На границе империй. Том 6 (СИ) - "INDIGO" - Страница 38
- Предыдущая
- 38/77
- Следующая
— Не боишься тогда с нами разговаривать? Вас всего трое.
— Не боюсь. Здесь моя территория и вы напали на моего человека.
— Он сам виноват, украл у меня нож.
— Ты потерял, он нашёл, и теперь он долго не сможет работать из-за твоего приятеля.
— Он украл и стал убегать. За это и пострадал. Он мог просто всё вернуть и не пострадал бы.
— Ты должен заплатить компенсацию.
— Ничего я ему не должен. Пускай возвращает наши ножи и будем считать, что ничего не произошло.
— Тогда вы не уйдёте отсюда.
Сзади вышли ещё трое воинов, и я сразу развернулся к ним лицом.
— Ты выставляешь шестерых против нас? Не боишься остаться без охраны?
— Кто тебе сказал, что их шестеро?
— Даже если больше. Всё равно мало. Ты готов начать воину?
— Ваша гильдия не станет вас защищать.
— Если это было бы так, ты бы уже напал. Может, обратимся к стражам, чтобы они решили нашу проблему? Ты ведь специально нас сюда заманил.
— Ладно, уходите. Вот ваши ножи
Он оставил два ножа на улице и все шестеро скрылись за потайными дверьми, которые были сделаны в домах. Внешне было совершенно незаметно, что в этом месте была сделана дверь.
Мы подобрали ножи и вышли из тупика обратно на базар.
— Дарс что происходит? Я ничего не понимаю?
— Это был глава гильдии воров. Они хозяева этого базара. Я сразу понял, что нас пригласили на беседу. Зря ты подранил этого парнишку.
— Откуда я знал об этом?
— Хорошо, что не убил. Тогда бы точно проблемы были.
— Что-то я ничего не понял, какая гильдия и почему она за нас должна вступиться?
— Рик все наёмные убийцы состоят в гильдии. Он хотел нас проверить кто мы и откуда. Вот только зачем непонятно.
— Да, но мы в ней не состоим?
— Но он, то об этом не знает.
— Откуда ты всё это знаешь?
— Отец состоял в этой гильдии.
— Погоди, ты тогда в Сандире вернулся с кровью на рукаве и сразу вернул долг. Ты что тоже там состоишь?
— Нет. Тогда Вилан попросил решить одну его проблему.
— Понятно. Подожди, тогда я не понимаю, почему в Калтанге тот купец не нанял местных убийц? Ведь там наверняка есть гильдия убийц.
— Потому что они не возьмут такой заказ. Поэтому он стал искать хороших воинов у караванов и предлагать им.
— Здесь ему попались мы.
— Да.
— Такие гильдии есть в каждом городе?
— Конечно.
— Как же мы тогда могли вляпаться в это дерьмо?
— Не напоминай самому погано.
— Вернёмся, я им там устрою.
— Вначале вернуться нужно, а мы, похоже, надолго здесь застряли.
Мы прошли весь базар и пошли дальше.
— Что будем делать дальше? Дардума здесь нет, и котелков тоже.
— Нужно поискать.
— Мы уже поискали на базаре, нашли только проблемы с гильдией воров. Скажи, а как местная гильдия убийц воспримет нас? Мы вроде как их конкуренты получаемся?
— Так вроде мы у них работу не отбираем?
— Но они этого не знают.
— Рик я не знаю, но и что делать я тоже не знаю.
— Может пока не поздно обратно в лес валить?
— Ты совсем одичал за этот месяц.
— Там не получишь нож в спину.
— Не переживай, разберёмся. Они просто так не нападут. Вначале пришлют кого-нибудь поговорить.
— Если нас убьют. Ты будешь в этом виноват.
— Я знаю.
Мы шли всё дальше от рынка, пока Дарс не спросил у прохожего, где можно найти кузнеца. Тот долго объяснял, как их найти. Быстро выяснилось, что у них всего два кузнеца в городе. Мы долго искали и наконец, нашли одного из них. Внутри нас ждал здоровый детина. У него рука была как две моих.
— Чего вам? — громко спросил он.
— Котелок нужен?
— Нет. Все разобрали.
— Скажи за сколько ты возьмёшь такой обруч?
Он долго смотрел
— Десять серебрушек.
— Ты пошутил наверно, здесь металла на хороший меч, а он стоит полсотни серебрушек.
— Так его ещё выковать нужно, а это кусок старого ржавого металла. Откуда он у вас?
— В горах нашли.
— Дороже десяти не возьму
— Может, на котелок поменяемся?
— Котелок стоит тридцать серебрушек. Тебе нужны три таких?
— Неси котелок, дадим три.
Он что-то долго думал, потом сходил к себе на склад.
— Вот, есть один, но он будет стоить четыре таких.
— Почему четыре?
— Он большой.
— Найди маленький
— Нет. Закончились.
Посмотрел на Дарса. Он в ответ кивнул
— Держи четыре.
Дарс вынул из рюкзака и отдал четыре обруча. После чего мы забрали котелок и вышли на улицу.
Дарс крутил его в руках.
— Что там?
— Тонкий совсем. Смотрю, нет ли в нём дыр.
— Посмотри на свет.
Дырок не оказалось, и Дарс убрал его в рюкзак.
— Что скажешь, где искать дардум будем?
— Вначале нужно продать остальные обручи. Пойдём искать второго кузнеца.
Пришлось его поискать, и к нему в лавку ушёл один Дарс, а я остался на улице. Его долго не было, и когда он вернулся, выглядел довольным.
— На жизнь серебрушки есть, — и он показал кошель с серебрушками.
— Много?
— Сорок пять больше не давал ни в какую. Пойдём в таверну. Выпьем и номер снимем на ночь. Поспим на кроватях.
— Хорошая мысль.
Таверна нашлась быстро, и мы зашли внутрь. Внутри она ничем не отличалась от харчевни та же барная стойка те же длинные столы и скамейки по обеим сторонам от них. За одним столом сидело четверо воинов и выпивало. Дарс подошёл к стойке и начал общаться хозяином за стойкой, а я занял свободный столик в дальнем углу. Воины нас оценивающе осмотрели и потом разговор у них за столиком продолжился. Когда я сел, стал прислушиваться, о чём они говорят, а говорили они о воине. Как долго продлиться и куда они пойдут. Мне это, казалось, немного диким. В их понимании это было вот сейчас, сходим до соседней деревни, там всех победим и вернёмся. Хотя, если бы я не видел воину в Таргороде, наверно воспринимал бы так же. Дарс принёс две большие кружки с напитком и спросил.
— Что погрустнел?
— Соседи обсуждают воину. Вспомнил Таргород и её последствия.
— Не напоминай лучше.
— Мы с тобой хотели вернуться.
— Пей лучше гринолу.
— Это что такое?
— Напиток этот у них так называется.
Он подвинул мне кружку с напитком. Попробовал немного. Он сластил и горчил одновременно. Пить было приятно. Он был прохладным.
— Прикинь, он пять серебрушек просит за ночь и девок предлагает по серебрушке.
— Номер возьмём, а без девок обойдёмся.
— Может, и девок возьмём?
— Боюсь это не безопасно, ты слишком много болтаешь с женщинами.
— Да ладно, я буду нем как рыба.
— Обойдёмся без девок. Просто переночуем. Мы местных порядков не знаем, окажется потом, что мы жениться на них должны, а этот хозяин их так замуж выдаёт.
— Нет здесь ничего такого.
— Откуда ты знаешь? Я вот когда в Таргороде очутился, открываю глаза, уже тюрьме и женат сразу на двоих.
— Здесь такого нет.
— Проверять мы это на себе не будем. Нужно вначале разобраться, что здесь и как. Мне здесь всё не нравиться.
— Не переживай всё нормально.
— Не переживаю, но мы только в город пришли, а уже успели с воровским кланом схватиться.
— Ладно, уговорил, берём только номер.
— Ты похлёбки, почему не взял?
— Нет у них здесь похлёбки и дардум редкость. Его не выращивают здесь почти.
— Нужно будет завтра в караванах спросить, возможно, у них есть.
— Хорошая идея.
— Мне кажется, дорого пять серебрушек за ночь
— Я ему это же сказал, но он упёрся и не хочет уступать.
— Завтра поищем, что-нибудь подешевле. Слушай, а много стоит Калаг?
— У нас точно не хватит
— Жаль.
Пока мы сидели, потягивали напиток, за окном стемнело, и таверна стала заполняться местными. Скоро все столики были заняты. Все разговоры были о предстоящей войне и что делать. На нас посматривали как-то нехорошо, и я решил убраться отсюда.
— Дарс пойдём в номер, и попроси его потише. Нам нужно поговорить.
- Предыдущая
- 38/77
- Следующая