Выбери любимый жанр

Очень светлые неприятности (СИ) - Горбов Александр Михайлович - Страница 29


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

29

— Колдуй, если смелости хватает. А то ведь можно и по личику получить. Чем-нибудь типа “грызневого слизня”. Будешь потом всю жизнь на косметику работать.

— А грыжа не вылезет? Думаешь, твой мужчина будет тебя в болоте навещать, когда я тебя в жабу превращу?

— Это ты про то болото, откуда сама вылезла?

По лицу Клариссы пробежала судорога.

— Дерзкая ты слишком. Выйдем поговорить?

— Выйдем.

Кларисса повернулась к своей кампании.

— Посидите мальчики, пока я с этой курицей разберусь.

В ответ Клэр только улыбнулась, но так, что даже мне страшно стало.

— Ваня, подожди минутку, я сейчас откручу кое-что кое-кому и полетим дальше.

Рука об руку ведьмы двинулись к выходу с веранды.

* * *

Пару минут “мальчики” перешёптывались, затем поднялись и сгрудились напротив меня.

— Эй, ты!

— Ммм?

Я не спешил вставать.

— Иди сюда, разговор есть.

— Вас там много, вот и поговорите с друг другом. Я вам не психолог, чтобы выслушивать бесплатно.

Пока они подыскивали достойный ответ, я нащупал в кармане волшебный бездонный кошелёк. Ага, вот он, мой хороший. Мне даже не пришлось засовывать в него руку — стоило распустить завязки, как оттуда послышался тихий голос Казны:

— Владыка, я здесь. Потяните за верёвочку, и всё будет в порядке.

Из горловины кошелька вылез кончик бечёвки и ткнулся мне в ладонь.

— Слышь!

“Мальчики” наконец собрались с мыслями.

— Вставай, дядя.

— Выходи, поговорим как мужчины.

— Или трусишь?

Я пожал плечами:

— Разборок хотите? Это можно. Только решите: говорить будем с порчей мебели или без?

— Эт как пойдёт.

— Может, ты сразу ляжешь, — они захохотали.

— Значит, с порчей, — я как можно добрее им улыбнулся. — Тогда скиньтесь на ремонт сначала. Чтобы мне потом бесчувственные тела не обыскивать.

— Борзый, да?

— Сам скидывайся.

— Давай кошелёк, мы заплатим.

Я встал, по-прежнему улыбаясь. Наклонил голову из стороны в сторону, разминаясь. Хрустнул суставами пальцев, подмигнул ближайшему “мальчику” и дёрнул приготовленную бечёвку.

Глава 20

Вспомнилась сказка про Красную Шапочку: дёрни за верёвочку, дверь и откроется. В моём случае открылся кошелёк, откуда бодро выбрались три железных скелета в полном боевом облачении. Стальные парни давно сидели без работы и, как дети, радовались возможности размяться.

— К бою готовы!

Они прикрыли меня круглыми щитами, обнажили мечи и весело защёлкали зубами.

— Ну что, потанцуем, ребятки?

“Мальчики” не оценили новых участников разборок.

— Так нечестно!

— Мертвецов не по правилам!

— Жулик!

Я расхохотался:

— А десять на одного по правилам? Впрочем, — я хлопнул старшего скелета по плечу, — может, их на кулачках разделаем? Для разнообразия.

Скелеты согласно закивали, кинули оружие в ножны и положили щиты. В глазах стальных мертвецов загорелись азартные весёлые огоньки.

К чести “мальчиков”, они не бросились бежать. С хмурыми лицами встали стенкой, набычились и приготовились к драке. Эх, размахнись, рука, раззудись, плечо! Тысячу лет так не развлекался.

— Простите, разрешите, — появившийся официант проскочил между нами. — Не возражаете, если я стульчики уберу? Вы потом меньше заплатите за сломанную мебель.

Я кивнул:

— Мы не против. Да, мальчики?

С их стороны возражений не последовало. За несколько минут официант освободил площадку и растворился, напоследок бросив:

— Минут через десять загляну. Если раньше закончите — позвоните в колокольчик, я вам доктора вызову.

“Мальчики” дружно кивнули.

— Продолжим?

— Ага…

Первый запал у моих противников прошёл, и они посматривали на меня с некоторой опаской. Эдак они сбегут, даже не начав драку.

— Ха! — самый бойкий из моих противников начал опять заводиться. — Их всего четверо! Да мы этих мертвяков за минуту уделаем.

— Да!

— Умолять нас будут, чтобы отпустили!

— Врежем зомбям!

Они дружно шагнули вперёд, поднимая кулаки. Ух, пойдёт сейчас веселье!

— Эй! Что здесь происходит?!

На входе появились Клэр и Кларисса. Девушки держались под ручку, улыбались и походили на двух подружек.

— На минуту нельзя оставить. Мальчики, что вы здесь устроили?

— Ваня, ты же Владыка! А если бы ты их поубивал?

Толпа “мальчиков” отшатнулась, с опаской и уважением глядя на меня. Хе-хе, вот что значит сила имиджа. Пусть теперь думают, что им повезло остаться в живых, и рассказывают знакомым байки про этот случай.

— Вы там посидите пока, — Кларисса махнула своим спутникам, — я поговорю, и полетим дальше.

Они с Клэр уселись к нам за столик, будто ничего такого и не было.

— Владыка, — старший скелет подёргал меня за рукав, — а нас тоже обратно?

— Угу.

Я потянулся за кошельком. Драка отменяется, значит, пора запихивать охрану обратно.

— А можно нам чуть-чуть на воздухе погулять? — скелет сложил ладони в умоляющем жесте. — Скучно там внутри. Казна с нами не любит разговаривать, в карты уже надоело на щелбаны играть, а здесь люди, общение.

— Хм, на воздухе, говоришь? Ну, идите, посидите с “мальчиками”, пока мы обедаем.

— Спасибо, Владыка!

Как мало некоторым для счастья надо. Я отпустил скелетов и подсел за столик к ведьмам.

— Ваня, познакомься, это Кларисса Ветимор. Мы, оказывается, с ней дальние родственницы.

Экзальтированная ведьма кивнула:

— Пока ругались, неожиданно вспомнили, что уже знакомы по университету. Только я на первом курсе была, а Клэр на последнем. Прости, — Кларисса вздохнула, — я тебя не узнала сразу.

— И я тоже. Ты так повзрослела! Такая хорошенькая стала.

Я слушал, как они болтают, пил кауаффий и вполглаза поглядывал на соседние столики, где скелеты братались с недавними противниками. Сначала обсуждали что-то, осторожно косясь на меня, потом стальные воины достали карты и принялись всей толпой резаться в подкидного дурака.

Появившийся на веранде официант разочарованно поджал губы и уточнил у меня:

— Драки не будет, да? Жаль, очень жаль. Мы с поваром пари заключили, кто победит.

— На кого ставил?

Официант ухмыльнулся:

— На вас, конечно. Молодёжь нынче слабовата, не умеют разборки устраивать.

— Ну раз так, неси ещё десерт для сударынь, кауаффий для меня и что-нибудь выпить за тот столик. Передай: подарок от меня.

Надо поддерживать не только могущественный имидж, но и щедрый.

* * *

Клэр и Кларисса заболтались почти до вечера. “Мальчики” проигрались моим скелетам в пух и прах, получили щелбаны и принялись громко вздыхать, намекая своей предводительнице, что пора лететь дальше. Я тоже делал Клэр знаки, покашливал и подмигивал — нас ждала дорога в горный пансионат.

В конце концов нам удалось растащить ведьм. Спутники Клариссы так и не осмелились подойти ко мне и раскланялись издалека. Скелеты попрыгали обратно в кошель, я расплатился по счёту, и мы наконец-то смогли полететь дальше.

— Подзадержались, — я смотрел на садящееся солнце и хмурился, — по темноте придётся добираться. Может быть, переночуем здесь? А в пансионат полетим утром?

— Ну уж нет, — Клэр “завела” метлу, — ночью летать даже лучше, чем при свете. Заодно опробуем в деле новые фары. Ваня, садись и не волнуйся. В Калькуаре я только ночью летала и ничего, всего пару раз врезалась.

Я хмыкнул, но решил довериться: сел позади Клэр и расслабился. На крайний случай, остановимся где придётся, разведём костёр и подождём до утра.

На этот раз мы не стали взлетать высоко, а просто двинулись над дорогой. Очень удобно: будто на мотоцикле едешь по идеально ровной трассе, видно, куда сворачивать, ну и падать невысоко, если что-то случится.

Опустились сумерки, и Клэр врубила фары. Из глаз черепа, закреплённого на конце древка, ударили два луча света. На мой вкус, даже слишком яркие.

29
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело