Выбери любимый жанр

Девушки в лесу (ЛП) - Файфер Хелен - Страница 54


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

54

Позади раздались сирены — прибыла оперативная группа, затем фургон, за рулем которого сидел Джейк с Кавом и Кэти, а следом — машина скорой помощи. Уилл подбежал к Энни, которая свернулась клубочком, и опустился перед ней на колени.

— Он тебя ранил?

Она подняла на него глаза, ее залитое слезами лицо блестело и покраснело от напряжения.

— Нет, но он собирался меня убить. Почему он так решил? Я ничего ему не сделала. Я даже не знала.

Уилл обнял ее, притянув так близко, как только мог.

— Я знаю, мне так жаль. Я сразу должен был понять, что это он. Тайсон всего лишь его марионетка.

Кэти покачала головой.

— Никто из нас не понял. В этом нет ничьей вины, так что не надо изводить себя. Но что я хотела бы знать, так это кто, мать вашу, его переехал?

Тина шагнула вперед.

— Я, мэм.

Кэти посмотрела на нее, затем улыбнулась.

— Отличная работа, Тина. Я удивлена, что ты смогла разогнать этот фургон до такой скорости, но, слава Богу, тебе это удалось.

— Я тоже, но думаю, что это его максимум, потому что он даже больше не заводится.

— Не переживай — это в любом случае была куча дерьма. Я лично позабочусь о том, чтобы вам достался приличный автомобиль. Однако, и я серьезно, это единственный раз, когда вам разрешено наезжать на граждан. Я ясно выражаюсь?

Кав засмеялся и начал хлопать в ладоши.

— Я впечатлен, очень горжусь моими девочками в синем.

Он подмигнул им, и они ухмыльнулись в ответ.

Энни вздрогнула и обмякла, когда пришла новая боль, от которой у нее перехватило дыхание.

— В чем дело? Я думал, он не причинил тебе вреда. Ты в порядке?

Она не могла говорить, потому что боль была очень сильной.

Кэти наклонилась и взглянула на нее.

— О, черт, она рожает. У нее схватки — нам нужно отвезти ее в больницу. Как давно они у тебя?

Она посмотрела на машину скорой помощи, в которую парамедики загружали Пола, прикованного наручниками к очень крупному офицеру оперативной группы, одетому в черное, с пистолетом наготове.

Энни вздохнула:

— С сегодняшнего утра.

— Давайте, вам, парни, придется отнести ее в кузов фургона, и мы отвезем ее в больницу.

Энни покачала головой и стиснула зубы, когда Джейк и Кав наклонились и подняли ее так осторожно, как только могли, и понесли к задней части полицейского фургона. Им удалось поднять ее, и она улеглась на сиденье. Уилл забрался рядом с ней, взяв ее за руку. Наконец-то она снова смогла говорить и посмотрела на Уилла.

— Клянусь Богом, я не буду рожать этого ребенка на заднем сиденье чертова фургона, когда вы смотрите.

Джейк и Кав отвернулись и сели на переднее сиденье. Кэти забралась на заднее сиденье вместе с Энни и Уиллом.

— Нет, не смей, черт возьми. У меня и так минус фургон из-за бешеной езды Тины. Я не могу допустить, чтобы еще один вышел из строя из-за того, что ты разбрызгала свои воды и плаценту повсюду. Потерпи, пока мы не доберемся до больницы — и, кроме того, будет жестоко по отношению к ребенку, если эти два уродливых ублюдка будут присутствовать при родах.

Она кивнула головой в сторону Кава, который пробормотал:

— Очаровательно.

Уилл поцеловал Энни в лоб. Когда Кав разворачивал фургон, Кэти облокотилась на его плечо и крикнула из окна Тине и Клэр.

— Прошу прощения, но угадайте, что вы обе должны делать следующие пару часов, пока мы не разберемся с этой катастрофой?

Тина и Клэр посмотрели друг на друга и ответили хором.

— Охрана места происшествия.

Кэти подняла вверх большой палец.

— А теперь, Кав, езжай как можно быстрее и безопаснее в больницу, пока наша Энни не сделала то, в чем она так хороша — устроила драму — и не родила на заднем сиденье моего фургона.

К тому времени, как они добрались до больницы, схватки шли быстро и яростно. Энни не отпускала руку Уилла, хотя он уже не чувствовал своих пальцев. Все произошло слишком неожиданно. Никто из них не готов к этому.

Когда Кав наконец остановился возле родильного отделения, Джейк выскочил и побежал за инвалидным креслом. Вдвоем им удалось усадить ее в него без лишних ругательств. Пока акушерка спешила провести Энни и Уилла в родовую палату, они наблюдали, как за ними закрываются двойные двери, оставляя Джейка, Кава и Кэти в зоне ожидания, которая, к счастью, пустовала. Джейк посмотрел на них.

— Что теперь? Мы будем ждать или вернемся в участок? Сколько времени нужно, чтобы родить ребенка? Дни, часы?

— Я бы сказала, не очень долго. Она близка к тому, чтобы родить, но держалась бедняжка, и я не могу ее винить. Я бы тоже не хотела раздвигать ноги, чтобы вы, ребята, поглазели на меня в кузове полицейского фургона.

Джейк сел на ярко-желтый стул, такого же цвета, как и его бронежилет.

— Что за неделя. Я устал и никогда в жизни не испытывал такого чертового стресса.

Кав кивнул.

— Должен с тобой согласиться. Я определенно слишком стар для такого. И рад, что у меня осталось всего два месяца до пенсии.

— А ты, Кэти?

— Как мне, черт возьми, может это не нравится, правда? Мне нравятся седые волосы, которые ты и мисс Грэм ежедневно мне дарите. Моя жизнь никогда еще не казалась такой захватывающей!

Кав и Джейк принялись смеяться. Через сорок минут двери открылись, и акушерка окинула взглядом всех троих.

— Это противоречит правилам больницы, но я разрешаю вам зайти на пару минут.

Она открыла двери, чтобы они прошли за ней.

— Не забудьте использовать гель для рук. Я понятия не имею, чем вы там занимались, но меня заверили, что все это во имя общественной безопасности.

Она привела их в палату и остановилась снаружи, чтобы постучать в дверь. Они услышали высокий тонкий плач ребенка, и акушерка открыла дверь.

Промокшая от пота Энни лежала на кровати в больничном халате, держа на руках крошечный кричащий сверток с младенцем. Уилл, который выглядел более потрясенным, чем все они, стоял рядом с ней и смотрел на шевелившегося малыша у нее на руках.

Энни улыбнулась им.

— Я подумала, что вы трое должны первыми познакомиться с Альфи. Ему еще рановато, но у него уже десять пальчиков на руках и ногах. Не говоря уже о легких, которыми Джейк мог бы гордиться.

Джейк пересек комнату и наклонился, чтобы поцеловать ее в голову.

— Поздравляю, он потрясающий. Я не могу в это поверить. Вы сделали это — я имею в виду, вы с Уиллом сделали его, без всякой помощи. Кто знает — может, он вырастет и женится на моей маленькой Элис. Разве это не потрясающе? Ну, если только он не окажется геем, то есть… не то чтобы это имело значение, если он им будет.

Кэти и Кав, оба уставились на Джейка, который начал смеяться.

— Вы знаете, что я имею в виду.

Энни улыбнулась.

— Я думаю, что Альфи — самый счастливый мальчик на свете, у него такие замечательные крестные родители, которые позаботятся о нем. То есть, если вы хотите — конечно, вы не обязаны.

— С твоим послужным списком, любимая подруга, мы, вероятно, когда-нибудь понадобимся этому ребенку — если только ты не станешь затворницей и не начнешь вязать.

Энни ткнула Джейка в ребра.

— Наглец, вот теперь все — наступает новая глава моей жизни, наполненная только любовью и смехом.

Кав обнял Кэти и согласно кивнул.

— Слава Богу за это. Я не думаю, что мое сердце сможет выдержать больше.

Все трое по очереди поцеловали Энни, пожали руку Уиллу и дали молчаливые обещания присматривать за Альфи. Акушерка вернулась в комнату и выпроводила их.

Когда они остались одни, втроем, Уилл наконец обрел дар речи.

— Я люблю тебя так, как никого не любил за всю свою жизнь, Энни Грэм. Спасибо тебе огромное — я не могу поверить, что у нас такой великолепный сын. Но сейчас нам нужно серьезно поговорить о том, чтобы ты занялась аранжировкой цветов или открыла кондитерскую — потому что все это должно прекратиться. Я хочу стареть и смотреть, как растет мой сын. Хочу смотреть, как он играет в регби, и болеть за него с тобой рядом. Больше никаких этих погонь за убийцами или участия в чем-либо, хоть отдаленно напоминающем насилие.

54
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело