Выбери любимый жанр

На границе империй. Том 6 (СИ) - "INDIGO" - Страница 61


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

61

— Слушай, может, их по-тихому прикончим?

— Не вздумай. У нас, что мало проблем? Хочешь к ним ещё шаха и местного властителя добавить?

— Они ему расскажут о нас.

— Пускай рассказывают. Мы ничего плохого не сделали ни ему, ни им. Нам просто нужно держаться от их дел подальше.

— Пропали в горах и пропали.

— Дарс их точно искать будут как отец, так и местный властитель. После чего выйдут на нас. Куча свидетелей видела, что мы уходили вместе. Здесь ни у кого не возникнет вопросов, кто окажется виноват в их преждевременной кончине.

Весь остаток дня и ночь мы ждали кого-нибудь на дороге, но на ней так никто и не появился. Позавтракав, мы отправились на восток. Два дня мы шли на восток так никого и не встретив на дороге. Вечером мы привычно собрались у костра.

— Рик далеко ещё? — спросила старшая у них, когда подошла к костру — У нас продукты заканчиваются.

— Не знаю. Мы здесь никогда не бывали и ничего не знаем.

— Может, мы идём в другую сторону?

— Нам на запад не нужно, а вы, если хотите, можете пойти туда.

— Мы подумаем.

Утром я им отдал продукты, что находились в сумке проводника. За что удостоился недовольного взгляда Дарса. К нашей общей радости к концу четвёртого дня мы вышли к городу. Уже темнело. Мы вернулись в лес и там разожгли костёр.

— Что скажешь — сказал Дарс.

— Утром сходим и выясним что за город.

— Стражей на стенах много.

— Тоже это заметил. Если у них идёт война, это не удивительно.

— Странно, что патрулей нет.

— Кто тебе это сказал? Один точно был на дороге, просто я его обошёл.

— Не заметил, а я ещё подумал, почему ты такую петлю заложил.

— Трое сидели в кустах у дороги. Решил их не трогать, а просто обойти. Принял их за разбойников и решил проверить, что дальше.

— Понятно.

Как рассвело, мы отправились в город. В этот раз наши попутчицы пошли вместе с нами. У города стояло два каравана, и около них шла бойкая торговля. Местные крестьяне также стояли рядом с ними и продавали дардум с повозок. Когда мы подошли к ним, на нас обратили внимание многие, вернее, не на нас, а на наших попутчиц. Южанки, видимо, здесь были редкостью, а тем более женщины. Нас никто не попытался остановить, хотя мы привлекли к себе внимание городских стражей.

— Дарс сходи, со стражами поболтай, выясни, что за город и вообще что здесь творится.

Он сразу отправился к воротам. Сам я посмотрел на своих попутчиц и решил отвести их в сторону.

— Пойдёмте со мной — сказал им.

Они послушно пошли за мной.

— Слушайте, мы вроде договорились вы сами по себе мы сами по себе?

— Ничего мы тебе не обещали, — ответила старшая у них.

— Что мне с вами делать?

— Что это за город?

— Понятия не имею. Сейчас Дарс вернётся, расскажет. Впрочем, это можно быстро выяснить.

Пошёл к крестьянской повозке, недалеко от которой мы сейчас остановились. Крестьянин прямо с неё продавал мешок дардума местным жителям. Мужчине и женщине.

— Что это за город? — спросил всех.

— Заблудился воин? — ответила мне женщина.

— Есть немного.

— Вилард он называется.

— Понятно.

— Эти откуда у тебя?

Она кивнула в сторону женщин.

— Трофей.

— Понятно. Как там дела на войне?

— Не знаю.

После этого я вернулся к попутчицам.

— Вы на месте. Это Вилард. Куда вы шли — сказал им.

— Мы слышали. Ты должен нас проводить до местного шаха — заявила старшая у них.

— Ничего я вам не должен и привыкайте. Здесь всё по-другому.

— Тогда мы расскажем ему кто вы такие.

— Говорите. У местного властителя нет претензий к нам.

— Тогда мы заявим, что вы нас изнасиловали.

— Что вам мешает сделать это сейчас?

— Отведи нас к нему, и мы будем молчать.

— Молчать о чём? Мы к вам не прикасались.

— О том, что вы убили нашего проводника.

— Похоже, Дарс был прав, нужно было вас прикончить.

— Поздно. Нас все видели рядом с вами.

— Какие наивные. Нужно будет, мы вас и в спальне властителя достанем.

Вскоре вернулся Дарс.

— Неразговорчивые они здесь — сказал он.

— Что так?

— Война у них идёт. Недавно началась, армия наёмников две недели, как туда ушла, и нет пока никаких известий от них. Они подумали, что мы оттуда.

— Понятно. Слушай, что с ними будем делать?

— Пускай идут, куда им нужно.

— Не хотят, говорят, мы их должны отвести к властителю.

— С чего это вдруг? Они нам, что заплатили за это?

— В противном случае заявят ему, что мы их изнасиловали. Не хочешь их изнасиловать? Чтобы не обидно было?

— Даже не знаю.

Он сделал вид, что думает. Я ему подмигнул, перед тем как начать этот разговор и он понял, что я специально его затеял. Вот только моя хитрость не сработала. Они ни на шаг от нас не отошли.

— Если ты думаешь, что мы вас боимся, то зря — заявила старшая у них.

— Раньше боялись. Что изменилось?

— Сейчас нет. Вы нас не тронете. Веди нас к местному шаху!

— Как только ты его здесь найдёшь, так сразу и отведём.

— Хорошо не к шаху, а властителю.

— Как вы мне надоели. Пойдём Дарс, отведём их, раз они сами до него дойти не могут.

Пришлось, иди с ними. Дарс на воротах выяснил, где он живёт, и мы пошли туда. Жил он в самом центре города. Самое высокое здание в городе оказалось его. Мы подвели их к воротам, и сразу пошли обратно. Отойдя, полквартала мы, не сговариваясь, обернулись. Наших попутчиц сзади не оказалось. Они зашли внутрь здания.

— Наконец-то избавились от них — облегчённо сказал Дарс.

— И не говори, и так довели до места, так ещё что-то требуют. Шантажистки!

— Может, в харчевню? Отметим наше возвращение?

— Было бы неплохо. Вот только кто их знает, что они там наплетут про нас. Наверно лучше уйти из города.

— Давай по кружечке и сразу уходим.

— Давай.

Мы зашли ближайшую таверну по дороге. В ней не оказалось никого из посетителей. Сонный владелец сидел за барной стойкой.

— Нам пару кружек гринолы — привычно заказал Дарс.

— Нет у меня гринолы — ответил он.

— Тогда что есть?

— Эль, самогон

— Давай самогон. Давно мы его не пили.

— Он крепкий.

— Знаем, наливай, отметим наше возвращение.

Он налил нам две кружки. Дарс заказал нам ещё похлёбку к ним.

— Что вы там делали? — спросил владелец.

— На юге? — спросил его Дарс

— Да.

— Работали, караван охраняли.

— Как там?

— По-другому не как здесь. Как вы к нам попали? Между нами воина?

— Через горы. По дороге не пройти.

— Там ведь опасно.

— Опасно. У нас трое погибли. Что вы не поделили с южанами?

— Кто его знает, что у них произошло. Вроде всё мирно было, караваны с юга приходили регулярно, пока наёмники не появились. После этого наши собрались и ушли воевать с ними.

— Всё как обычно. Здесь ничего не меняется — сказал Дарсу.

— Там на юге, что войн не бывает? — спросил бармен.

— Шутишь? Там их больше чем здесь. Сейчас на побережье воюют, там даже на кораблях сражаются. Около побережья тоже два города воют и здесь у вас воина.

— У побережья, что не поделили?

— Всё, так же как и у вас. Местные шахи что-то не поделили. На самом деле там это не воина, а так одно название.

— Почему?

— Они два месяца выбирали, где должна пройти сражение. Да и не воина это, а так кучка мелких стычек.

— Поучаствовали?

— Пришлось.

— Понятно.

Мы быстро поели и сразу пошли на выход из города. Стражи на воротах посмотрели на нас, но ничего не сказали и мы вышли из города. Торговля у ворот была в самом разгаре.

Мы отошли в сторону и стали наблюдать за ними.

— Что будем делать дальше Рик? — спросил Дарс.

— Не знаю.

— Нам нужно обратно Калтанг. Вот только как туда попасть?

— Нужно в караван попроситься.

— Ты ведь знаешь правила, без рекомендации нас никто не возьмёт.

61
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело