Выбери любимый жанр

Сидус. Вида своего первый (СИ) - Сугралинов Данияр - Страница 34


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

34

— Нет, нет, мистер Райли, не ведитесь! — горячо зашептала девушка. — Он вас убьет!

Зажав реликт в кулаке, я оглядел остальных.

— Не соглашайтесь, Картер, — присоединился к Крисси Ирвин, нервно комкая в руках стянутую с головы шляпу. — Это мальчишество!

— Давай, капитан, вломи гаду! — похлопал меня по плечу Юто. — Пусть ответит за все!

— Прикончи урода, кэп! — азартно закричала Хоуп.

— Да вы с ума сошли! — закричала Крисси. — Нет, капитан! Подумайте о нас! Что с нами будет, если с вами что-то случится?

Малыш испуганно переводил взгляд с одного на другого и молчал. Было видно, что как бы он в меня ни верил, а лезвия Грега произвели на него впечатление.

— Что, кэп, боишься вылезти из-под юбки Криссочки? — хохотнул лысый Альфредо.

На Кристине были тактические штаны, а не юбка, но и без того понятно, чего бандит добивается — провоцирует. Осознание этого простого факта помогло взять себя в руки, к тому же факт подтвердился:

— Смотрите, у него коленки дрожат! — воскликнула Джанко, тыча в меня пальцем.

На десяток биений сердца я отключился от окружающего, как всегда, когда мне нужно было принять сложное решение.

Биомеханоид Убама терпеливо ждал, остальные гомонили и ругались, а я думал.

За участие в драке у меня был следующие доводы: доказать всем, что я не трус, и решить проблему Грега Головы.

Первый довод был бы для меня очень важен лет в пятнадцать-двадцать, но сейчас — точно нет. Я не одиночка, меня ждет дочь, на меня рассчитывают друзья. Семья. Проиграв, я потеряю возможность дать шанс на лучшую жизнь Микки и «отщепенцам». Победив — лишусь возможности выбора: продать артефакт или оставить. А то, что без него выжить будет сложно, очевидно — у Грега не только метровые лезвия, но и три силовых мода, установленных еще на Земле.

С Грегом Головой можно разобраться и попозже.

Однако и отказываться от поединка прямо мне не хотелось. Никогда не старался увильнуть от драки, особенно когда противник сам нарывался, и уж тем более, если он был моральным уродом и убийцей.

Так что я поднял руку, чтобы все заткнулись, и обратился к охотнику, использовав стандартное приветствие этой расы:

— Цельного существования, рехегуа Убама Овевева! Я готов вступить в поединок с хомо Грегором Маклафлином, но не согласен с тем, что все доходы от трансляции пойдут вам. Настаиваю на половине для себя. Как вы поделите оставшееся с хомо Грегором, мне все равно.

— Невозможно, — проскрипел охотник.

— Сорок процентов, — снизил я планку.

Голова выпучил глаза, а потом взревел:

— Тогда и мне столько же!

— Оскорбительно! — проскрипел рехегуа Убама. — Я охотник, а не торговец! Считая, что вправе изменить обозначенную мною стоимость услуг, вы, хомо Картер Райли и хомо Грегор Маклафлин, перешли ту грань, после которой дальнейшее обсуждение сделки недопустимо! Предложение отменяется, а созерцатели останутся без зрелища!

Сложившись в каплю, биомеханоид устремился к другому концу платформы. Добившись своего, я невольно улыбнулся.

— Не радуйся раньше времени, Райли, — презрительно осклабившись, Грег сплюнул. — Я оскорблений не забываю! Сегодня, завтра или через год — ты сдохнешь.

Стиснув челюсти, он последовал за охотником, остальные двинули за ними.

— Если бы этот Убама тоже был новичком, я бы решила, что Голова вышел на новый уровень и начал вербовку среди инопланетян, — сказала Крисси, глядя им вслед. — Но здесь что-то другое. Интересно, о каком контракте они говорили?

— А что не так с Убамой? — не понял Юто.

— Мистер Эндо, у рехегуа Убамы девятый уровень. Чтобы добиться такого, нужно несколько лет активно трудиться на благо Сидуса, — ответила девушка.

— Или просто активно трудиться, — добавил я. — Очки опыта берутся не только за задания Верховного совета или других граждан, но и в бою. Убама — «опытный охотник». Но что это значит, я не знаю. На кого он охотится? Где?

— Я бы спросила у Убамы, но там Грег, — сказала Хоуп.

— Дайте время, я все выясню, — пообещала Крисси. — Покопаюсь в Кодексе и локальной сети, разузнаю все об этих званиях и статусах…

«Поезд» появился на платформе мгновенно. Только что его не было, и вот он стоит перед тобой. Переместитель и правда напоминал исполинскую электричку, вот только вагоны были продолговато-овальные, будто окаменевшее яйцо динозавра.

Створки вагонов откинулись, и оттуда хлынули пассажиры, но не все. Часть осталась.

Когда мы оказались в «вагоне», створка опустилась. Изнутри стало понятно, что верхняя половина полупрозрачная — можно видеть пространство вокруг.

Заняв место, я почувствовал себя не в своей тарелке — ждал, как какой-нибудь инопланетянин грозно окликнет и заявит что-то типа: «Хомо Картерайли! Вы нарушили правило использования публичных транспортных средств! Запрещено пользоваться переместителем каждый четный второчетверг по временному исчислению Сидуса, а также во время вспышки пульсара в Крабовидной туманности! Разум Сидуса приговаривает вас к тысяче лет исправительных работ в заведении межвидовых удовольствий мадам Дюбуа!»

Ничего подобного, конечно, не случилось.

Случилось другое. Мир мигнул — Крисси сжала мою ладонь, ахнула. Я будто провалился в бездну, перестал существовать, а потом возродился заново в другом месте, возле пучка «одуванчиков», каждый из которых превосходил размерами любой земной небоскреб. Вблизи это стало очевидно.

— Жилой кластер рапторианцев. — Станцию объявили будто бы у меня в голове. — Следующая остановка: жилой кластер огья.

Информация поступала в различном формате. Чередой световых вспышек, запахом, звуком, вибрацией. Возможно, шла трансляция и на радиоволнах для соответствующей расы, и ультразвуком — для расы амфибий с непроизносимым названием.

Одни ящероподобные покинули вагон, вошли другие. Насколько я понял, время ожидания переместителя во многом зависело от того, как долго пассажиры будут входить-выходить, а сами перемещения мгновенны или почти мгновенны.

Стоило об этом подумать, створки закрылись, снова открылись, и прозвучало новое объявление:

— Жилой кластер огья. Следующая остановка: Первый куб, Галактический рынок.

Логики в этих перемещениях я не увидел. От Второго куба, где мы и сели в переместитель, ближе всего было до Первого, но мы сначала побывали в жилых кластерах рапторианцев и огья, находящихся в сотне тысяч километров от Сидуса. Эти кластеры состояли из сотен рукотворных «одуванчиков», и в одном из них нам предстоит побывать уже сегодня, когда соберемся заселяться в личные комнаты…

— Первый куб, Галактический рынок. Следующая остановка: Первый куб, Арена.

Створки снова открылись. Крисси схватила меня за руку и потянула на выход. Малыш придерживал ошалевших Юто и Ирвина, который стоял, не дыша и закрыв глаза, потому что его мутило от близкого соседства инопланетных «страхолюдин».

Шагнув наружу, я на миг потерял ориентацию от обилия разноцветных световых вспышек, дребезжащей музыки, буйства запахов и звуков — как приятных, так и совершенно диких. Моя команда сбилась в кучу, ошарашенная не меньше меня.

Галактический рынок представлял собой сооружение фантасмагорическое, раскинувшееся в нескольких плоскостях, соединенных летающими платформами и лифтами. Не уверен, но ничуть не удивлюсь, если торговля (и не только) здесь идет еще и в разных измерениях.

— Ну ни черта себе хреновина! — восторженно улыбаясь, воскликнул Малыш, запрокинув голову. — Мама дорогая, пресвятая дева Мария, ух ты, демон раздери меня на части! Смотри, Тигра, какая красота!

— Пи-пи! — восхитился хомяк и от возбуждения принялся крутить шар-колесо.

— Тысяча чертей! — хриплым голосом выругался Ирвин, придерживая шляпу.

Мы стояли на уступе-платформе, а справа и слева вверх и вниз простирались две на вид каменные стены, пористые, как головка сыра, соединенные дорожками, лестницами и участками надежной тверди, которые на самом деле были летающими островами. Стены, как кораллы, имели множество фигурных выступов и наростов.

34
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело