Выбери любимый жанр

Разорванная связь - Бри Джей - Страница 41


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

41

Это они схватили меня и притащили сюда.

Я уже собираюсь подойти к одному из них, парню, который схватил меня и впечатал в землю в кафе, где я работала, и пнуть его по яйцам так сильно, что его проклятые предки почувствуют это, когда Вивиан зовет начать занятие: — Мы будем работать над приемами самообороны и вернемся на маты.

Я ожидала того же стона, что и в подвале, но вместо этого по комнате мгновенно пронесся гул. Девушки начинают присматриваться друг к другу, а парни — напрягаться, словно это возможность произвести впечатление.

Я остаюсь на своем обычном месте в задней части группы, но Гейб подходит и встает рядом со мной, пара его друзей-футболистов присоединяется к нам, почтительно кивая в мою сторону. Я легонько толкаю Гейба плечом, указываю на парня, которого хочу хладнокровно убить, и спрашиваю: — Как его зовут?

Он хмурится и наклоняется, чтобы тихо прошептать мне на ухо: — Киран Блэк. Он секундант Грифона, и у него вспыльчивый характер, так что держись от него подальше.

Я киваю, но мне кажется, он забывает, что у меня тоже есть характер, и он разгорелся, пылает внутри меня и готов сжечь этого засранца дотла.

— Давайте посмотрим, насколько вы все забыли, не так ли? Ханна, Тай, ложитесь на маты и проведите нас через стойки, удары и блоки, которые мы уже прошли.

К нам подходит один из футбольных приятелей Гейба, а также одна из девушек. Ханна не сплетница и не кокетка, а ее плечи такие мускулистые и очерченные, что я думаю, она раздавит любого, кто выйдет против нее, потому что она явно крутая. Этого почти достаточно, чтобы я почувствовала себя чертовски запуганной.

Ну.

Дело в том, что я уже отработала эти позиции, благодаря времени, проведенному с Гейбом, но я не настолько глупа, чтобы сказать это кому-то. Я просто смотрю, как Ханна и Тай выполняют движения, словно впитываю что-то новое.

Ханна намного лучше меня, это очевидно, но у Тай небрежная работа ног. Я замечаю это одновременно с Вивианом, его рот опускается вниз, и когда он ударяет Тай по лодыжке, обе девушки падают в бездыханную, стонущую кучу.

Я подавляю хихиканье, чем заслуживаю хмурый взгляд Кирана. Грифон не пытается взглянуть на меня, что, как я уже знаю, объясняется его убеждением, что я никчемное отродье, так что это немного жжет.

Как только они встают на ноги, Вивиан выходит на пустое пространство и кричит своим рокочущим голосом: — Правила просты: побеждает тот, кто первым уложит противника плечом на мат, и ни при каких обстоятельствах вам не разрешается использовать свой дар.

Ах, прекрасно, именно в таком соревновании у меня есть шанс победить, а с теми стойками и бросками, которые Гейб прорабатывал со мной, я уверена, что побью… кого-нибудь. Даже если это будет просто первый человек, который недооценивает меня, это будет хорошо для моей уверенности и настроения после той дерьмовой недели, которая у нас была.

Может быть, мои Связные немного отступят, если будут знать, что я могу постоять за себя даже без дара. Я сомневаюсь в этом, но, эй, будем надеяться.

— Фоллоуз, ложись на маты. Мне нужно посмотреть, насколько ты отстаешь, чтобы понять, как, черт возьми, я собираюсь тебя поднатаскать.

Я закатываю глаза на Вивиана, прежде чем ухмыльнуться. — Если ты будешь продолжать придираться ко мне, люди заговорят, старик.

Парни из ТакТим передо мной застывают, как будто они в шоке от того, что я так разговариваю с их любимым тренером, но Грифон просто качает головой, его взгляд устремлен куда угодно, только не на меня.

Я так это ненавижу.

— Завязывай со своим дерьмом. Я не отпущу тебя только за то, что ты разинула рот. Иди с Ханной на маты, и я буду достаточно впечатлен, чтобы не заставлять тебя совершать самоубийства из-за того, что ты мне наговорила.

Я насмехаюсь над ним, даже когда начинаю двигаться. — Если ты думаешь, что это наглость, то ты не видел меня в лучшем виде, но ладно, бросай меня в яму ради своего больного удовольствия.

Гейб ухмыляется, пригнув голову к матам, чтобы Вивиан не увидел, как он наслаждается тем, что я нахамила старому тренеру. У меня такое чувство, что ему бы не сошло с рук столько, сколько мне.

Ханна хорошо сложена, и чем ближе я подхожу к ней, тем больше колеблюсь, потому что не ожидала, что вблизи она выглядит так солидно. Она не ухмыляется и не пытается подзадорить меня, она просто ждет, пока я сниму обувь и подойду. Мы стоим и смотрим друг на друга, пока Вивиан не решает начать спарринг.

— Начали.

Ее первая ошибка в том, что она сразу переходит в наступление, бросается на меня и наносит удары, но после целой недели, в течение которой Гейб делал то же самое, я готова к этому. Я легко, как дышать, использую ее собственный импульс против нее, перекидывая через плечо и укладывая на маты.

Гейб в два раза больше ее, поэтому я немного слишком груба с ней, но прежде чем я успеваю успокоиться и извиниться за то, что была засранкой, ее дар ударяет меня и отправляет в полет через всю комнату, впечатывая в стену.

Визг, который вырывается из меня, смущает меня, но я никак не могу остановиться от шока, что она нарушила правила только потому, что я очень эффективно победила ее.

— Господи Иисусе, мы когда-нибудь сможем провести урок без одного из вас, наносящих ущерб Фоллоуз? С такими темпами ей понадобится пропуск в неотложную помощь, — ворчит Вивиан, но я поднимаюсь на ноги и машу ему рукой.

— Я в порядке, не надо собирать трусики в кучу из-за бумажной волокиты.

Студенты вокруг меня разражаются нервным хихиканьем, как будто они думают, что их убьют за то, что они смеются вместе со мной.

Я потираю затылок, но я не сохраняла лицо, я действительно в порядке. Я в шоке, когда Ханна появляется в поле моего зрения, нахмурившись.

— Прости, не могу поверить, что я только что это сделала! Я уже много лет не теряла контроль над своим даром. Понятия не имею, как это произошло. Ты в порядке? Теье нужна помощь в медицинском отсеке?

Она звучит достаточно искренне, и я отмахиваюсь от нее. — Это не первая стена, в которую меня швыряют, все в порядке.

Она кивает и выпрямляется, поворачивается лицом к Вивиану, но остается рядом со мной, словно ожидая, что я потеряю сознание или что-то в этом роде. Я пытаюсь переключить свое внимание на класс, но воздух в комнате словно изменился, и теперь напряжение просачивается отовсюду. Я оглядываюсь вокруг, но нет никаких признаков того, откуда оно исходит, поэтому я возвращаю свое внимание на спарринг, который происходит на матах.

Я вынуждена отсидеться до конца занятия, но тут начинается грубое соревнование, и смотреть на него чертовски интересно. Раунд за раундом мы наблюдаем, как группы становятся все меньше и меньше. Я испытываю странную гордость за то, что Гейб побеждает в каждом бою, пока не остается последним.

Вивиан ворчливо говорит ему «молодец», и Гейб надувается, как будто его бесконечно хвалят, и это чертовски странно. Мы все возвращаемся в раздевалки, чтобы переодеться, и Ханна все это время держится слишком близко ко мне. Я начинаю думать, что ее извинения были просто дымовой завесой, и она собирается нанести мне удар, пока я стою в нижнем белье, но затем она делает глубокий вдох, как только дверь раздевалки закрывается.

— Срань господня, я честно думала, что вся команда Шора ТакТим разрушит мою жизнь за то, что я тебя отшвырнула. Клянусь, я не хотела этого делать. Понятия не имею, почему мой дар вышел из под контроля.

Ее слова вылетают в спешке, и мне требуется секунда, чтобы вспомнить, что фамилия Грифона — Шор. — Все в порядке, они, наверное, были просто шокированы тем, что ты нарушила правила Вивиана. Я не пострадала, не переживай.

Она стонет и раздевается, чтобы натянуть джинсы и футболку. Мне немного неловко переодеваться на глазах у всех, но только потому, что половина моей одежды мне больше не подходит, и мне неловко выглядеть не так, как я хочу.

— Мы все знаем, что случилось с Зоуи, я знаю, что лучше не терять голову рядом с тобой. Я никогда не позволю этому случиться снова.

41

Вы читаете книгу


Бри Джей - Разорванная связь Разорванная связь
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело