Техномант. Том 1 и Том 2 (СИ) - Соломенный Илья - Страница 78
- Предыдущая
- 78/114
- Следующая
— О чем ты? — не понял Йен.
— Ты был честен со мной, и я отплачу тебе тем же, — словно решив для себя что-то, сказал Себастьян, — Мой отец тоже исчез, отправившись в Солар, и судя по твоему рассказу, случилось это примерно в тоже время, когда пропал твой.
— Что?
— Да, — Себастьян кивнул, — И случилось это при очень похожих обстоятельствах, насколько я могу судить. Он сумел побороть ту болезнь, окреп, но оказался одержим какими-то своими исследованиями, в которые никого не посвящал. Потом заявил, что у него важное дело в Соларе — и больше его никто не видел. Как и весь экипаж его корабля. Тебе это не кажется странным?
— Ещё бы! — в голове Йена заработали винтики. Некое наследие Предтеч лишило и его, и Себастьяна родителей. Оба пропали во время поездки в Солар.
Погрузившись в пучины своих мыслей, он не сразу услышал, как его окликает хозяин яхты.
— Йен?
— Что?
— Судя по твоему виду, у тебя есть мысли на этот счёт. Не поделишься?
Йен в очередной раз взвесил все «за» и «против».
— Возможно… но я не уверен.
— В каком смысле?
— Если я тебе расскажу все, что случилось со мной за последний год, то есть вероятность, что тебя просто убьют, Себастьян. Меня, по крайней мере, пытались грохнуть больше десятка раз — и каждый из них был связан с тайнами, о которых ты просишь рассказать. К тому же, прошу, не обижайся на эти слова, я уверен лишь в том, что могу доверять только одному человеку — к нему я и направлялся. Чёрт, да ты уже можешь влипнуть в невероятные проблемы только потому, что сегодня помог мне. Если те, кто гонится за мной, узнают о нашей встрече… — Йен замолчал, и похолодел от мыслей, посетивших его сейчас, — Прости, я не могу подвергать опасности людей, которые так добры ко мне, — он встал, и подхватил свою сумку, — Будет лучше, если я покину твою яхту, и ты никому не скажешь о нашей встрече. Я найду корабль, и улечу отсюда сегодня же.
Выслушав эту тираду, Себастьян захлопал в ладони.
— Браво, Йен, браво! Ты по настоящему благородный человек, раз думаешь не только о своей шкуре. Но подожди, прошу. Ты ведь сам сказал, что я уже могу быть в опасности только потому, что говорю с тобой. Все это звучит очень странно и таинственно, но поверь — я твой друг, и опасностей не боюсь. А всё то, что ты тут наговорил, звучит ужасно интригующе. У меня есть предложение — я доставлю тебя туда, куда нужно, а взамен ты посетишь мое поместье на Ветерисе. Так ты убедишься, что мне можно доверять, и расскажешь больше, но позже. Поверь, у меня тоже есть тайны, от которых волосы у тебя встанут дыбом. Хотя сейчас, — заметил он, — прическа у тебя и так… соответствующая.
Йен снова задумался. Что он теряет? Себастьян выручил его, и снова предлагает помощь. Их отцы оказались замешаны в чем-то, что заставило их исчезнуть… Ему нужно было попасть на Магеллан как можно быстрее. К тому же он буквально всем нутром ощущал, что в завязавшейся игре им с Аланом будут нужны союзники — ведь врагов они себе нажили и так достаточно.
— Что ж, я буду глупцом, если откажусь, — решился Йен, — И если ты действительно предлагаешь мне свои услуги, то будь добр, отдай навигатору приказ взять курс на Магеллан.
Часть 2. Глава 8
Нейл
Эдем. Десять месяцев после смерти Сарьяна
Совет семьи продолжался уже больше трёх часов, и терпение Нейла подходило к концу. Он и подумать не мог, что после того как его отец отойдет от дел, родственники начнут с таким остервенением рвать на части родовое наследие. Усугубляло ситуацию и то, что формально Нейл ещё не успел стать главой рода, и некоторых из родичей не забывали при случае напоминать ему об этом.
После заключения сделки с Ямато все они словно с цепи сорвались. Расходы на отдельные проекты, курируемые братьями, сестрами и многочисленными кузенами Карлайла возросли на порядок, притом, что особых подвижек в них не наблюдалось. А молодёжь… Нейл лишь поражался, почему он раньше не замечал, насколько все эти люди глупые и недалекие. Собственно, после споров о рефинансировании нескольких «перспективных» направлений совет поднял вопрос, который задевал честь всех присутствующих, и Нейл до последнего надеялся, что хотя бы сейчас все эти бестолочи, сидящие с ним за одним столом, будут единодушны.
Один из его кузенов по имени Валериан недавно был задержан отделом расследований Империума: парень со своими друзьями решили устроить гонки на ховербайках по Высокому городу. Идиоты накачались каким-то новомодным наркотиком, и в результате этих бесчинств разбился один из прихлебателей Валериана, и погибла молодая девушка, которую он сбил на одной из центральных улиц.
Капитан Дельгадо был в ярости, а лейтенант Триони хоть и попытался скрыть причастность семьи де Валиант к этому событию, но всё-таки задержал и Валериана, и его дружков, так что теперь они круглосуточно находились под стражей. И словно этого было мало — на одном из допросов молодой идиот рассказал Джайлсу много интересного о тех веществах, которые они с друзьями принимали. Выяснилось, что Валериан и сам занимался поставками этого наркотика в Высокий город. Теперь следователи раскручивали всю цепочку, в которой оказался замешан даже дон Занду, так счастливо избежавший смертной казни в начале года.
Когда Нейлу сообщили об этом, он был в ярости — даже готов был оставить кузена в застенках отдела расследований, но к несчастью его родители оказались ещё глупее, чем их недалекий сынок, и теперь требовали крови. Они винили в произошедшем кого угодно, вплоть до самого Нейла, но только не своего «милого мальчика». В данный момент старший сын Карлайла как раз выслушивал разглагольствования отца Валериана — тот в своей эпатажной, и хорошо подготовленной речи дошёл до того, что спрашивал — кому принадлежит власть в городе?
— Полагаю, — Нейл перебил его на середине фразы, — власть в Высоком городе принадлежит Совету. Вы об этом не знали, Авар?
Оборвавший своё выступление на полуслове отец Валериана зло сверкнул мутными глазами.
— Советники всегда прислушивались к Небожителям! Вы должны вернуть Валериана нам! И если у вас не хватает духу заявить…
— Довольно! — Нейл ударил ладонью по столу, и в зале повисла тишина, — Вы действительно думаете, что я выступлю протектором вашего щенка перед Советом? Или, быть может, вы сами надеетесь совершить подобную глупость? Ваш сын, — его голос звенел, — наладил контрабанду наркотиков в Высокий город, и из сведений, любезно предоставленных нам отделом расследований, мы знаем, что на эту дрянь он подсадил сотни детей. Сотни!
Авар хотел было что-то сказать, но Нейл взмахом руки остановил его, и оппонент заткнулся, не успев даже начать — у него попросту пропал голос. В поместье де Валиант у старшего сына Карлайла было больше власти, чем у любого из присутствующих, но кажется, в пылу дискуссии все об этом забыли.
— Известно ли вам, что эта дрянь вызывает сильнейшее привыкание? Что если прекратить её принимать — человек умирает за пару недель? Вы хотя бы в курсе, что сейчас лучшие медики де Сергийос круглые сутки заняты спасением кучки богатеньких кретинов, вроде вашего сына — вместо того, чтобы заниматься действительно важными вещами? А отдел расследований ищет оставшихся наркоманов, хотя их главная задача — обеспечивать нашу с вами безопасность. И я уже не говорю о том, что во время их идиотских забав погибла невинная девушка!
Присутствующие молчали. Авар открывал и закрывал рот словно рыба, которую волной выбросило на берег. Возразить он ничего не мог, а Нейл, между тем, продолжил.
— Ваш драгоценный сынок нанес такой удар по репутации нашей семьи, после которого иные люди и подняться бы не смогли! Мне сутками приходится разгребать кучи дерьма, которые он навалил, а теперь вы мне заявляете, что я должен, — он выделил последнее слово, — вытащить его, поцеловать в лоб и вернуть вам? Простите, но я кажется, забыл — чем это я вам так обязан?
Авар, наконец почувствовавший, что может говорить, попытался оправдаться.
- Предыдущая
- 78/114
- Следующая