Голубые ангелы - Абдуллаев Чингиз Акифович - Страница 34
- Предыдущая
- 34/58
- Следующая
– А откуда такая уверенность, что наркотики идут именно в США? Может быть, они оседают где-то по дороге туда?
Банкир, кажется, улыбается.
– Нет, нет, что вы. Мы контролируем весь путь. В таких случаях нельзя обманывать. Это плохо кончается.
– Да, – мрачно замечает Дюпре, – плохо кончается. Хорошо. Меня интересует еще один вопрос. Кто ваш связник? Как вы узнали о появлении «голубых ангелов» в вашем районе? От кого конкретно?
Лицо банкира стало серым от страха. Очевидно, это был единственный вопрос, которого он боялся.
– Я… я… Они убьют меня, – внезапно кричит он, – убьют!
– Это мне уже начинает надоедать, можете вы, наконец, спокойно отвечать на мои вопросы? – Шарль хмурится. – Вы же мужчина, в конце концов.
– Это они. Они. Люди Индзерилло вышли на связь.
– А-а, – от волнения Шарль не может вымолвить ни слова. Луиджи и Мигель с удивлением смотрят на своего регионального инспектора.
– Сальваторе Индзерилло, племянник самого Ди Маджо.
– Не может быть! – Луиджи поражен. – Самого Ди Маджо?
– Можете вы мне наконец объяснить, что происходит? – раздраженно спрашивает Мигель.
– Сальваторе Индзерилло – это «босс боссов» сицилийской мафии. Известная личность. Я его хорошо знаю. В своем роде знаменитость. Долгое время «дела» вел его дядя – Розарио Ди Маджо. Но теперь он, кажется, на покое.
– Да, – подтверждает Луиджи, – он вышел «на пенсию». Но я и не думал, что всеми делами сейчас заправляет его племянник.
– Вы его знаете? – Банкир больше испуган, чем удивлен.
– Конечно. Значит, это люди Индзерилло передали вам сведения о группе «голубых», посланных в вашу страну?
– Они, – кивает головой Муни.
– Только не надо меня уверять, что Индзерилло сделал это от большой любви к вашей триаде. – Шарль еще может шутить.
– Нет. Не от любви. Мы систематически переправляли в Италию часть товара. На Сицилию.
– Неужели? А я всегда считал, что сицилийские лаборатории обрабатывают товар, поступающий из «золотого треугольника», из Ливана и Турции.
– Да. Так оно и есть. Но по предложению Ньюгена мы переправляли часть товара на Сицилию, где изготовлялся особенно чистый героин.
– Что, их уже не устраивает качество товара из «золотого треугольника»?
– Устраивает. Но, по-моему, Индзерилло решил утаить часть доходов от других боссов. Для этого ему, видимо, нужны были неучтенные партии товара. А весь товар из «золотого треугольника» строго контролируется «отцами семейств». Утаить что-либо совершенно невозможно.
– Как вы думаете, ЦРУ знает об этом проекте Индзерилло?
– Не знаю.
– А кто возглавляет семейство, непосредственно контролирующее ваши отношения?
– Джованни Ди Перри.
– Храбрые люди, – Дюпре повернулся к Гонсалесу, – ты представляешь, насколько храбрые? Если другие семейства пронюхают об этих проектах, им придется очень плохо.
– Догадываюсь.
– А если сицилийская мафия пронюхает, что мы интересуемся ею? – мрачно спрашивает Минелли.
– Тогда и нам придется несладко, – соглашается Шарль, – но до этого еще далеко.
«Тихий район», – вспоминает Гонсалес где-то услышанную фразу.
– Пошли, – предлагает Дюпре, – можете отдыхать, – обращается он к Муни, – теперь вас не потревожат.
– Вы гарантировали мне жизнь, – напоминает банкир.
– Да, да, конечно. Помню, – устало соглашается Шарль, уже выходя из комнаты. Луиджи с Мигелем идут следом. Гонсалес собственноручно защелкивает за собой дверь.
– Ну что, ребята? Приятная перспектива. Хотите познакомиться с сицилийской мафией? – Шарль шутит, но лицо почему-то у него очень серьезное.
– Я лично против. Не люблю знакомиться с чужими людьми, – Мигель пытается продолжить в том же тоне, но умолкает, понимая, что теперь не до шуток.
– Что будем делать? – Луиджи смотрит в упор на своих товарищей. – С одной стороны – Дурасо, Пентагон, «Ньюген-Хэнд», с другой – сицилийская мафия. Целый букет.
– Ясно одно. Мы должны ликвидировать этот очаг в нашем районе и перекрыть источники поступления товара. Что касается сицилийской мафии, то здесь нам, конечно, одним не справиться. Я постараюсь все объяснить миссис Дейли. Необходим общий сигнал «Р». Нам нужны будут все оперативные группы, подчиненные генеральному комиссару. Если можно, я попрошу направить к нам группу «Р-11». Но в любом случае один из нас должен будет отправиться в Италию.
– «Р-11»? Особую группу? – переспрашивает Мигель.
– Да. Дело не терпит отлагательств. Дорог каждый час. Любая просочившаяся информация, и… все концы будут отрублены. Мафия это делает великолепно.
Совершенно секретно
Литера «В»
КОМАНДИРУ ОСОБОЙ ГРУППЫ «Р-11»
Поступаете в распоряжение генерального комиссара европейской зоны. Все действия проводить по общему сигналу «Р».
Совершенно секретно
Литера «В»
РЕГИОНАЛЬНОЙ ГРУППЕ «С-33»
Установить наблюдение за Артуро Дурасо. Объект является начальником полиции Мехико. Никаких самостоятельных действий без согласования с местными властями не предпринимать.
Лично и секретно
ЕГО ПРЕВОСХОДИТЕЛЬСТВУ
ПРЕЗИДЕНТУ МЕКСИКИ ОТ
ПРЕЗИДЕНТА ИНТЕРПОЛА
Прошу Вас принять наших представителей и в конфиденциальной беседе выслушать их. Безусловно, что Вы, Ваше Превосходительство, сами решите, какие меры следует предпринять в сложившейся ситуации…
Совершенно секретно
Литера «В»
РЕГИОНАЛЬНОЙ ГРУППЕ «С-37»
Установить наблюдение за начальником монреальского отдела полиции по борьбе с наркотиками. Никаких действий без согласования с местными властями не предпринимать. Вам поручается войти в контакт с Управлением конной полиции Монреаля для совместных действий.
Совершенно секретно
Литера «В»
РЕГИОНАЛЬНОЙ ГРУППЕ «С-41»
Район действия Kап-Аитьен. Прибывший груз наркотиков ликвидировать. Базу уничтожить. Операцию провести незамедлительно. В контакты с местными властями не вступать.
Совершенно секретно
МИНИСТЕРСТВО ОБОРОНЫ США
УПРАВЛЕНИЕ СПЕЦИАЛЬНЫХ
МЕТОДОВ ВОЙНЫ, КОМАНДИРУ
ПЕРВОЙ ГРУППЫ ВОЙСК
СПЕЦИАЛЬНОГО НАЗНАЧЕНИЯ
НА ОКИНАВЕ
Подразделение «Альфа» должно быть перебазировано в район Калимантана. Инструктаж группы будет проведен представителем Си-ай-си [16] на месте.
Совершенно секретно
РАЗВЕДЫВАТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕ
МИНИСТЕРСТВА ОБОРОНЫ, ОТДЕЛ
СИ-АЙ-СИ, НАЧАЛЬНИКУ ОТДЕЛА
Представителем ООН затребована наша информация относительно района Калимантана. Необходимо принять срочные меры для предотвращения дальнейшего расползания информации. Обнаруженные на Калимантане представителями ООН лаборатории срочно уничтожить. Для этой цели с Окинавы переброшена группа «Альфа». Все имеющиеся по данному делу документы должны поступить в отдел «Джи-2» не позднее двадцати четырех часов с момента получения настоящего приказа.
Джакарта. День двадцать первый
Дюпре, закрывая дверцу машины, предусмотрительно огляделся по сторонам. Кажется, ничего подозрительного. Перед тем как войти в отель, он еще несколько минут наблюдал за оживленной улицей и наконец решился. В лифте, кроме него и мальчика-портье, никого не было. Шарль умышленно назвал цифру двумя этажами выше. Конспирация никогда не подводила «голубых». Выходя, он мимоходом оглянулся и обратил внимание, что мальчик-портье равнодушно-небрежно нажимает кнопку первого этажа.
Дюпре спустился вниз и, простояв несколько секунд перед дверью номера, позвонил.
– Войдите, – услышал он знакомый голос.
Шарль осторожно открыл дверь. Роскошный номер миссис Дейли внушал невольное уважение. Впрочем, кинозвезда и должна жить в таких.
16
Специальная служба военной контрразведки США.
- Предыдущая
- 34/58
- Следующая