Выбери любимый жанр

Техномант. Том 1 и Том 2 (СИ) - Соломенный Илья - Страница 56


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

56

— Прошу.

Ирио небрежным движением поставил контейнер на стол, откинул крышку, и осторожно достал куб из углубления, в котором тот был закреплен. Несколько долгих секунд разглядывал его, а потом, разочарованно цокнув языком, перевел взгляд на меня.

— Месье де Пайле… У нас ведь была договоренность.

Я похолодел, но постарался ответить ему так, чтобы голос не дрожал. А сам активировал все доступные «заклинания» биотека.

— Не понимаю, о чем вы.

— Прекрасно понимаете. Я ведь настоятельно вас просил не пытаться активировать это устройство. Или вы думали, что я не замечу отличий? Бросьте Алан, не опускайтесь до банальной лжи.

Я старался не смотреть на Йена, всё ещё стоящего с бокалом позади франта. Похоже, весь наш план летел псу под хвост, и друг это почувствовал. Левой рукой он подтянул к себе трость…

— Это вышло случайно.

— Случайно?

— Именно так. У этого артефакта очень чувствительные грани, и поверьте, мы даже не собирались…

— Довольно! — Ирио перебил меня, — Вы серьезно нарушили условия нашего договора, и своими действиями обесценили этот артефакт более чем наполовину. Я готов поверить, что это произошло случайно, но вся эта ситуация нисколько вас не оправдывает.

— Выходит, нам конец?

Он слегка задумался, и оценивающе взглянул на меня.

— Вы мне нравитесь, Алан, правда. И ваши друзья — тоже. Но оябун не поймет, если получит не то, на что рассчитывал, а вы не понесёте наказания.

Он замолчал на пару секунд, а я краем глаза заметил, как Йен поставил бокал на стол и сделал крошечный шаг вперёд, прикасаясь к скрытой в трости кнопке, активирующей энергоклинок.

— Поступим как джентельмены? Полагаю, мне придется выдать одного из вас де Валианту, или Советнику. У двух оставшихся будет возможность скрыться с планеты.

— Чтобы нас нашли через несколько месяцев? Исключено, — отказался я, видя, как Йен сместился ещё немного. Теперь мой друг стоял прямо за спиной Ирио.

— Алан, это не просьба.

— Мы покинем Эдем втроем, — я начинал нервничать, — И никак иначе.

— Вы всерьез полагаете, что можете диктовать мне условия? — усмехнулся мой собеседник.

Сразу после этих слов случилось несколько вещей. Йен щелкнул ручкой своей трости. Нижняя ее часть упала на пол, и Ирио, услышавший это, начал разворачиваться и попутно активировал что-то из своих умений.

А дальше… Такого, признаться, со мной никогда прежде не случалось. Мне показалось, что время замедлилось. Я увидел инфополя всех присутствующих в комнате — безо всяких надстроек спутника, без слияния с программой биотека. Видел защиту Йена, видел кокон, окутывающий Ирио, и тянущийся от него к моему другу сигнал.

Очень медленный сигнал… А потому мне удалось перехватить его и изолировать.

Время снова ускорилось и Ирио, застыл, сильно удивлённые. Йену хватило этого момента — он оказался рядом, приставив клинок к горлу франта. Мы все замерли — плазменная кромка была всего в паре сантиметров от шеи гостя.

— Ооо! — изумился он, — Месье Йен, вы настолько отчаянны?

— Вы даже не представляете, насколько, — выдохнул ему в ухо мой друг, — Готовы пойти на компромисс, или отрезать вам голову сразу?

— А вы, господин де Пайле? Браво, просто браво! — улыбаясь, Ирио смотрел на меня, — Вы умеете удивлять. Развиваете умения?

— Йен, осторожнее, — я чуть осадил друга, впрочем, не сводя с франта глаз, — Снизу его люди. Убьём его, и они тут же ломанутся наверх.

— Верно рассуждаете, Алан. И пока ваш друг не пропустил это мимо ушей и не выкинул какую-нибудь глупость, позвольте кое-что сказать. В ваших инфополях — триггеры, вы наверняка их обнаружили, верно?

— Да.

— В случае моей смерти они вас убьют.

— Он врёт, — скривился Йен.

— А вы прове…ААА!

Я даже не заметил движения клинка — крутанув клинок вокруг запястья, Йен коротким движением полоснул Ирио по уху, и оно упало на пол, заляпав кровью дорогой ковер. Элли вскрикнула, и прижала руки ко рту, зажимая его. Франт зарычал от боли. Я остолбенел — сейчас ситуацией владел только Йен.

— Пусть это останется залогом наших жизней и покажет всю серьёзность моих намерений, — совершенно спокойно произнес он, снова приставив лезвие к шее Ирио, — Мы выполнили ваше задание. Вот ваш куб — забирайте его и проваливайте. И удалите @#$% триггеры из наших инфополей, тогда вам ничего не грозит! Ну же!

Глаза Ирио налились кровью, он бешено вращал ими, но не делал попыток освободиться — лишь хрипел, и тяжело дышал. Йен не дождался ответа, пнул его по ногам, заставляя упасть на колени, и приблизил клинок к шейным позвонкам Ирио.

Тот, наконец, перестал дёргаться, а через несколько секунд разразился хриплым смехом, похожим на собачий лай.

— Кажется, я связался с настоящими головорезами — или лучше сказать ухорезами?

Он продолжал хохотать, но я уже увидел, как посаженные в наши инфополя трояны исчезают, и облегченно выдохнул. Затем запустил биотек и спутника, проверил друзей — и убедился, что мы больше не во власти ублюдка.

Йен, дождавшийся моего кивка, рывком поднял Ирио на ноги и отнял от его шеи клинок, а затем и вовсе спрятал тот обратно в трость. Я положил куб в кейс, и протянул его франту.

— Извините за ухо. Надеюсь, новое вам вырастят быстро.

— Не сомневайтесь, — оскалился он, доставая из кармана пиджака белоснежный платок. Затем вытер им кровь со щеки, и прижал к ране. Взяв другой рукой кейс, он направился к выходу. Возле двери клановец обернулся, — Ещё увидимся, господа. Мадмуазель Шигора, — он кивнул Элли, и вышел наружу.

На несколько длинных секунд в комнате воцарилось молчание.

— Йен, — я окликнул друга, — Ты отрезал ему ухо!

— Знаю, — флегматично отозвался он, и сделал изрядный глоток из бутылки, — Мне казалось, что других вариантов нет.

— А если бы он вызвал охрану?

— Тогда бы вы с Элли свалили, а я бы придумал что-нибудь еще.

— Он легко мог поджарить нам мозги!

— Брось, ты же как-то не дал ему провернуть это со мной!

— Ты сумасшедший, — я ткнул его пальцем в грудь, — Но спасибо, что взял инициативу в свои руки — я понятия не имел, что делать дальше.

— Всегда пожалуйста, — он усмехнулся, и снова приложился к бутылке.

— Элли, ты как? — я посмотрел на девушку. Она стояла на том же самом месте.

— Нормально. Просто не ожидала, что все так обернется.

— Хорошо. Йен, надо убираться отсюда.

— Согласен. Как и планировали?

— Да.

Мы вышли на балкон.

— Элли, нам пора! — я окликнул подругу, всё ещё в растерянности стоящую посреди комнаты. Она кивнула, но не успела сделать даже пару шагов…

Раздался оглушительный треск, и какая-то непреодолимая сила швырнула меня вперед. Я налетел грудью на каменные перила, и этот удар мгновенно выбили из меня весь воздух. Перекувыркнувшись через них, я успел заметить языки пламени, рвущиеся из нашего номера навстречу звездам, и лишь после этого понял, что падаю с высоты в семь километров…

Глава 22

Дышать было тяжело — это первое, что я почувствовал. Через несколько секунд на тело накатила волна боли, и я застонал. Сквозь звон в голове послышались голоса, и я с трудом разлепил веки.

Через десяток секунд взгляд сфокусировался, и я увидел, что руки, грудь, и нижняя часть туловища у меня намертво зафиксированы в медицинской капсуле. Не было никакой возможности пошевелиться. Подняв глаза, я заметил рядом с собой человека. Он сидел в кресле, внимательно глядя на меня. На его лице читалось явное облегчение, и он, выдохнув, наклонился над капсулой.

— Ал, ты меня слышишь? Это я, Марк.

А, ну разумеется. Старший братец — кому как не ему поручили вытащить мою задницу из неприятностей?

Эта мысль пронзила мою голову очередной вспышкой боли, и я прохрипел:

— Воды…

Он взял бутылку с прикроватного столика, открыл клапан и помог мне напиться. Сразу стало легче.

— Где я?

56
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело