Выбери любимый жанр

Лионза Луане. Том 1 (СИ) - Либис Арсений - Страница 33


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

33

Лионза села между Зери и Азами, слегка их приобняв. На соседней кровати киннари издала слабый звук, похожий то ли на стон, то ли щебетание. Бедному существу становилось все хуже и хуже. Она буквально таяла на глазах.

— В общем, сначала они отвезут меня и киннари в Сивианну, — сказала Лионза, — надеюсь, на родине ей станет полегче. Да, и мою миссию никто не отменял. Потом они отвезут тебя, Зери, в Катунгу.

Глаза чернокожей девушки засветились радостью. Азами, напротив, снова помрачнела и надулась.

— Но по пути в Катунгу, — продолжала Лионза, — они свернут немного на юг и остановятся в одном прекрасном месте. Знаешь, Азами, я и сама некогда потеряла свой дом.

Эльфийка недоверчиво посмотрела на Лионзу.

— Моя родина, Луания, давным-давно на морском дне… Я тоже была в полном отчаянии после катастрофы. Но знаешь, я все же нашла себе новый дом. Место, где живут бок-о-бок сотни рас и народов. Где говорят на всех языках мира…

Азами недоверчиво фыркнула, словно Раксен, когда он был не в настроении.

— Это город Кра-Акен, — спокойно продолжала Лионза, — и я полагаю, Азами, тебе он вполне может стать новым домом. Что скажешь?

Луанийка нежно провела пальцем по щеке эльфийки, та недовольно отбросила красную руку и ответила:

— Я подумаю…

— Лионза плохого не посоветует, сестра, — возразила Зери, сжав руку Азами в своей ладони. Эльфийка фыркнула гораздо тише и положила голову на плечо Лионзе, словно кошка, которой хочется немного тепла.

Они так и сидели втроем, пока лунная черепаха несла их на Дальний Запад, поднявшись выше облаков.

Торжество жизни

Дорога шла через благоухающий всеми ароматами луг. Удивительные цветы и ягоды всех возможных расцветок, мерный гул пчел и трава ярко-изумрудного цвета. Так красиво, почти как в Луании. Лионза очень любила Изумрудную долину, особенно поздней весной, когда её природа начинала цвести. Суккубу хотелось петь, или сбросить с себя одежду и кружиться в танце по этому прекрасному ковру.

Лионза любила жизнь, и сейчас мир вокруг был её воплощением, праздником, настоящим торжеством. Другим поводом для радости было то, что её старый друг, альд Лантаны Эрван, забыл старые обиды, больше не держал на неё зла. Ещё бы, он пригласил её на свою свадьбу, после стольких лет размолвки. Потому Лионза ехала на юго-восток, в сторону самой маленькой страны в Долине, Лантаны, и сердце её было полно радости. Хотелось плакать, но светлыми слезами. Чтобы смыть этим потоком все плохое, что происходило с ней все эти годы, оставить лишь эту радость и предвкушение праздника, совсем как в детстве. А вокруг неё кипела жизнь в лучшем своем проявлении.

Но все же что-то было не так. Лионза не могла расслабиться, отдаться этой радости, словно неистовому сексу. И дело было не в обычной осторожности рыцаря-драконьера. В этой идиллии было что-то не так. Среди изумрудной травы она видела нечто острое и зеленое. И это ни с чем спутать было нельзя. Гоблины! Мастера маскировки, особенно в лесу. Но острые кончики длинных ушей неизменно их выдают. Так и сейчас. Лионза окинула окрестности взглядом и насчитала пять пар. Странно, что они забыли здесь, в Изумрудной долине? И ладно бы ещё в пограничье, но здесь, под носом у флорианских следопытов? Эту загадку следовало разгадать.

Лионза остановила коня, но спешиваться не стала, чтобы не спугнуть. Гоблины, особенно самцы, существа весьма боязливые, несмотря на дурную славу, что о них ходит. И не то, чтобы эти слухи об их звериной жестокости несправедливы. Они правдивы, но в отношении мужчин. Их они не просто убивают, а мучат долго и с садистским сладострастием. Но что касается женщин, пусть и других видов, они их не трогают, если не прикажет их старшая самка, домина. А если её нет, они к женщине не подойдут на арбалетный выстрел. Всем известна поговорка, что любая дама пересечет Гоблинскую пустошь туда и обратно без приключений.

Судя по всему, в зарослях прятались одни самцы, и это было Лионзе весьма кстати. Они были достаточно близко, чтобы попасть под её чары суккуба. Но нужно было время, слишком сильны их инстинкты.

Лионза терпеливо сидела в седле, удерживая Зальца, который рвался бежать во весь опор через все это великолепие. Вот одна пара ушей исчезла, но лишь затем, чтобы появиться чуть ближе. Вторая пара тоже переместилась в её сторону. Гоблинов тянуло к ней с неодолимой силой. Вот один уже высунул зеленую голову с длинным кривым носом, но тут же быстро исчез. Лионза усмехнулась:

— Давайте ближе, ушастики, ближе… Не бойтесь.

Вот первый, самый смелый, вышел на дорогу. Маленький, сгорбленный. Если бы Лионза сейчас их стояла на земле, он едва доставал бы ей до пояса. Луанийка несколько раз имела дело с их доминами, они были вдвое выше, некоторые даже были одного роста с ней. Но их мужчин-коротышек она видела впервые так близко. Вот ещё один, следом ещё. Вот уже все пять гоблинов, настороженно шевеля ушами, словно лошади, боязливо моргая и пригибаясь, подошли к странной краснокожей самке. Они не носили никакой одежды, их небольшие члены подрагивали, готовые подняться. Под действием чар суккуба они явно воспринимали её как женщину своей расы. Уши их, в отличие от членов, были довольно длинные. Побольше даже, чем у самок. Что немудрено. Длина ушей определяет их место в иерархии. Ведь тот, у кого уши больше, быстрее услышит приказ от домины. По крайней мере, так они сами считали.

Лионза высвободила одну ногу из стремени, позволила самому длинноухому почтительно поцеловать кончик её походной обуви. Стоящий за его спиной попытался лизнуть подошву, но получил подзатыльник от вожака, жалобно заскулил. Разговаривать с ними было бесполезно, потому Лионза рассчитывала прочесть их мысли. Но для появления контакта гоблины были недостаточно возбуждены. Суккуб ударила вожака хлыстом по щеке. У того выступили слезы радости, член его резко дернулся вверх. Лионза почувствовала чужой клубок мыслей и эмоций. Но разобраться в нём не было возможности, слишком темно сознание. Лионза вздохнула, на телепатический допрос явно понадобиться больше времени и сил, чем она рассчитывала.

— Я хочу сойти! — приказала она.

Гоблины послушно сложились в удобную ступеньку, чтобы госпожа могла сойти с лошади. Когда суккуб наступила на них, что-то хрустнуло. Лионза вздохнула, искренне надеясь, что не сломала никому позвоночник. Но волны боли и удовольствия, полученные от её странных любовников, убедили луанийку, что всё в порядке. Они окружили её, стоя на четвереньках. Гоблины не позволяли себе никакой инициативы без приказа, даже поднять голову. Это было в них вбито сапогом матери.

— Ну же, — сказала Лионза вполголоса, обращаясь к себе, — зачем вы здесь, говорите…

Но в ответ она получала больше эмоции, чем связные мысли. Ночной переход через лес, страх, эльфы рядом, пожирание оленя ещё живым. Ничего интересного. Но кто же вас послал? И зачем?

Лионза наступила ногой на лицо вожаку, уши его мелко задрожали. Давай, сосредоточься. Но в ответ только воспоминания, как домина оказала ему огромную честь, избрав на время большого пира подушечкой для ног. На том пиру были какие-то переговоры, но с кем? Лионза наступила на лицо следующего гоблина. Уже лучше. Во время того пира он был прямо под госпожой. Она велела ему вылизывать её зад, пока она беседует с гостем. Но не видно ни лица гостя, ни уж тем более не слышно предмета их разговора.

Следующий… Во время того пира вовсе не было в землянке, он в кустах дрочил на обломок черного кривого ногтя домины. Опять не то. Следующий… Этот был подставкой для гостя. Тот держал свои ноги скрещенными, вытянув. Лионза почувствовала вместе с гоблином легкие запахи трав. Так не пахнет ни от гнома, и ни от человека, только от эльфа. И, наконец, последний гоблин с самыми короткими ушами. Он, как самый младший прислуживал за столом.

33
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело