Выбери любимый жанр

Перворожденный (СИ) - Солодкова Татьяна Владимировна - Страница 64


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

64

Эрика победно вплыла в комнату и тут же устроилась на постели. Закинула ногу на ногу, оперлась на вытянутые назад руки, прогнувшись в спине, осмотрелась.

— Я была неправа, здесь очень даже уютно.

— У тебя было ко мне предложение, — напомнил Нэйт, встав напротив и сложив руки на груди. — Деловое.

— Выгодное, — подчеркнула девушка, и не думая менять позу на более приличную.

— Допустим.

— Возьми меня.

Нэйтан подавился воздухом, закашлялся.

— Ну ты чего? — Кажется, Эрика впервые всерьез обиделась. — У меня есть деньги. Много. Я заплачу. Ты выйдешь отсюда богатым человеком.

Нэйту, наконец, удалось совладать с легкими.

— А c чего ты взяла, что я бедный?

— Ну уж небогатый, — уверенно заявила та.

Нэйтан не стал спорить.

— Иди спать, — сказал твердо.

— Нет, — замотала головой. — Я знаю, чего я хочу, и я это получу.

— Не в этой жизни. — Нэйт взял ее за плечо и силой поднял с кровати. — Иди спать и проспись, от тебя вином разит. — Потащил к двери.

— Я для смелости. — Эрика попыталась вырвать руку, но он держал крепко. — Ты не понимаешь. Я девственница.

Нэйтан так удивился, что выпустил ее, девушка шарахнулась в сторону, будто всерьез ожидала, что он бросится за ней.

— Ты — кто? — переспросил скептически.

Ее поведение было скорее сродни поведению продажной девки в таверне низкого сорта. Какая уж тут невинность?

— Ну а что? — бросила с вызовом. — Я аристократка. Знаешь, как расходятся слухи в высших кругах? Стоит к кому приблизиться с легким флиртом, тут же сплетни, пересуды, домыслы. Да отец мне голову открутил бы, узнай он, что я была с кем-то близка. А мне уже двадцать. Понимаешь? Двадцать.

Старуха, древняя старуха.

— Ты замуж выходишь, осталось-то подождать пару месяцев.

— Да-а-а? — подхватила издевательски. — Ты много раз ходил замуж? Нет? Вот и не суди. Я видела этого парня на портрете. Познакомлюсь на свадьбе. Мы даже помолвку заключили на расстоянии.

— Он что, урод? — сочувственно спросил Нэйтан.

Эрика нервно дернула плечом.

— Не урод. Нормальный. Принц и принц. — Вскинула на него горящие глаза. — Но ты мне нравишься больше. Я хочу в первый раз с тем, кто нравится. Ты же умеешь? — И ответила сама себе: — Ясное дело, умеешь.

Нэйтан не выдержал и рассмеялся.

— Спать иди.

— Нет. — Эрика топнула ножкой, благо в мягком тапочке, и вышло негромко.

— Я сказал: нет. — Он снова схватил ее за руку, хотя она и попыталась вывернуться, и поволок к двери.

— А я сказала: я хочу! — возмущалась девушка по дороге к выходу. — Вам же, мужикам, большего не надо.

— Ты определись, — посоветовал Нэйт, — ты знаток мужчин или девственница.

— Я умная девственница!

— Что-то не похоже.

Чуть ли не с боем они добрались до двери, за которую он ее и вытолкал.

Совсем эти аристократы с ума посходили.

ГЛАВА 29

С утра в доме творилась суета. Слуги сновали туда-сюда, таскали сундуки.

Когда Нэйт вышел из своей комнаты, он замер на пороге и несколько минут просто поворачивал голову то в одну, то в другую сторону, следя за оживленным движением в коридоре.

В конце концов, Нэйтан поймал за плечо одну из девушек-служанок, несущуюся куда-то с графином вина. Вино? Утром?

— Что тут стряслось?

Девушка вздрогнула и удивленно воззрилась на него, будто к ней обратился не живой человек, а образ с гобелена.

— Как? Вы не знаете? — пролепетала. Читать ее было совершенно невозможно, она слишком торопилась и нервничала, а разговаривая с ним, одновременно пыталась подсчитать количество полотенец, необходимое для гостей. Гостей?

— Если бы знал, то не спрашивал бы, — резонно ответил он.

— Так это… — девушка махнула рукой в сторону коридора, откуда примчалась, — гости… Важные, — для убедительности округлила глаза, — послы.

Похоже, она была уверена, что его осведомленности хватит, чтобы самому догадаться, чьи именно послы заявились в дом Финистеров.

— А подробнее? — терпеливо попросил Нэйт.

— Послы Гародеи! — выпалила служанка с таким видом, будто прибыли не заграничные гости, а посланники Господа Бога, вывернулась и побежала дальше.

Гародея… Гародея… Страна, граничащая с Аренором на юге. Нэйтан никогда там не был, но кто-то недавно упоминал название этого королевства…

Ну конечно же! Эрика собиралась замуж за гародейского принца.

Его накрыло облегчением. Может быть, эти самые послы заберут надоедливую девушку и сопроводят дожидаться свадьбы на территории жениха? Это было бы чудесно, потому что интерес Эрики превращался в маниакальный. «Возьми меня, я тебе заплачу», — это уже чересчур.

Нэйтан направился в сторону гостиной, едва ли не уворачиваясь от торопящихся в разные стороны слуг. Он даже усмехнулся при мысли, что, возможно, прислуга в этом доме тоже надеется поскорее избавиться от госпожи и потому так старается угодить гостям.

До гостиной Нэйт не добрался, его перехватил очередной слуга, но на этот раз с запиской, предназначающейся ему персонально.

Нэйтан поблагодарил юношу, вручившего ему небольшой белый конверт и быстро ретировавшегося, после чего открыл послание прямо в коридоре.

«Приезжайте к задним воротам королевского замка ровно в полдень. Вас пропустят».

И подпись: «П.М.Л.К».

Придворный маг лорд Корвин.

Нэйтан сжал записку в кулаке, и она превратилась в пепел прямо в его ладони. Пробегающая мимо служанка ойкнула и принялась протирать пол у его ног.

— Извините, — пробормотал Нэйт, отходя, чтобы не мешать.

В ответ на его извинения девушка, стоящая на коленях на полу и орудующая тряпкой с таким энтузиазмом, будто хотела проделать в нем дыру, посмотрела на странного гостя как на умалишенного и продолжила свое занятие.

Да уж. В столице все бешеные: и аристократы, и их слуги.

— Нэйт, Нэйт, Нэйт! — Эрик едва не налетел на него, появившись из дверей гостиной. — Где тебя носит? Уже завтрак подали.

Младший Финистер тоже был непривычно возбужден, глаза горели.

Нэйтан пожал плечами.

— Спал.

— Отец уже уехал к лорду Ригли. Дядя его сопровождает, — сообщил Эрик.

С утра пораньше, даже до завтрака.

Нэйт нахмурился, как бы лорд Патриэль не наломал дров своим нетерпением и поспешностью. Сейчас каждый необдуманный шаг мог поставить всех под удар.

— И он не в курсе, что прибыли гости? — догадался Нэйт, решив, что выскажет Φинистеру старшему все, что о нем думает, при встрече. Отчитывать сына за отца не имело смысла. Тем более, лорд Патриэль уже не единожды давал понять, что мнение Эрика для него не имеет особого значения.

Младший Финистер полушепотом выругался.

— Они не предупредили, — пояснил. — Оказывается, в Гародее не принято заранее оповещать о своих визитах.

Нэйт хмыкнул. Надо бы поизучать обычаи соседних королевств. Как бы после обвинений в адрес будущего короля не пришлось уносить ноги из Аренора.

— Скажи мне, что они за Эрикой, — попросил с надеждой.

— Мечтай, — усмехнулся тот. — Прибыли согласовать точную дату свадьбы и привезли подарки «счастливой невесте».

Вчера ночью Эрика выглядела какой угодно, но только не счастливой. Однако, как ни пытался Нэйт найти в себе хоть крупицу сочувствия к хозяйской дочери, у него не получилось.

— Пошли, представлю тебя послам, — поторопил Эрик. — Они тут всего-то час, а мы с матерью уже не знаем, чем их развлекать.

— А твоя сестра? — не понял Нэйт.

— А, — младший Финистер отмахнулся, — сидит и молча скалится. Ей кто-то сказал, что в Гародее ценят молчаливых женщин, вот и притворяется тихоней. — Эрик хохотнул. — Бедный ее будущий муж, то-то сюрприз его ожидает, когда она почувствует себя хозяйкой в его доме.

Нэйтан тоже усмехнулся и мысленно пожелал сил гародейскому принцу с женой, не знающей слова «нет», они ему понадобятся.

* * *

Завтрак прошел неожиданно хорошо. Послы Гародеи, фрэи (так у них на родине называли аристократов) Холлесис и Пиннус, оба в длинных ярких нарядах, напоминающих халаты, и очень коротко стриженными волосами, как не было принято в Ареноре, оказались интересными собеседниками.

64
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело