Выбери любимый жанр

Зов скитальца. Том третий (СИ) - Липарк Михаил - Страница 21


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

21

Как видишь.

Ухмыляется демон. И жестом головы снова указывает на Крысаеда.

Я оборачиваюсь. Зверь подходит ко мне с головой своего сородича в зубах и кидает ее мне под ноги.

Так. Ситуация необычная. И что теперь я должен делать? Если методы дрессировки для всех одинаковые, то…наверное, мне стоит похвалить зверя?

Я перекладываю меч в левую руку. На всякий случай пока не убираю его. А правую протягиваю к стоящему на четырех лапах Крысаеду. Точнее, к его, набитой острыми зубами морде, измазанной в крови своего сородича.

Страшно. Ничего не скажешь. Взбесится еще или…чары пропадут… Тогда уже через несколько секунд я буду стоять на этом самом месте только уже без одной конечности. В этом случае, уж точно, боец из меня будет так себе.

Еще и жажда просыпается. В самый неподходящий момент. Видимо после заклинания приручения. Ладно, надо выдохнуть.

Выдыхаю. Тяну руку ближе к монстру и кладу свою ладонь на продолговатую морду своего нового питомца. Он продолжает смотреть на меня исподлобья. Момент истины. Набросится или будет служить?

Крысаед ждет несколько секунд и тычком головы в мою ладонь дает понять, что хочет, чтобы я продолжил. Я слушаюсь и провожу рукой от гривы к самому носу. Его глаза слегка прикрываются. Значит нравится…

— Молодец… — я легонько хлопаю его по морде, словно это не обитающее на свалке чудовище, а породистый конь.

Через свои большие ноздри Крысоед довольно выдыхает влажный воздух.

— Спокойно… Сидеть… Сидеть… — я оглядываюсь, прислушиваясь к писку крысы. — Подожди-ка здесь…

Я снова поднимаю руку и не поворачиваясь к своему новому питомцу спиной отхожу в сторону норы. В пластиковой бутылке, которую я готовил, до сих пор продолжает пищать и скрести своими когтями крыса.

Я опускаю руку в сосуд и хватаю грызуна. Перехватываюсь и держа за хвост подношу деликатес ближе к Крысаеду. Кидаю. Монстр ловит добычу на лету, словно пес, кость. Несколькими движениями своих челюстей перемалывает лакомство.

— Вот так… Молодец… — хвалю я своего нового питомца. — Давай теперь придумаем тебе имя. Ведь у тебя должно быть имя, правда?

Зориан Тарагриэль учил. Мол прирученному питомцу сразу нужно дать прозвище. Чтобы укрепить связь между монстром и купидоном.

Только не называй его Зевсом, Кай. А то в самый ответственный момент мы не разберемся, кому из нас ты приказываешь…

Произнес гремлин, как бы в укор мне. Но демон имеет право злиться. Главное, чтобы дурных поступков не совершал.

— Какой Зевс? Это же явно самка, — моя рука уже переместилась дальше и теперь я гладил Крысаеда по загривку.

А если ты ошибаешься? Что будет? Она…или он будут вынуждены все время ходить с дурацким именем?

Монстр не агрессивно, а скорее дружелюбно прорычал. Как будто понимал, что говорит гремлин. Как будто слышал его.

— Ты прав, — согласился я. — Значит надо дать ему нейтральное имя. Типа Саша…или Женя.

Можно я придумаю? Можно я? Ведь это я его приручил, Кай?

Я взглянул на демона. Пожал плечами.

— Почему нет? Придумывай и если мне понравиться…

Бьярни.

— Бьярни?

А почему нет? Этот Крысаед сдохнет, сможешь назвать таким же именем следующего, кого приручишь. К чему эта лишняя морока? Девочка Бьярни. Или Бьярни самец. Звучит одновременно безобидно, но в то же время грозно. БЬЯРНИ!

— Хм…

Я откупорил пробку от еще одного флакона и опустошил сосуд. Вытер губы рукавом.

— Мне нравится. Давай проверим нравится ли ей, — я повернул голову обратно к самке. — Бьярни! Тебе нравится это имя, девочка?

Чудовище довольно боднуло мою руку своей мордой.

— Похоже ей без разницы, — улыбнулся я. — Тогда будешь Бьярни. Сидеть!

Я кивнул Зевсу, поблагодарив за помощь, и принялся собирать свои вещи по свалке.

В следующие тридцать минут я зарядил обрез, протер клинки. Затем сварил несколько микстур из сердец убитых мной чудовищ и отправился обратно. К месту сбора. Где к этому времени меня уже должны ждать остальные купидоны.

Солнце уже полностью зашло за горизонт, поэтому я попросил Зевса создать огненный светоч и мчался обратно к развилке. Эльф-скиталец угрожал уехать на закате, но я точно знал, что он заложил еще пару часов.

Вскоре я услышал заведенный мотор грузовика и увидел слепящие фары дальнего света. Дождались. Фух. Я уж думал не успею.

— Роуз? — Зориан Тарагриэль крикнул из кабины грузовика и приказал орку за рулем остановиться. Они уже трогались. — Я уж думал местные твари сожрали тебя. Еще бы чуть-чуть и мы бы уехали…

— Ну спасибо. Я тоже рад вас видеть!

Вокруг топчутся пойманные монстры. Видимо сегодня они бегут за нами своим ходом.

— Полезай в кузов! Расскажешь, как поймал своего Крысаеда, по пути! Если мы задержимся еще хоть ненадолго, то ваших питомцев сожрут твари, которые просыпаются тут по ночам. А мне бы хотелось показать всем в Олимпусе ваш сегодняшний улов.

— Бьярни! Беги за этим грузовиком, хорошо? — я похлопал по спине своего нового питомца.

Монстр несколько раз выдохнул морозный ночной воздух в ответ. Буду надеяться, что понял. Не хотелось бы потерять своего нового друга, едва обзавёдшись им.

Я закинул рюкзак в кузов грузовика, а сам полез следом.

Темно. Тихо. Остальные купидоны притаились, словно летучие мыши в пещере. Ну особой радости от них ожидать и не следовало. Все-таки плотный график обучения не позволил нам сблизится. Мы до сих пор общаемся как коллеги на работе, которые вышли на смену в первый день. Правда, Леона могла и сказать пару слов. Ну и бог со всем этим. Наверняка, каждый за этот день вымотался знатно.

Воняет, конечно… Кажется Борро сильно постарался, вылавливая своего Шолосморфа. Ну, ничего. Скоро привыкну. От меня, должно быть, свалкой несет не меньше.

Я наконец утрамбовал рюкзак под скамейку и повернулся к остальным.

— Что-то вы какие-то молчаливые сегодня, — улыбаясь своей охоте произнес я. — Зевс, включи-ка свет.

Гремлин осветил кузов, и я увидел три щурящихся от яркого света озабоченных лица. Лайды Грунф, Борро и Гроггера. Выражение моего лица присоединилось к остальным, как только я не досчитался сновидицы.

— Где Леона? — встревоженно поинтересовался я, стараясь сохранить спокойствие.

Грузовик уже тронулся и вез нас в Олимпус.

— Она не пришла, Кайлан, — одержимая помотала головой. — Мы думали и тебя уже не дождёмся.

Дар речи пропал. С одной стороны, паниковать я не должен. Согласно Кодекса Скитальца. Следует просто вернуться в школу и уехать на следующий день в Градамис. Так и поступают остальные. Но, с другой стороны… Это же Леона! Моя…подруга что ли. В конце концов, если думать совсем уж прагматично, без нее я не смогу воскресить Оглу и поменять ее местами с Другзом, который сейчас горит в Чертогах Вечности.

Да причин вообще множество! Зачем я должен оправдываться перед самим собой. Плевать на Кодекс Скитальца, если я не могу остановиться и помочь девушке вернуться в Олимпус!

— Мы должны дождаться ее! — вскрикнул я и встал со своего места.

Прошел в глубь кузова, ближе к кабине водителя, и постучал в крохотное окно.

— Мастер Тарагриэль! — эльф опустил стекло. — Мы должны дождаться Леону!

— Прости, Роуз! — убийца пытался перекричать шум заведенного мотора. — Ты знаешь правила…

— Плевать на правила! Может быть волшебнице требуется помощь!

— Держи себя в руках, Роуз! — ответил убийца. — Ты не пойдешь за студенткой и точка. Я не позволю тебе!

Он бесцеремонно поднял стекло, демонстративно показывая, что не собирается слышать больше ни одного моего слова.

Я обернулся.

— Там…одна из нас, — начал я свою речь, обращаясь к сидящим в кузове нелюдям. — Мы не можем бросить ее там! Помогите убедить эльфа…

В ответ тишина. Молчание.

— Вы серьезно? Никто из вас не считает, что, бросая своего спутника мы поступаем неправильно?

— Существует кодекс, студент Роуз, — первой заговорила Лайда Грунф.

21
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело