Изгнанник. Арка 3. Том 1 (СИ) - Янтарный Дмитрий - Страница 46
- Предыдущая
- 46/68
- Следующая
— Моё имя — Арсини, уважаемый Дэмиен. Агер послал нам весточку о том, что ты умеешь смотреть в прошлое, — мягко сказал он, — ты отказался делать это лля Йегероса — и я, бережно хранящий память о своих предках всю свою жизнь, могу лишь поддержать такое отношение. Но сделаешь ли ты это для нас? Ведь там могут быть ответы, которые все мы ищем уже очень давно…
Часть 4
Глава 4.1
Глава 1. Новое знакомство.
Прежде, чем меня отвели в шатёр местного… вождя, наверное, Агер тут же попросил меня наполнить водой один из бочонков, который стоял в тени скал. Я не успел закончить чары, а к бочонку выстроилась очереди, казалось, из всех, кто здесь находился. И какое разительное отличие по сравнению с поведением горожан Кастильвы: те нередко толкались, ругались, ворчали, спорили, а одно время даже и меня подгоняли недовольными взглядами. Вимрано же стояли в очереди безмолвно и неподвижно, не нарушая строя и смотря на мои руки, как на божественное откровение. Но меня такие взгляды уже порядком утомили. В таких условиях мой дар начинал становиться для меня обузой, тяжким бременем. Не осталось больше лёгкости волшества, текучей воды, завораживающих иллюзий, поединков разума при помощи магии гипноза. Целебные касания, ледяное оружие, вызов духов, сотворение големов… Куда это всё пропало? Иллюзии стали топорными и срабатывали лишь потому, что с альтернативами здешние жители не сталкивались уже долгие годы. Единственная попытка взять под контроль чужой разум окончилась полным бессилием и невозможностью постоять за себя. Творить воду было легко — но любые другие чары стали требовать больше времени и сил для сотворения. Словно… словно собственный дар начинал меня отторгать…
— Пойдём, Дэмиен, — тихо сказал Агер, когда я, погружённый в свои мысли, всё-таки наполнил сосуд, — нас ждёт Арсини.
Несколько минут спустя мы подошли к шатру здешнего… Наверное, будет правильно называть его старейшиной. Его шатёр выглядел немного больше и цветастее, чем палатки обычных вимранов, но больше никаких отличий не было. Даже одежда, если разобраться, у некоторых была новее и… наряднее, что ли? Я занял предложенное мне место на коврике около входа. Арсини уже ждал нас на груде покрывал, которая, вероятно, во время сна служит ему постелью. Агер же позволил себе развалиться посреди комнаты, вытянув ноги ко входу. Арсини на этот жест никак не отреагировал. Что заставило меня задуматься о том, кто из этих двоих имеет большую власть и авторитет среди остальных вимрано.
— И как я сам до этого не додумался? — хмуро сказал я, разглядывая довольного Агера на лежанке, — Владыку не перебивают… К Владыке надо обращаться с титулом… Ты уже Йегероса Владыкой величаешь. Правдноподобно… Слишком правдоподобно, чтобы быть правдой.
— Ну, мне с моей внешностью всегда приходится лицедействовать, — усмехнулся Агер, доставший из кармана своих штанов какие-то светло-коричневые комочки и отправляя в рот целую горсть. Наверное, какая-то местная разновидность жевательного табака. Доподлинно, что это за субстанция, мне было неизвестно, но Агер причмокивал с таким искренним удовольствием, что было даже немного завидно.
Сам Арсини, чей шатёр сейчас достаточно нагло и без особого почтения эксплутировался, помалкивал. Причём вопреки своим словам о том, что именно ему хотелось бы со мной поговорить. Но в данный момент он бросал на Агера взгляды, в которых читались снисхождение и раздражение. Вероятно, в обычное время Агеру подобное бы с рук не сошло, но, вероятно, сейчас, с учётом того, какую работу проделал альбинос, ему было позволено несколько больше, чем всегда.
— С другой стороны — мне даже особо притворяться было не надо, — продолжал тем временем Агер, — невзирая на то, что я считаю — и всегда буду считать — Йегероса своим врагом, я не могу не отметить, что он действительно делает всё, чтобы город продолжал существовать, а населяющие его дети — даже вести более-менее сносное существование. Когда в городе появился ты — а, следовательно, появилась и первая свободная вода — Йегерос не взял себе ни капли до тех пор, пока водой не было снабжено наиболее уязвимое население города. Помимо патологической честности, которую даже в мирное время не всегда встретишь среди правителей, он отменный лидер и прирождённый стратег. Он, вне всякого сомнения, сильная личность, заслуживающая уважения. Но мы с ним обречены быть по разную сторону баррикад. И это — никогда! Не изменится.
— И вы думаете, что Йегерос, который уже, вне всякого сомнения, догадался, что случилось, просто так вам меня отдаст? — спросил я, — ты только что сам сказал, что Йегерос — прирождённый стратег. А такие умеют очень быстро шевелить мозгами и принимать решения в сложных ситуациях.
— Мы здесь находимся уже очень давно, — покачал головой Арсини, — если бы Йегерос мог нас найти — он бы уже давно нас нашёл. Но он не рискует посылать даже своих гвардейцев дальше, чем на час полёта от города. В том числе и потому, что все они задействованы для того, чтобы поддерживать в городе порядок. Йегерос честен, но этой честностью он сам связывает себе руки. Что, в свою очередь, выгодно уже для нас.
Я не стал говорить им, что теперь, получив настолько мощный стимул, Йегерос вполне может устроить глобальные поиски на куда больший радиус вокруг Кастильвы. Благо что теперь Йегерос, наверняка зарезервировав часть данной мной воды, мог себе это позволить с куда более меньшими рисками. Но не стал им об этом говорить. Вместо этого я спросил:
— Как же вы здесь живёте? Здесь же совсем нет ресурсов, ни воды, ни пищи! Если уж даже в городе, который хоть как-то функционирует, пищи и воды хватает не на всех, то как же выживает кочевое племя?
— Хороший вопрос, Чешуйка, — хмыкнул Агер, — для сравнения: здесь та миска еды, которую ты мне в первый день нашего знакомства запустил в рожу, считается деликатесом.
— К счастью, наши тела требуют совсем немного пищи, и мы умеем наедаться впрок, — пояснил Арсини, задумчиво шевельнув усом, — поэтому редких вылазок в пустыню охотников и тех припасов, которые до этого времени для нас подворовывал Агер, нам хватало. Что же до воды…
Он улыбнулся и опустил руку к стоящей рядом миске. Агер, вероятно, понимая, что сейчас произойдёт нечто важеное, поднялся со своей лежанки и тоже подошёл к нам. Вглядевшись в миску, я внезапно понял, что она не целая. На донышке была небольшая дырочка. А в следующую секунду из этой самой дырочки ударила тонкая струйка влаги.
— Несмотря на то, что наш мир сейчас находится в таком бедственном положении, — тихо сказал Арсини, бережно перенаправляя влагу в стоявший рядом кувшин, — всё-таки вода из него ушла не до конца. Существуют подземные источники, из которых мы умеем призывать воду. Совсем немного — по сравнению с тем, сколько воды из воздуха умеешь творить ты, это, конечно, капля в море. Но — до поры до времени нам хватало.
— Так, значит, вы ещё и поэтому отказывали Йегеросу в союзе? — спросил я, — вы не хотели, чтобы шинрано, янрано и генрано прикасались к воде?
— В том числе, — мрачно ответил Арсини, и по этому тону я понял, что затронул очень больную тему для этой общины. Йегерос с его талантом успокоить даже рассвирипевший осиный улей, наверняка не раз предалагал пустынным кочевникам объединиться и предоставить им кров и убежище. И многие наверняка считали, что необходимость цепляться за старые расовые обиды выглядит глупо и безрассудно, когда можно дать своим детям хотя бы чуточку лучшее будущее, чем бесконечное кочевание по жаркой пустыне в поисках ещё более скудных ресурсов.
— Подожди, — внезапно сказал я, подумав о чём-то, — что ты имел в виду, когда говорил, что педпринял попытку украсть меня? Это когда такое было?
— А вот возьми и догадайся сам, — хмыкнул Агер, снова растянувшись на покрывале, вытянув ноги и отправляя в рот новую горсть золотистых комочков, — ты же у нас вроде как умный. Вот и додумайся.
- Предыдущая
- 46/68
- Следующая