Выбери любимый жанр

Любовь до гроба (СИ) - Косухина Наталья Викторовна - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

От шефа я знала, что его отец и мать — змейсы, которым повезло найти пару среди своей расы, а вот бабушки и дедушки с обеих сторон заключили свои союзы с людьми. Старший лорд Сеймур уже потерял родителей, он был поздним ребенком, да и сам в возрасте уже. А вот леди осталась только без отца, ее мама была жива и стояла сейчас передо мной.

Родителям начальника повезло полюбить друг друга в договорном браке, с его бабушкой такая история не случилась, поэтому ее супруг, человек, ушел гораздо раньше нее. Это была непростая женщина, и не нужно быть проницательной, чтобы понять — я ей не понравилась.

— Вы знакомы? — удивился хозяин дома.

— Девушка на недавнем приеме очень любезно помогла мне открыть портал. Вы очень талантливы, раз смогли это сделать на расстоянии, — заметила дама, неприкрыто меня рассматривая.

— Как ваша нога? — в свою очередь поинтересовалась я.

— Благодарю, сейчас все в порядке.

Шеф хмурился, ему не нравилось то, что происходит, его братья развлекались, наблюдая за ситуацией, лорд и леди беспокоились.

— Мама, позволь тебе представить помощницу Эдварда, Анна Аркури. Анна, это моя мама Эмма Рейсон, — представила нас хозяйка дома.

— Рада с вами познакомиться, — я уважительно склонила голову.

— Вы знаете о том, что не подходите моему внуку, как мне сообщили? — сразу осведомилась дама.

— Мама!

— Бабушка!

— Да, — кивнула я.

Мне только немой еще не сказал об этом.

— Это хорошо, что вы все понимаете, — заметила змейса, проигнорировав недовольство родственников.

— Анна, не составите ли нам компанию за беседой, пока остальные выясняют отношения? — поинтересовался Артур, за что получил от матери недовольный взгляд.

Но мешать нам не стали. Шеф с родителями отвел бабушку в сторону, чтобы провести внушение относительно меня. Это не поможет, не с этой женщиной, но им виднее.

— Конечно, — согласилась я.

Поначалу я волновалась, но теперь успокоилась и ко всему происходящему относилась философски.

— Надеюсь, смогу поддержать разговор.

— О-о-о… Героиня, спасшая нашего императора, наверняка очень способная девушка, — подначил Роберт.

— Помимо этого она сработалась с Эдвардом, а его и светлый дух терпеть долго не сможет, — усмехнулся Артур.

Отношения между братьями были дружескими, подначки никого не смущали.

— Спрашивайте у нас все, что хотите, мы выдадим все секреты Эдварда, — подмигнул Роберт.

— Думаю, я и так их знаю, — не смогла не улыбнуться я. — Тем более ваш брат не меньший герой, чем я. За одно из дел он получил в награду титул, который в будущем унаследует его второй сын.

— Откуда вы это знаете? — спросил Артур.

— Как только меня взяли помощником, окружающие наперебой рассказывали о лорде Сеймуре. Что он закончил экономический и юридический факультеты, а потом поступил и отучился на следователя, что, помогая императору с расследованием, стал палачом. Шеф в свое время сменит своего отца, вступив в права наследования. Правда, случится это не скоро. Змейсы живут очень долго. А он ранний ребенок, так как лорд и леди вступили в брак совсем молодыми. Я ничего не упустила? — поинтересовалась, лукаво посматривая на братьев.

— Теперь я понимаю, что в ней нашел Эдвард, — рассмеялся Роберт.

— Вы упустили то, что наш брат очень влиятельный и невероятно желанный жених, несмотря на страх аристократии перед змейсами. Ядовитых гадов никто не любит, — добавил Артур.

— Да уж, самое большое желание семьи — женить Эдварда. Мама надеется, что в этом случае он бросит работать на государство и займется делами как наследник.

— Вряд ли шеф бросит работу, даже если женится. Он тот еще трудоголик и любит дело, которое делает, причем делает хорошо. Скорее он предложит передать титул кому-либо из вас, — заметила я.

— Вот еще! — в унисон недовольно зафыркали братья.

В этот момент нас прервали: распахнулись двери, и дворецкий сообщил, что ужин подан. Лорд шел с родителями и бабушкой, все еще что-то ей нашептывая, а мне предложили сгиб локтя сразу оба младших змейса, и я не преминула за них уцепиться, сохраняя при этом необходимую предосторожность.

***

Лорд Эдвард Сеймур

После ужина, скрепя сердцем, я все же решил оставить Анну наедине с родственниками и утащил братьев в кабинет. Было у меня к ним дело, и отложить его никак не получится.

— Да не трясись ты так, не съест бабушка твою помощницу, — улыбнулся Артур, наливая всем нам выпить.

— Или ты боишься, что она подсунет ей коктейль, Анна опьянеет и расскажет ваши секреты? — сделал предположение Роберт.

— Она не пьет, портальщикам запрещено строить переходы нетрезвыми, — заметил я.

— Значит, она у тебя правильная и честная, — усмехнулся Артур, передавая мне бокал.

— Говори, зачем нас утащил с семейного развлечения? Насчет статьи я выяснил, никто ее не заказывал, ты сам спровоцировал слухи, и они не смогли устоять. Зато я получил зацепку для другого своего дела. Ты с помощницей просто бьете рекорды по пользе, приносимой государству.

Я бросил тяжелый взгляд на Роберта. Не брат, а ядовитый гад.

— В последнее время я не могу сосредоточиться на расследовании…

— Анна? — вскинув брови, перебил Артур.

— Нет, моя помощница прекрасно выполняет свои обязанности, — проигнорировал я намек.

— Тогда что? — нетерпеливо спросил Роберт.

Его слабая сторона — это выдержка, да. Для обвинителя — серьезный недостаток.

— Вокруг Анны что-то происходит. Ее бывший декан Броган очень уж бдит и переживает за свою студентку. Какие у него цели? Они есть, однозначно.

— А ты, случаем, не ревнуешь? — подозрительно уточнил Артур.

Выразительно на него посмотрев, я продолжил:

— А еще тут объявился господин Тарн…

— Главный императорский врач? — удивленно уточнил Роберт.

— Анна на днях спасла ему жизнь, и тот, судя по слухам, очень ей благодарен и восхищен ею.

— А она у тебя неординарная женщина, — задумчиво заметил Артур.

— Не без этого, — мрачно согласился я. — Нужно выяснить, каковы мотивы обоих.

— Думаешь, они есть? — засомневался Роберт.

— Определенно что-то здесь не то. Интуиция подсказывает — произошло нечто серьезное, и оно пока ускользает от моего внимания. Сейчас я не могу вести две цели, нужно сосредоточиться на одной. Поэтому и прошу помощи.

— Будет весело, — усмехнулся Роберт.

Из залы послышался возглас мамы, и я сразу поднялся, направившись к двери. Не нужно было оставлять их так надолго одних.

— Брат, ты стал наседкой, — полетела мне в след подколка Артура.

А я лишь покачал головой. Как дети!

***

Мисс Анна Аркури

На удивление ужин прошел спокойно. Мы наслаждались вкусной пищей и вели приятные легкие беседы ни о чем. Я была очень удивлена таким положением вещей. Но едва мой начальник отлучился с братьями на разговор в кабинет, его бабушка, незаметно для хозяев дома, поманила меня к себе.

Вздохнув, я послушно подошла. Сейчас будет допрос.

— Желаете коктейль? — поинтересовалась женщина.

— Нет, спасибо, — отказалась я, смотря, как она смешивает напиток для себя.

Заметив мой взгляд, дама пояснила:

— Не доверяю слугам, они не сделают так, как я люблю.

Закончив колдовать над бутылками с алкоголем, она кивнула мне на кофе, который стоял рядом, на этом же столике. Слуги его пока не подали, только приготовили. Мне предлагали обслужить себя самой, а я не гордая, могу и сама. Приблизившись к столу, я начала накладывать в кружку сахар, когда почувствовала прикосновение к второй руке, которая висела вдоль тела. А потом захват усилился.

Замерев, я не сразу поняла, что меня смущает, после чего резко дернулась. Моей руки касались кожа к коже, а в комнате одни змейсы! Круто развернувшись, я посмотрела на пожилую даму. Та, потягивая коктейль, ответила мне недоуменным взглядом. На женщине были перчатки, а ее дочь и зять находились далеко.

Что происходит? Мне показалось? Может, во время ужина она подмешала что-то в еду?

11
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело