Выбери любимый жанр

Заклинательница драконов в Академии Волшебства (СИ) - Ардо Маргарита - Страница 23


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

23

— Но вам приказал ректор! И вы послушались! Принц бы не стал…

— Если я играю, я соглашаюсь на некие правила игры. Это тоже забавно.

Он резко встал и, шагнув ко мне, обхватил мою кисть пальцами. Я инстинктивно отдёрнула руку. Он удержал. Его пальцы были прохладными, будто атласными, холёными, как у женщины, и стальными одновременно.

— Что вы хотите? Что вам нужно? — проговорила я, растерявшись.

Он наклонился довольно низко, я вся оказалась в его тени. Алви сказал тихо, но жёстко:

— Я хочу понимания и послушания. Эти слова есть в твоём лексиконе, Стоули?

Голубые глаза смотрели прямо в мои, и я похолодела, но не опустила ресниц, а в следующую секунду постаралась вырвать руку. Не вышло: он держал, как клещами. Красивые губы скривились в усмешке.

— Не поняла. Значит, будешь учиться.

Он отпустил меня. Я увидела тонкий браслет с тёмным камнем, обвивший моё запястье.

— Зачем это?! — спросила я.

Алви отошёл и достал белоснежный платок из кармана. Вытирая им аристократические пальцы, словно испачкался об меня, он небрежно бросил:

— Затем, что теперь если ты во что-то вляпаешься, я буду как минимум знать, где именно.

То есть я у него на крючке? Магическая слежка? Я снова подумала о виверне. Жаль, убийство королевских особ мне с рук не сойдёт. И почему меня в нём всё так раздражает? До колючего холодка в животе!

— Выздоравливай, Стоули! — бросил Алви у выхода. — И не думай, что покушение отменяет отработку. Место я назначу позже. Будешь читать манускрипты козам, раз уж до аудитории не дошла.

Он вышел, даже не обернувшись. А я сжала одеяло в кулак и уставилась на захлопнувшуюся белую створку. Попыталась снять браслет, стянуть, раскрыть, найти защёлку. Как бы не так! Тонкая серебристая полоска не поддавалась, словно кольцо на лапе гуся, выросшего вместе с кольцом. Даже кожа вокруг покраснела, но ничего не вышло. Опять магия!

О, как же я была зла!

Думала получить свободу, Танатрея? Думала, тебя одарили учёбой в международной Академии? Как же глупо было поверить в чудо! Куда не ткнись в этом мире, везде свои негодяи, почему-то вышестоящие… И меня в такого угораздило! Раньше я думала, что никого хуже сестёр и госпожи Тодлер быть не может. Ох, как я ошибалась!

И я поняла, что мне отчаянно нужно к дракону с вопросами, а значит, виверну я начну приручать завтра. И плевать, что я ещё в больнице, что кто-то на меня охотится, и что завтра у меня день рождения!

Кровь пульсировала у меня в висках. Радужное облачко с резервной энергией тоже стало пульсировать и быстро бледнеть. Дыша гневом горячечно, будто сама была драконом, я вдруг замерла с мыслью:

"Это что же выходит? Если Джестер, брат Алви, значит, он тоже принц?!"

И тут же замотала головой: нет, не может быть! Что-то здесь не сходится! Хотя…

* * *

Выпив целый кувшин воды быстрыми глотками, я попыталась успокоиться. Не узнаю себя! В пансионе я была сдержанной и хитрой, здесь же о каждую подножку спотыкаюсь. Что со мной? Просто оказалась не готова к жизни вне пансиона? Впрочем, к таким поворотам событий сложно было подготовиться.

Я пошевелила рукой с побелевшим облаком, пытаясь осторожно снять его, как нарукавник, и встать. Голова закружилась, заболело бедро. Нет, не стоило. Силы мне действительно нужны.

А пока приходилось лежать, буду анализировать. Подумать есть о чём. Первое: меня хотели убить! Или проучить, если тот, кто задумал отправить меня к тварям в запечатанную капсулу, знал, что рядом будет Вёлви… тьфу, мистер Элоис. Вовсе не стоит его называть Вёлвиндом: запах дождя, как выяснилось, ничего не доказывает. Я нахмурилась от понимания, что слишком мало знаю. Непозволительно мало! А значит, пора восполнять пробелы и не только на уроках. А я смогу, ведь выяснила же я в пансионе, где именно госпожа Тодлер хранит мои документы, в какой час ночи можно бежать, рассчитывая на запас времени. Да, несколько раз побывала в карцере, но этим меня уже не испугаешь.

Итак, вопрос два: мистер Элоис спас меня случайно или по чьему-то намерению? Если предполагалось меня убить, — от одной мысли по всей коже пробежали ледяные мурашки, — могут попытаться ещё раз. Если же напугать, то этот кто-то должен быть очень крутым магом, который или имеет доступ к закрытому бункеру, или может его взломать.

Я задумчиво поковыряла браслет.

Элоис сказал, что я что-то упускаю. Нужно прокрутить всё, что связано с лестницей. Вертелось что-то рядом, какое-то неприятное и странное воспоминание, как запах подгоревшего обеда…

Я принялась перечислять факты, загибая пальцы. Сначала я заблудилась утром, потому что меня не предупредила Лили Пелье. Неужели она забыла? С её рвением к рейтингам не похоже. Из вредности? Очень может быть. Затем Лили не сдала из-за меня экзамен, и появился повод отомстить. Но вот к крутым магам Лили не относится. Даже я, новичок, смогла её препоны преодолеть и дверь открыть на экзамене. Я вспомнила взгляд Наяды Сирадэ. А вот она мне не нравится.

С другой стороны, не так сильно я им испортила жизнь своим присутствием, чтобы меня убивать. Смешно это, честное слово, отправлять в ад только за то, что меня поселили в их курилку. К тому же, я пока не отказывалась помогать им с Джестером и ключами…

Вспомнив о заклинателе драконов, я внезапно увидела Джестера Вагнера другими глазами. Всё, что казалось странным, теперь можно было считать закономерным. Выпускник на короткой ноге с преподавателями — это странно? Да, если он не королевской крови. Студент назначает встречу с консулом, приехавшим лично к нему, — это странно? Да, опять же если бы студент был из обычной деревни. Этот же студент — обладатель всех ключей и председатель сообщества студентов Академии? Конечно, теперь понятно, почему всё это Джестер Вагнер.

Только, выходит, если Лили готова конкурировать, значит, и она тоже, как минимум, аристократка? Я поджала губы: этого ещё не хватало!

И вернулась мыслями к Алви. Королевская кровь в его случае тоже ставила всё на свои места. Теперь понятно, почему совсем молодой преподаватель состоит в педагогическом совете наравне с магистрами, позволяет себе хамить и вести себя слишком вольготно. Другому бы уже указали на дверь. Вспомнилось и то, что никто не вздумал подозревать Алви всерьёз по поводу покушения. Кроме Вёлвинда…

Тьфу, опять я называю Элоиса этим именем! К чему такие оговорки? Это совсем не доказано! Вообще неизвестно, кто такой Вёлвинд на самом деле! Им может оказаться с учётом магических масок кто угодно из мужчин, кроме старика Гроусона, тот слишком дряхл.

И вдруг ко мне пришла мысль, которую захотелось затолкать обратно: "А не может ли Алви быть Вёлвиндом?"

"Нет! Только не это! — мысленно возопила я. — Тогда уже лучше зануда Джестер…"

Я вздохнула об Элоисе, теперь понимая, почему он не возразил Алви. Хотя он единственный, кто чуть не дал наглецу в глаз. Остальные же были просто образцом мягкости и лояльности. Противно даже.

Мои мысли прервала мадам Манегут. Она снова замерила пульс, провела над моим лбом большими ладонями. Проверила моё бедро, приложив влажную примочку. Заменила облачко на моей руке на новое, радужное.

В палату влетела её молодая помощница в белом костюме, с туго завитыми золотыми локонами под кокетливо приколотой сестринской шапочкой. Она принесла роскошные угощения на подносе, который по мановению её рук превратился в удобный столик для завтраков.

— Кушайте, мисс, — приветливо сказала помощница, проводив глазами фигуру мадам Манегут.

Дверь за мадам Манегут закрылась. Симпатичная помощница повернулась ко мне. Короткий нос пуговкой потянулся в мою сторону с явным любопытством.

— Мисс, это правда, что вы одна сражались со штогринами и победили их?

— Не победила, — призналась я и, несмотря на голод, отложила вилку, понимая, что передо мной чудесный источник информации, который только и ждёт того, чтобы выплеснуться. — Меня зовут Танатрея, а вас?

23
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело