Выбери любимый жанр

Дыхание магии (СИ) - Минаева Анна Валерьевна - Страница 36


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

36

Видимо, Нириит потратила на эту роскошь большую часть от приданного младшей дочки маркиза. Интересно, а долги братца тоже глава семейства Кутюн покрывать будет?

— Госпожа Шерил! — со стороны кухни мне навстречу выбежала полненькая горничная, на ходу поправляя белый фартук. — Ваша маменька сейчас в обеденной зале вместе с вашим братом и его невестой. Гости должны прибыть через несколько часов. Чего изволите? Обеда или ванну?

— Спасибо, — кивнула я головой служанке, силясь вспомнить её имя, — отнеси, пожалуйста, вещи в мои покои. Я бы хотела отдохнуть с дороги.

— Да-да, конечно.

Женщина забрала у меня сумку и направилась в сторону лестницы. Я уже была готова последовать за ней, как…

— Я слышала, дверь хлопнула, — по паркету простучали каблуки. — Шерил! Как я рада тебя видеть, — широко и очень наигранно улыбнулась Нириит Селинер, приглаживая узкое сшитое по последней моде зелёное платье. — О Братья-Близнецы, что это на тебе надето? Дирика, срочно отправляй гонца за модисткой, пусть подберёт что-то из уже сшитых нарядов для моей младшей дочери, — отдала она новый приказ служанке, которая уже поднималась по лестнице.

— Благодарю за заботу, но смею отказаться, — медленно, растягивая каждый звук, проговорила я в ответ. — Дирика, лучше отнеси мои вещи и открой окна в покоях, тут очень душно.

— Как прикажите, — отозвалась со ступеней горничная, полностью игнорируя приказ нынешней главы рода и доводя тем самым Нириит до бешенства.

— Шерил, я не позволю тебе опозорить меня! — теряя весь напускной лоск, повысила голос женщина, которую я девятнадцать лет считала родной матерью.

— В таком случае я могу уехать прямо сейчас, чтобы не смущать ваших гостей, — вскинув подбородок, отчеканила я, глядя ей в глаза.

— Твоя любимая тётушка бросила тебя, — фыркнула Нириит, пытаясь задеть меня за живое, — теперь никто за тебя не заступится. Ты будешь делать, как скажу я!

— Вновь кинете в меня букетом элскерий? — хмыкнула я, наслаждаясь ситуацией.

— Да что ты себе позволяешь? — зашипела она, поправляя причёску и оглядываясь, будто боялась, что наш разговор может подслушать невеста Ваорлиона.

Ох, если бы все так и произошло, я была бы только рада. С невестой братца мы ещё не представлены друг другу, но мне уже её жаль. Я и злейшему врагу не пожелаю связать свою жизнь с этой семейкой.

— Я себе позволяю ровно то, что положено мне, как дочери Беона Селинера.

По возвращении в Академию надо будет поблагодарить мастера Сагана. Все же те сцены, которые он время от времени передо мной разыгрывал, возымели своё действие. Теперь меня не так легко было вывести из себя, не так легко подбить на эмоции.

Даже не знаю, делал это чародей специально или нет, но сейчас я была ему до безумия благодарна. Ведь после той встречи в библиотеке он ещё раз пять, а то и семь умудрялся докопаться до меня на ровном месте. А когда через определённое количество времени мне удавалось сохранить хладнокровие, улыбался и благодарил за приятную беседу. Драфок как-то был свидетелем одной такой сцены, а потом весь вечер, проведённый в библиотеке, нашёптывал мне о том, что существуют такие люди, которые подпитываются человеческими эмоциями, и чтобы я была поаккуратнее с «этим мутным мастером».

Я впервые не была согласна с третьекурсником, но ничего ему не говорила, а лишь улыбалась в ответ. Ох, как же его это злило. В такие моменты меня посещала мысль, что подпитывается эмоциями вовсе не мастер Саган. Но все это было чистой воды бредом.

Но сейчас мне удавалось с достоинством переносить все выпады Нириит Селинер и отвечать на всё улыбкой, которую я переняла у Фелии.

— Что тут происходит?

Ваорлион вышел в коридор, плотно прикрывая за собой дверь в столовую, и двинулся в сторону холла. Брат на ходу поправлял рукава белоснежной рубашки, сшитой из тончайшей ткани, отбивал каблуками высоких сапог ритм шагов и как-то странно улыбался.

— Сестрёнка! А мы-то думали, что ты решила обидеть нас и проигнорировать приглашение. Рады тебя видеть.

Я лишь хмыкнула, переводя взгляд на Нириит, лицо которой покрылось яркими красными пятнами. Но надо отдать ей должное, она ещё не опустилась до грязной базарной брани.

— Матушка, с вами все хорошо? — обеспокоено поинтересовался Ваорлион. — Может, вам воды?

— Нет повода для беспокойства, — процедила сквозь зубы женщина, прикрывая глаза.

А я старалась удержать лицо и не засмеяться. Все происходящее в этих стенах напоминало мне один из спектаклей, которые показывали бродячие артисты. Помню, тогда со мной на площадь отправилась мама. Ох, какой же заливистый смех у Маливики Селинер. К сожалению, в своей жизни я слышала его всего лишь раз.

— Прими мои поздравления, Ваорлион, — открыла я рот. — Рада, что в твоей жизни появился человек, которого ты полюбил.

Братец скривился, как от зубной боли, не скрывая своих истинных чувств к будущей жене.

— Мне бы очень хотелось с ней познакомиться, — широко улыбнулась я, понимая, что если девушка не понравилась моему родственнику, то она или та, кого я буду жалеть, или та, кто подстроит весь род Селинер под свою дудку.

— Ваорлион обязательно представит вас друг другу, — обуздав свои эмоции, проговорила Нириит, — но перед этим ты, Шерил, все же сменишь наряд.

— Не вижу причин это делать, — продолжала я наслаждаться разыгравшейся сценой. — Но раз вы не горите желанием познакомить нас, то я все сделаю сама.

Обогнув родственников по широкой дуге, я направилась в сторону столовой. Нириит постаралась меня окликнуть, но сын осадил свою мать отборной руганью. На удивление, в его словах я уловила смысл, и заключался он в том, что именно она, а не я, позорит род.

Открыв дверь в столовую, я шагнула вперёд и не узнала обеденную залу. Помещение преобразилось до неузнаваемости. По периметру комнаты стояли длинные, застланные светлыми скатертями, столы, которые ломились от блюд и графинов. В центре зала возвышался круглый столик, на нём находилась лишь тонкая фарфоровая ваза с букетом светло-розовых цветов.

Незнакомая девушка в длинном светло-жёлтом платье убрала руки от элскерий и подняла на меня большие чёрные глаза.

— Светлый путей, — я присела в реверансе, — к сожалению, нас никто не представил друг другу. Я Шерил, младшая сестра Ваорлиона.

— Светлых путей, Шерил. Рада с вами познакомиться, — девушка ответила мне таким же реверансом, хотя могла этого не делать, все же она дочь маркиза, а мой отец фактически был лишь бароном. — Алира Кутюн.

Я широко улыбнулась, беззастенчиво разглядывая будущую родственницу. Невеста Ваорлиона оказалась молоденькой девушкой с длинными чёрными волосами, которые волной падали на спину и выгодно подчёркивали молочно-белую кожу. Несколько прядей были собраны над ушами и украшены свежими жёлтыми цветами.

Несмотря на высокое происхождение, она не производила впечатление высокомерной суки. Я даже побоялась, что под натиском братца Алира может сломаться.

А она легко мне улыбнулась и покачала головой:

— Шерил, вы думаете уж слишком громко. Мне приятна ваша забота, но поверьте, это лишнее.

В этот раз удержать лицо мне не удалось:

— Чтение мыслей? Алира, вы чародейка?

— Да, искра тьмы. К сожалению, из всех стихийных чар мне доступно не так много. Папенька посчитал, что магии для счастливой жизни мне и не нужно.

— Вы обучались в Королевской школе шести стихий? — проявила я долю интереса, думая о том, что Бристиа вполне могла читать мои мысли все то время, пока мы жили в одной комнате.

— Нет, что вы, — отозвалась она, — я обучалась на дому, папенька сам выбирал, чему меня будут учить.

В столовую вошёл Ваорлион, на губах брата играла самодовольная улыбка. Я прямо видела, как он мечтает сломать эту девушку, прогнуть под себя, но теперь я была уверена, что она за себя постоять сможет. Не знаю, правда, зачем она раскрыла мне свою тайну при первой встрече, но раз так, то я рада, что именно она досталась моему братцу.

36
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело