Выбери любимый жанр

На границе империй. Том 6 (СИ) - "INDIGO" - Страница 70


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

70

— Тогда рули.

— Тащи его в лодку. Снастями его прикрой и себя тоже. В каждой лодке по одному рыбаку было.

— Зачем он нам.

— Может понадобиться. Вдруг я не справлюсь.

— Хорошо.

Он потащил его на лодку, а я сильно оттолкнул лодку от берега, и сам запрыгнул на её нос. После чего перебрался на корму и стал разворачивать лодку с помощью руля. Поднять парус оказалось просто. Нужно было только потянуть за нужную верёвку и потом закрепить её. Всё сделал, как делало большинство. Парус поймал ветер, и лодку поволокло вбок. Хорошо, что я часто видел, как моряки на корабле управлялись с парусами. Смог его выставить под правильным углом, как я посчитал, и лодка стала постепенно уходить дальше от берега. Дарс пока вместе с рыбаком спрятался под сетями в лодке. После чего спросил.

— Рик, ты как?

— Думал, будет проще. У меня совсем нет опыта, управлять парусом.

— Мы куда-нибудь плывём?

— Плывём. Вот только не совсем туда, куда нам нужно. Мы в открытое море плывём, а не вдоль берега, как я хотел.

— Отплывём подальше, приведём его в чувство. Пускай рулит, куда нам нужно.

— Согласен.

Так и сделали, как только отплыли подальше в море, Дарс стал приводить его в себя. Тот долго мычал, что непонятное пока Дарс приводил его в чувство.

— Что тебе нужно? — услышал я его голос из-под снастей.

— Ты мне нужен — ответил Дарс.

— Чего ты хочешь?

— Дарс подожди, — вмешался я в разговор.

Оставил руль и подошёл к ним.

— Слушай меня внимательно и считай, что тебе сегодня повезло. Ты нас не интересуешь, и если не будешь делать глупости. Вроде позвать других не пострадаешь. Даже больше тебе скажу. Получишь от меня пять серебрушек, когда доставишь нас к берегу.

— Зачем вы тогда ушли в море?

— Чтобы лишить тебя соблазна позвать остальных.

— Вы меня убьёте и не заплатите.

— Если ты не будешь делать глупости, вернёшься обратно живой здоровый и с серебрушками. Если мы хотели бы тебя убить, убили бы ещё на берегу, а так доставишь нас до берега, получишь серебрушки и плыви обратно. Даже если сообщишь о нас властям, мы будем далеко оттуда, так что убивать тебя нет необходимости.

— Я вам нужен.

— Вот видишь, уже начинаешь соображать, и мы готовы оплатить твою работу.

— Десять.

— Не борзей пять. Ты столько рыбы за целый день не наловишь, а мы тебе за полдня предлагаем. Вечером пойдёшь снова ловить.

— Хорошо пять. Куда вам нужно?

— Вот это уже деловой разговор.

— Нас нужно высадить подальше от города, чтобы место там было безопасное. Ты ведь местный. Наверняка знаешь местность вокруг.

— Понятно.

— Тогда садись за управление лодкой и вези нас туда.

Он молча сел за руль и быстро поменял положение паруса. Лодка повернула и поплыла в нужном нам направлении. Рыбаки остались с левого борта в бухте около города, а мы несколько часов мы плыли к мысу. Оплыли этот мыс и заплыли за него. Когда заплыли за него, не стало видно городских стен Калтанга. Мы с Дарсом посмотрели друг на друга и облегчённо выдохнули. Рыбак ещё немного проплыл дальше и пристал к берегу.

— Почему здесь? — спросил его

— Дальше по берегу рыбацкая деревня, и там тоже сейчас рыбачат. Вам там лучше не показываться.

— Понял. Тогда держи серебрушки, как обещал.

Отсчитал ему пять серебрушек и пошёл из лодки.

— А нож?

— Дарс верни ему.

Он достал нож и воткнул в лодку. Когда мы спрыгнули на берег, он попросил оттолкнуть лодку от берега.

Оттолкнул и сказал ему на прощанье.

— Удачной рыбалки.

— Порыбачишь как же с вами.

Лодка развернулась и поплыла обратно.

— Ну что? Куда дальше? — спросил Дарс.

— Даже не знаю. Пойдём наверно к городу вернёмся. Там поищем место в караванах. Может, туда устроимся.

— Думаешь, наш караван ушёл?

— Даже не знаю. Скорей всего. От нас уже четыре дня нет никаких известий, значит, не вернёмся. Они могли и узнать что-нибудь про наши дела за эти дни.

— Тогда нельзя нам туда возвращаться. Купцы точно сдадут.

— Сейчас безопасней всего идти пешком до Галли. Вот только как твоя нога?

— Нога не очень.

— Тогда видно будет.

Местность вокруг нас была каменистой и холмистой. Под ногами шуршала крупная галька, среди которой произрастали невысокие деревья. Местами попадались большие и высокие валуны. Проходя мимо одного из них, я почувствовал опасность.

— Дарс стой.

Он сразу резко остановился и стал осматриваться. Сам занимался этим же, но никого вроде не было.

— Рик, что не так?

— Даже не знаю, чувствую опасность впереди.

— Вроде нет здесь никого.

— Говорю что-то не так — и выдернул клинки из ножен.

Дарс сделал то же самое. Впереди было три крупных валуна. В последний момент я увидел, как из-за него мелькнула чья-то рука и метательный нож полетел в меня.

— Дарс, осторожно.

Дарс тоже заметил движение. В меня полетело сразу три ножа в Дарса два. Два я отбил клинками, от третьего просто увернулся. Дарс тоже один отбил, но один ему попал в нагрудник и застрял в нём. Мы посмотрели друг на друга и не говоря ни слова, побежали вперёд. Как известно, лучшая защита — это нападение. Сумку я бросил сразу, рюкзак Дарс скинул на ходу. Нас разделяло метров пятнадцать не больше. Видимо, они не ожидали этого от нас и троих мы положили сразу, но нас атаковали ещё четверо. Мы быстро положили ещё двоих, последние двое попытались удрать, но метательные ножи летают быстрее, чем они бегают. Когда мы подошли к ним, один оказался живым.

— Как вы здесь оказались? — спросил его.

— Скоро сам всё узнаешь.

— Тогда зачем ты мне нужен.

— Скоро мы там встретимся.

— Тогда до встречи — и выдернул свой метательный нож из него.

— Дарс бросай всё. Нужно уходить.

— Их здесь больше нет.

— Быстрей уходим.

— Куда?

— Давай вон на тот холм. Оттуда всё видно и будет многое понятно.

— Давай.

Мы вернулись обратно, забрали наши вещи и побежали к холму. По пути Дарс успел ещё собрать их оружие. Мы только ещё не успели добраться до верха, послышался топот копыт калагов, и почти сразу появились всадники на них. Повезло, что около верха находился большой валун. Мы спрятались за ним. Всадники нас не заметили. Они быстро нашли своих погибших. Посмотрели около них, после чего разделились на шестёрки. Одна шестёрка поскакала вдоль берега в одну сторону другая в другую. Когда они скрылись. Мы забрались окончательно наверх холма.

— Кажется, обошлось.

— Совсем в этом не уверен.

— Как ты их почувствовал?

— Как, обычно.

— Похоже, этот рыбак нас специально сюда привёз.

— Нет, он здесь ни при чём. Нас просто просчитали и устроили здесь засаду. Как ты думаешь, почему их семеро было?

— Не знаю.

— Думаю, в засаде сидела полная десятка с десятником. Когда нас заметили в море, четверо на калагах отправились за помощью, а остальные вместо того, чтобы ждать остальных, решили заполучить себе наши серебрушки и устроили нам засаду. За что и поплатились.

— Что будем делать?

— Даже не знаю. Как думаешь, калаги смогут подняться на этот холм?

— Нет. Он слишком высокий и каменистый.

— Тогда остаёмся на нём. Он вокруг самый высокий.

— Может, пока их нет уйти.

— Вокруг всё открыто. Заметят, быстро догонят и убьют.

Послышался топот копыт калагов на дороге, которая проходила недалеко и, похоже, вела в рыбацкую деревню. Вскоре на ней появился ещё десяток калагов и всадников на них.

— Видишь, а ты хотел куда-то бежать.

— Что делать будем?

— Не знаю. Обложили со всех сторон. Может, не найдут.

Вскоре эти тоже разделись на пары и стали осматривать местность и валуны вокруг. Двое из них нашли их погибших и позвали остальных. Когда все собрались, один из них спешился и стал ходить вокруг места нашей схватки, внимательно высматривая следы на земле.

— Дарс наша чёрная полоса продолжается. Среди них следопыт оказался.

70
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело