Выбери любимый жанр

Хозяйка утерянного сада (СИ) - Юраш Кристина - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

Я бросила гневный взгляд, делая глубокий вдох. Время шло, а я чувствовала, как меня уже качает на ногах. Сесть на пол? О, это ниже достоинства леди! Ничего, я постою!

— У меня есть к вам предложение, — послышался голос за спиной, пока я умоляла время идти быстрее. — Вы устали стоять, а я не кусаюсь!

Ответом ему послужил глубокий вдох. Время медленно, но верно подходило к полудню.

И вот, наконец-то, я дождалась. Стрелки сомкнулись на двенадцати, и я облегченно выдохнула.

— Меня поражает твоя выдержка, — послышался серьезный голос. — Недаром тебя хотели назвать Венцианом…

— Что? — выплюнула я бусинку, глядя на расширившиеся от удивления синие глаза. — Венцианом? Меня? В честь такого мерзавца, как вы?

— А я смотрю, ты умеешь хитрить, — послышался заинтригованный голос. — Браво! Однако, я тоже умеют хитрить, моя прекрасная фея. Эти часы спешат на десять минут. Они очень старые. И магия в них слегка выветрилась. До конца нашего спора оставалось еще десять минут. Взгляните.

Он достал золотые часы, которые показывали без десяти минут полдень.

— Ах вы! — выдохнула я. — Значит, вы меня обманули!

— Ты тоже пыталась меня обмануть, — послышался смех. — Кто же тебя научил этому?

— Уберите ваше кресло с моего платья! Вы… вы самый ужасный человек, который… — выдохнула я.

— Сядь! — серьезно приказали мне, дернув себе на руки. Я упала, чувствуя, как меня прижимают к себе, зарываясь носом в мои волосы.

— Что вы делаете? — заметила я, не понимая, почему постоянно оказываюсь у него на коленях.

— Просто сиди и молчи, — слышался тихий глухой голос.

В нем было что-то такое, от чего мне становилось как-то не по себе. Злость куда-то выветривалась, а я не могла собрать ее достаточно, чтобы высказать ему все, что я о нем думаю.

Теплота рук, чувство, что ты кому-то нужен, пусть мнимое, но в эти секунды такое реальное, стояло, словно ком в горле.

— А не могли бы вы меня отпустить? — осторожно спросила я, вспоминая про то, что решила прибраться в своем саду.

— Сиди и молчи! — послышался голос, пока он прижимал меня к себе, уткнувшись в мои волосы. — Я вот не знаю, как к вам относиться. С одной стороны мне очень хочется сделать вам больно, а с другой стороны… Может, поможешь мне?

Это казалось, по меньшей мере, странным. Руки обнимали меня за талию, а я пыталась понять, что все это значит.

Испугавшись этот чувства, я попыталась дернуться и высвободиться. «Так не должно быть!», — убеждала я себя, испуганным взглядом глядя на сплетенные на моей талии руки.

Внезапно дверь упала на ковер, словно ее выбили ногой. На пороге появилась няня с коробкой.

— Мистер Аддерли! А ну быстро отпустите девочку! Вы видели ее лицо! Она даже побледнела! — послышался строгий голос няни, которая сама донесла покупки из кареты. — Мистер Аддерли, это мисс Жанетт! И ей не нравится, когда вы так делаете!

— Я купил ее для этого, — послышался ледяной ответ.

Меня отпустили, а я одернула платье, чувствуя, что наконец-то освободилась.

— Иди, моя хорошая, погуляй пока. А нам предстоит очень серьезный разговор! — сощурила глаза няня. — Это кого вы там купили «для этого»?

Только дверь закрылась, как я замедлила шаг, прислушиваясь. Сейчас нянюшка как раскричится! Но внезапно вместо криков, я услышала ее дрожащий голос.

— Венциан, я тебя умоляю, — послышался внезапно ласковый голос няни. — Не делай так больше… Видишь, девочке нужно привыкнуть. Ты грубишь ей постоянно, срываешься на нее, а потом лезешь обниматься! Ну вот кто так делает? Ты всегда был таким славным мальчиком!

— Тот славный мальчик умер. Теперь есть я. Приятно познакомится, — послышался ледяной голос.

— Вы определитесь, что вы хотите от бедной девочки! — послышался голос няни, в котором читалась мольба. — Вы производите впечатление дурно воспитанного негодяя! Я устала за вас краснеть! Как будто вас воспитывали драконы в пещере, и вашей единственной игрушкой была оторванная голова рыцаря. А еще вам не давали сладкого на десерт!

— Лучше пусть ненавидит, чем жалеет, как вы, мисс Миракл! — послышался резкий ответ. — Все, что угодно, кроме жалости. Смотрите! Нет ничего страшнее, чем быть запертым в собственном теле, преданным всеми, включая вас.

— Ах, Венциан! — послышался перепуганный голос няни. — Не делайте так больше!

— Что не делать? Не пытаться встать? — донесся голос, пропитанный ядом. — И не получится! Больше никогда не получится! Скажите спасибо Бенджамину Беранже!

— Вот зачем вы сказали девочке, что убили его? — послышался строгий голос няни. — Или вы думаете, что она вас простит?

— Я сказал правду. Вы сами учили меня не врать, — произнес ледяной голос. — К тому же, у меня были на то причины.

— Но вы могли бы попробовать ей все объяснить! — возмутилась няня, — Я была уверена, что вы бы не стали просто так лишать жизни бедного Бена, который считал вас лучшим и единственным другом.

— Другом? Бросьте! Он просто пользовался мной, чтобы не умереть с голоду, — громко рассмеялся Венциан. — Я не собираюсь оправдываться перед ней. Все, что я скажу будет считаться позорным оправданием в ее глазах.

— О, кажется, я вас раскусила, Венциан! — возмутилась няня. И тут же ее тон изменился. — Вы просто не знаете, как относиться к девочке. Вы чувствуете себя растерянным мальчиком, который пытается дергать девушку за косичку и при этом дарить конфеты! Вы всеми силами пытаетесь обратить ее внимание на себя!

— На ее месте мечтает оказаться любая! — возразил гневный голос.

— Ах, простите, что увидев ваше богатство, она не бросилась вам в объятия, как другие девушки! Я слишком хорошо ее воспитывала! Знаете, я бы на ее месте вчера попросила топор и мешок! — на повышенных тонах ответила мисс Миракл. — Так вы не добьетесь любви.

— А нужна ли мне ее любовь? — спросил Венциан. — Мне нужна иллюзия этой любви. С каждым разом я все больше и больше разочаровываюсь в ней. И дело не в характере. Дело в другом.

— О, я знаю, в чем дело! Дело в том, что она не похожа! — воскликнула мисс Миракл.

На кого я должна быть похожа? Я не хочу быть ни на кого похожей.

— Вы куда собрались? — послышался голос Венциана.

— Простите, я схожу за топором. Мне он очень понадобится в качестве веского аргумента в нашей дальнейшей дружеской беседе. Одну минутку.

Испугавшись шагов за дверью, я поспешила по коридору, оглядываясь.

Эх, мне нужно успокоиться и заглянуть в свой сад. Может, днем он выглядит лучше?

Я выбежала на улицу, подальше этих тайн. Мне казалось, что чувства внутри растрепались, словно прическа на ветру.

— Леди запрещено иметь свой сад! — одернула я платье. — Но у мамы был свой сад! А мама была настоящей леди!

Открыв потайную дверь ключом, я легонько толкнула ее. Хм! Почти не скрипит. Осмотревшись, я тут же закрыла замок на два оборота. Он вспыхнул магией, и я увидела на свой сад при свете дня.

Да-а-а… Жалкое зрелище! Но, не стоит отчаиваться. Может, мне удастся превратить его в самое красивое место на свете?

— Для начала нужно попробовать все это убрать, — отбросила я мысли, которые крутились вокруг одной персоны. Пусть они, что хотят, то и делают.

Здесь все так заросло, что я даже не знала, за что хвататься. Я взяла пригоршню листиков с дивана и понесла к двери. Но тут же поняла, что если буду бегать туда-сюда, меня быстро поймают. И посадят под замок.

— И где это я уже успела испачкать платье? — удивилась я, глядя на свежий след от земли. — Как же мне убирать, если я испачкают платье? И тогда все опять будут тревожиться? И опять нападут с вопросами. Где ты была? Что делала? Почему платье грязное?

Идея с садом начинала казаться безнадежной, но я твердо решила, что раз меня лишили моего дома, места, где мне было спокойно и уютно, то я создам его здесь.

Луч света упал из стеклянной крыши, освещая все вокруг. Я улыбнулась впервые за много дней, представляя, как здесь будет красиво!

19
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело