Выбери любимый жанр

Ген подчинения. Тома 1 и 2 (СИ) - "Focsker" - Страница 64


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

64

Сев напротив меня, женщина с опаской, не поднимая глаз, глядела на усланные перед нами шелка.

— Вам известно, что будет дальше? — Всё так же сурово спросил один из телохранителей, на что женщина с тревогой в голосе ответила:

— Пред ликом первородной богини, её наследием и образом, я явлю всё, чему смогла научиться за века, проведенные на родной земле, после чего та решит, достойна ли я света или настало моё время уходить во тьму. — Столь грустная речь заставила нервничать даже меня. А ведь Кио говорила, что в момент избавления от проклятия та едва не лишилась жизни. А что, если я случайно убью эту женщину? У неё наверняка есть муж, дети, внуки, для них всех я ведь стану убийцей?! Чёрт, нахера мне весь этот груз ответственности? Может. можно как-то по-другому, я не знаю там, связаться с каким-то другим богом лекарем?

— Я готова, уважаемый шаман. — Протянув оголенную руку, скупо улыбнувшись, проговорила старуха. — Прошу, не сомневайтесь, старейшина всё мне рассказала, и если хотя бы часть её слов правда, то Вам не придется лицезреть то, как я уйду во мрак.

Ладони вспотели, к горлу подступил ком, с крайней неохотой взяв ладонь женщины в свои руки, сам закрыл глаза, пытаясь представить свои вчерашние ощущения. Не имея возможности сделать лучше, я должен был попытаться хотя бы не натворить чего-то похуже! Чёрт тебя подери, Мишаня, просто сделай всё то же самое, что и вчера!

Соприкоснувшись с дряблой кожей, я ощутил некую прохладу, исходящую от той. Шли секунды в тишине, любопытство и желание взглянуть, что же там сейчас происходит по ту сторону моих закрытых глаз, было не унять, однако боясь, что из-за моей прихоти кто-то может пострадать, продолжал всё так же сидеть смирно. Прошло около минуты, как прохлада её рук сменилась исходящей теплотой.

Женщина, сидевшая напротив, кряхтя, закашляла, затем поверх моих так же оголенных кистей капнули некие обжигающие брызги. Это ведь не могла быть её кровь, верно?! Чёрт…

— Достаточно. — прозвучало знакомое слово от незнакомого человека, следом я открыл глаза.

Мои руки, как и руки находившей передо мной скрючившейся девушки, были залиты какой-то черной, липкой жижей. Тяжело дыша, пышнобровая незнакомка с пола одним едва приоткрытым глазом поглядывала в мою сторону.

— Получилось… — Не веря своим глазам, пробубнил один из стражников, после чего его слова звонко подхватили другие.

— Молодой шаман сотворил божественное чудо! Шан Сю вновь обрела вторую молодость! — раздались их громкие и радостные голоса, следом, кидая резвые взгляды, они поспешно подхватили девушку под руки, одежда которой уже явно была великовата, и вытянули ту за пределы святилища. Пусть до дверей было далековато, но даже сидя здесь, я слышал, как заохали и затараторили ожидающие по ту сторону зала. Как там говорится: Первый раз — случайность, второй — совпадение, а третий — закономерность? Будем надеяться, что следующая бабулька не отдаст их богу душу.

Не сказать, что всё прошло точно так же, как с Кио Цзин, ведь с ней подобной черной жижи и такой же слабости не наблюдалась. та спокойно стаяла на ногах, да и двигалась в дальнейшем самостоятельно. Как пояснение происходящему, помнится её заявление о том, что она была сильнейшей, возможно, и откат по той же причине от снятия проклятия был слабее, но теперь, что будет, если я одного за одним начну убивать слабейших? Ведь за стариками пойдет молодёжь, а за ними и вовсе дети. Чёрт, нужно учиться, покуда есть такая возможность, опробовать разные способы на тех, кто посильнее, иначе всё может кончиться очень печально!

Подскочившая ко мне стража, используя белые шелка, утёрла всю чёрную и липкую жижицу, оставшуюся от Шан Сю, затем, глядя на меня каким-то обоготворяющими глазами, с едва дрожащим от волнения голосом, спросила:

— Великий шаман, нам впускать следующую?!

— Ведите! — На максимальном пафосе, закатав рукава, произнес я, приготовившись принять следующего пациента.

И вот тут меня постиг первый и самый главный сюрприз. Забыв, что мир крутится не только вокруг одних лишь женщин, на пороге показался лысый, сгорбленный старик. Взгляд его глаз был полон надежд, следуя примеру той, кто был перед ним. Он поставил свою трость рядом с той, что была оставлена его предшественницей у стены. Сейчас мне было самому интересно, как же моя сила (именно сила, ибо то, что делает других счастливыми, как и сказала Мо, называть «проклятием» было как-то грубо) воздействует на старика.

Повторив прошлый «лисий» ритуал, тот, самостоятельно поднявшись с десятой ступени, уселся напротив меня. В отличии от старухи, в его глазах не было страха, только решимость и нетерпении.

Закатав рукав, мужчина, почтенно склонив голову, протянул руку, с просьбой исцелить его недуг, даровав то, что его по праву — а именно бессмертие. Забавное требование к смертному, конечно, но чёрт их знает, быть может, в кругах демонов и духов это что-то вполне обыденное.

Расслабленно взяв его кисть, принялся ждать всё так же с закрытыми глазами. Минута, другая, ничего… Тишина, никто ничего не говорит, пульс старика вполне естественным образом чувствуется, плоть такая же холодная.

— Ничего не изменилось… — Открыв глаза, я увидел всё такого-же старого, но уже менее радостного деда. На взволнованном лице которого проступили капельки пота.

— Что-нибудь чувствуете? — обратился к тому я, на что охранник, велевший мне сидеть молча, попытался что-то сказать, но выставленная в его сторону ладонь другого мужчины заставила того умолкнуть. Кажется, дедок был не таким уж и обычным. Тот, кто меня сейчас охраняет, — его сын или внук? Хм…

— Волнение, жар… — ответил старик, глядя на мою руку.

— Я не о физическом состоянии, а о Вашем источнике. — Словно заправский колдун, ежедневно имеющий дело с подобным, спросил я. Помнилось мне, что для того, чтобы помочь той же Кио, нужно было как-то вывести из равновесия печать, чтобы получить доступ к энергии женщины.

— Простите, великий шаман, я ничего не чувствую. — Печально ответил мужчина, заставив меня в очередной раз задуматься. Моя способность, соблазнять женщин при помощи касания, на мужчин как я вижу не действует, а значит, нужно приблизить тех к тому же состоянию, в коем прибывают взведенные дамы в момент наших соприкосновений, то есть, требуется оживить организм, заставить того возбудиться, вынудив тем самым внутреннюю энергию всколыхнуться, ожить… Так получается?! Чёрт, и как быть, велеть Кио Цзин, чтобы к нам привели пару хвостатых куртизанок, что будут соблазнять и развлекать разных дедков, в ожидании покуда сработает моё проклятие?!

— Уважаемый шаман, неужели Вы не можете помочь ему?! — Обеспокоенно глядя на происходящее со стороны, обратился ко мне страж, на что старик, хмуро глянув на того, гыркнул:

— Помолчи, сын. — Значит, всё-таки его наследник. Печально. — Мир «знающих» устроен куда сложнее, чем ты, а теперь и даже я, можем себе представить. Великий шаман и так сотворил чудо для двух великих девятихвостых. Разумеется, он не может творить чудеса направо и налево. — Усмехнувшись, заявил старец. — Жаль только, мне так и не удастся увидеть, как взрослеют и цветут мои потомки и…

— Мы ещё не закончили. — После моих слов дедок и его сын, забыв о своих пламенных речах, тотчас заткнулись. В глазах старика в очередной раз зажглась искра надежды.

— Стража, позовите ко мне старейшину, мне нужна её помощь.

Как и ожидалось, старой пройдохе Кио не пришлось долго объяснять, что здесь и к чему, вдаваясь в мельчайшие подробности о специфике моего проклятия, и тех же самых моих догадках и предположениях. Сказано — сделано.

Вместе с пятью хвостатыми куртизанками в зал вошли ещё пятеро охранников, трое из которых были женщинами весьма внушительной комплекции. Облепив растерявшегося дедка, они стали всячески пытаться залезть тому в штаны, на что долгожитель, грозно строя из себя недотрогу, продолжал всё так же смиренно сидеть в позе «старого и ворчливого лотоса».

64
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело