Выбери любимый жанр

Потерянное равновесие (СИ) - Гераскина Екатерина - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

— Алесса, хитрая лиса, раз решила воспользоваться моей занятостью и отдохнуть дольше, чем полагается, то и поработаем вечером больше, — усмехнулся отец.

А я…

Я не смогла сказать ему о внезапном приступе… желания, природу которого так и не поняла. Поэтому, кряхтя, спустилась с кровати и уже через пять минут вместе с отцом была на пробежке.

* * *

За три часа до этого

— Рад видеть тебя, Велиор. Надеюсь, повод для нашей встречи приятный? — сказал тер Ховер де Азри и проводил гостя в свой кабинет.

— И я рад. Надеюсь, Ховер.

— Говори.

— На территории Доранвира появился фанатик, из-за действий которого были уничтожены две семьи вампиров.

— Не хочешь же ты сказать, что он провел ритуал призыва? — взгляд тера Ховера стал ледяным, а тон был наполнен яростью.

— Именно, Ховер.

— Но разве все упоминания не были уничтожены? Вы же приняли меры для этого. Как и наш император, — брови генерала сошлись к переносице.

— Меры были приняты. Более того, мы сразу же уничтожили всю информацию, я лично занимался этим, — Велиор тоже был серьезен, ему было не по душе, что встречу давних знакомых омрачает этот факт.

— Ты думаешь, что утечка могла произойти из имперского хранилища? — покачал головой Ховер.

— Не знаю. Поэтому-то и хотел у тебя спросить. Каким образом поступили с изъятыми записями в вашей империи? Сам понимаешь, официально сделать запрос я не могу. Отношения Доранвира и империи Гроинвира испокон веков натянутые. А тут еще и факт недоверия налицо.

— Хм. Я давно отошел от дел и уже более семи лет проживаю здесь. Полагаю, что данные все уничтожили, но лично я при этом не присутствовал. Да и кто в своем уме оставит упоминание о ритуале? Та война унесла сотни тысяч жизней. В любом случаем до меня никакие слухи о подобном не доходили, — задумчиво протянул Ховер, вид его был мрачным, он явно о чём-то думал. — Слишком я здесь засиделся, — тихо сказал генерал.

— Что?

— Нет, нет. Это мысли вслух. Значит так. Сделаем следующим образом. Я уже принял решение вернуться в столицу. Наведу кое-какие справки и дам тебе знать. Будем надеяться, что фанатика удастся поймать, и ритуалы подселения гнилых душ не примут угрожающих масштабов.

— И я на это надеюсь. Вряд ли мы переживем второе пришествие. Сейчас же ищем фанатика, но следов пока не обнаружили.

Мужчины замолчали. Каждому нужно было переварить полученную информацию.

Тишина нарушил тер Ховер.

— Останешься на ужин? Я познакомлю тебя с дочерью.

— Не откажусь. Но, к сожалению, надолго не смогу задержаться.

— Понимаю, — согласно кивнул Ховер, и мужчины вышли из кабинета.

Только вот отнюдь не занятость торопила Велиора покинуть давнего знакомого, а что-то темное, что вдруг заворочалось внутри, в глубине души и тела. Что-то, что Велиор всеми силами сдерживал. Что-то, что почувствовало недалеко то, что могло бы помочь темной сущности насытиться.

Поэтому отказ молодой дочери Ховера выйти к ужину Велиор воспринял как подарок и возможность все же быстрее откланяться.

И только одна мысль билась в голове, стоило только сесть в седло: скорее уехать из поместья. Велиор дал черному коню шенкеля, и он, послушный своему хозяину, помчал его обратно, домой.

Глава 6

Еще одна неделя изматывающих тренировок позади, и вот я снова переступила порог Столичного университета Иморана.

Шум прибывающих адептов, веселая болтовня и смех, это то, участником чего я не буду. Тяжелый вздох вырвался из груди, жизнь отшельника и заучки с посредственным уровнем магии уже изрядно надоела, но и другого не предполагала.

Звук моих каблуков распространялся на весь коридор, небольшие колесики чемодана вторили им. Еще одна моя примечательная черта: я не могла позволить себе использовать магию для транспортировки своих вещей, четверть резерва сразу бы ушла, а я этого определенно не хотела. Никогда не знаешь, когда он понадобится. Отец правильно сказал: иногда нужно усмирять свою гордость. В принципе, за эти два года я привыкла к косым взглядам, ведь училась я открыто и под своим именем, а история, как генерал тер Ховер де Азри потерял всю семью, вернувшись с войны, а потому удочерил сироту, не была ни для кого секретом. Но так как я никак не реагировала на подколки, то вскоре от меня отстали, и образ тихони и заучки закрепился за мной намертво.

Открыла дверь магическим ключом, защита, поставленная комендантом, не представляла из себя ничего особого, взломать ее не составило бы труда. И единственным ее плюсом было то, что в случае проникновения я бы почувствовала слабый импульс на наручный вещатель.

Мимо прошли другие адептки, бурно обсуждавшие свои зимние каникулы, даже не обратив на меня внимания.

— Что ж, это и к лучшему, — пробормотала я себе под нос и решительно открыла дверь.

Уже завтра я узнаю, каким образом ректор аргументировал мой перевод с общемагического факультета на военный. Я, конечно, догадывалась о степени своего попадания и сулящих неприятностях, но, как показала реальность, я слишком преуменьшала для себя эти показатели. И уже спустя неделю обучения возможность отца по своим каналам сделать мне допуск на Впадину не казалось плохой идей, но только чувство врожденной упертости и нежелание подвести его держали меня и заставляли несмотря ни на что идти вперед.

А пока…

Утро я встретила отдохнувшей и выспавшейся. Освежившись в умывальной комнате и заплетя крепкую косу, я прошла в одном полотенце к шкафу.

Еще на каникулах я позаботилась о том, чтобы мой гардероб преимущественно был из удобной и практичной одежды, а потому там преобладали брючные костюмы.

Надела узкие зеленые штаны и приталенную белую рубашку, заправила её, накинула на себя удлинённый пиджак такого же глубокого зеленого цвета, на ноги обула удобную кожаную обувь на небольшом каблуке. Бросила последний взгляд в зеркало, глубоко вдохнула воздух и отправилась в неизвестность.

Столовая встретила привычным гулом. Адепты все так же продолжали общаться и делиться впечатлениями.

Огромное свободное помещение в бежевых тонах. Огромное количество небольших столиков, рассчитанных на четверых человек. Я продвинулась вперед, взяла свободный поднос и подошла к улыбчивой Эрнесте.

— Светлого утра, Алесса, — тепло улыбнулась она мне.

— Светлого, госпожа Эрнеста. Мне как обычно, — улыбнулась в ответ. И на мой поднос тут же женщина положила кусочек пирога с сухофруктами, творожную запеканку и стакан с горячим какао. Я поблагодарила ее и не стала больше задерживать очередь. Окинула взглядом столовую и выбрала крайний столик у окна. Он как раз пустовал.

Только я закончила с завтраком, как на мой личный вещатель пришло сообщение с просьбой явиться к ректору.

Не стала заставлять себя ждать. Убирать здесь не нужно было, ведь с этим вполне справлялся персонал столовой.

Зашла в приемную ректора, секретарь сразу же указала мне на дверь, при этом даже не удостоив внимания, продолжая что-то заполнять.

Постучала и тут же услышала громкое:

— Входи.

Волнение было, но старалась держать себя в руках. Особенно после того, как увидела, что напротив огромного массивного стола, за которым, в кресле с высокой спинкой, обшитой красным бархатом, сидел ректор Ришел, был и еще один гость. Кто он, я не знала, и поэтому произнесла общепринятое приветствие.

— Светлого утра, уважаемые теры.

— Светлого, адептка. Проходи, — ректор показал приблизиться мне. Гость сразу же обернулся и внимательно посмотрел на меня.

— Тер Шогот, познакомьтесь с новой адепткой вашего факультета. Алесса де Азри, — указал ректор на меня рукой, а потом сразу же представил мне незнакомца. — Алесса, тер Шогот де Вир, декан военного факультета, на котором теперь ты будешь учиться.

— И какой же уровень магии у юной адептки, что она в середине года переводится по вашей протекции? — осведомился декан военки и явно ждал впечатляющего результата. И, собственно говоря, он впечатлился… очень.

11
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело