А себе она отстроила замок. Замок в глубине гор, чтобы всегда быть на страже и всегда защищать землю от вторжения подобных тому дракону, что лежит через ущелье и служит многие века нам мостом. Этот замок был давно потерян, никто не знает, где он находится, но…

Но мы его нашли. И не только мы.

— Ходят легенды, что ненависть ледяного дракона и его жажда убийства и создали Хоудай, а весь тот ужас, боль и страх людей, что погибли во льдах и остались навеки замурованы, сделали его сильнее. И теперь он обитает в самых тёмных глубинах гор, там, где реальность настолько тонка, что рушится от одного прикосновения.

— То есть Хоудай — это…

— Порождение дракона, что подпитано болью и страхом людей.

А это логично. Где может устроить логово мстительный засранец? На могиле своего врага, чтобы каждый раз смотреть и усмехаться, что ты, сука, мёртв, а я, сука, жив, а-за-за. И тогда тот меч, что я скомуниздил у Снежной Королевы, его ведь удар заставил его отпустить меня. Возможно, это и был тот самый меч, которым дракона убили, и теперь у него определённая аллергия на него.

— Его цель проста — заставить страдать людей и истребить тот народ, что стал причиной его погибели.

— То есть вас.

— То есть нас. У меня когда-то был брат. Он тоже… пропал в горах, и наша бабка, ведьма, рассказывала, что это Хоудай забрал его. Она говорила об этом существе, рассказывала, что, однажды поймав тебя, оно уже не отпустит. И любой, кого оно коснётся, погрузится в бесконечное безумие. Поэтому я рад, что ты был рядом и не дал ему добраться до моего внука, Юнксу. И мне жаль, что тебе досталось из-за того, что ты спасал его, рискуя собой. Но отвечая на твой вопрос — боюсь, что нет, у меня нет решения твоей проблемы.

— Получается, от этих кошмаров не избавиться? — с разочарованием спросил я. Он просто так интересовался этим Хоудай, что я уже было думал, он много о них знает.

— Как знать, время лечит.

— И калечит одинаково, — закончил я за него. Не факт, что у меня крыша на этом фоне не поедет.

Я понял заинтересованность старика — ты в любом случае хочешь узнать всегда о причине смерти своего родного человека. Понять, правда та версия или ложь, действительно это та причина смерти или нет. Просто знать правду — с ней жить проще.

К тому же, ему просто по должности, как старшему, необходимо было знать, как далеко обитает подобная опасность, какой район стоит обходить стороной и в безопасности ли вся деревня. Здесь дело не только в личном любопытстве.

К тому же, я теперь почти герой в его глазах, что справился с кошмаром, который был неподвластен другим.

— Я думаю, что смогу отблагодарить тебя за ту жертву, которую ты принёс нашему роду, Юнксу. Ты не нашей крови, но теперь наш по духу, выступив за нашу кровь против древнего врага. А враг моего врага — мой друг. Поэтому…

29
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело