На границе империй. Том 6 (СИ) - "INDIGO" - Страница 73
- Предыдущая
- 73/77
- Следующая
— Могут обидеться те, кто нас сюда поместил.
— Кто нас сюда поместил?
— Вот ты уже начинаешь задавать правильные вопросы. Знаешь у меня такое чувство, что вас в Калтанге набирают по конкурсу.
— Какому конкурсу?
— Конкурсу для тупых. Победитель получает место десятника или вы там все блатные как Гари, и как он, попадаете в десятники исключительно благодаря родственникам?
— Ты за это ответишь.
— Что в долину смерти нас отправишь? Так нет её здесь. Кроме того, мы там уже были и, как видишь, вернулись. Товарищей ваших там, кстати, встретили. Они вас гораздо умней оказались.
— Каких товарищей?
— Которые, вместе с нами туда отправились. Лано знаешь?
— Слышал.
— Вот он гораздо умней вас оказался и сразу предложил идти вместе.
— Где он?
— Не знаю, мы разделились в конце. Они пошли на север, а мы на юг.
— Как вы тогда здесь оказались?
— Пришли обратно. Знаешь, мне давно интересно было. Вы ведь всё рано или поздно оказываетесь в долине, почему вы служите в стражах?
— Много вас дошло до конца долины?
— Ваших меньше половины.
— Как там в долине?
— Весело.
— Везёт же некоторым.
У них там началось обсуждение гораздо более активное, чем в прошлый раз. Остальные тоже подползали поближе послушать. Дарс наклонился к моему уху и тихо сказал.
— Зачем ты их провоцируешь?
Часть 7
— Их слишком много. Пытаюсь образумить.
— Ты их злишь.
— Пытаюсь заставить задуматься. Скоро видно будет, что из этого получится.
— Они сейчас нападут.
— Посмотрим, если сразу не нападут, будет всё в порядке.
— Как думаешь, давно мы здесь?
— Думаю давно. Посмотри на раны и у тебя и у меня. Они уже затянулись. Да и у них тоже.
Крови нет, не у кого.
— Тогда точно давно.
Совещание у них там явно затянулось. Они долго шептались, видимо, не могли прийти к какому-то решению. Неожиданно я почувствовал лёгкую вибрацию. Высунул руку из клетки и потрогал соседнюю стену. Это не осталось без внимания Дарса.
— Что не так?
— Помнишь ущелье и корабль, в котором мы ночевали?
— Помню.
— Ты заглядывал тогда вниз и смотрел двигателя.
— Помню длинные такие.
— Потрогай стену. Чувствуешь мелкую вибрацию?
Он сделал, как я сказал и потрогал стену.
— Чувствую.
— Такая вибрация возникает, когда работают маршевые двигатели.
— Ты хочешь сказать, что мы на корабле?
— Очень на это похоже. Она только что появилась.
— Значит, мы куда-то летим?
— Очень на это похоже. Знаешь, я сейчас вспомнил про звёздных людей. Что ты про них знаешь?
— Что и все. Иногда появляются из ниоткуда и исчезают очень быстро. Похищают людей. Болтали, что было несколько случаев, когда находили полностью пустые караваны и говорили, что это их работа.
— Что значит пустые?
— Повозки и гримы на месте. Товар в телегах тоже, а людей ни живых ни мёртвых нет рядом с ними. Они вроде только детей не трогают.
— Понятно.
— Что понятно? Лично мне вот ничего не понятно. Объясни.
— Мы, похоже, у них в гостях.
— Хочешь сказать, что нас захватили звёздные люди?
— Да.
— Зачем мы им?
— Не знаю. Может, они нами питаются. Слушай, я одного не понял, почему у меня тогда жёны вырезали эти разъёмы нейросети?
— Говорят, что у них есть такие разъёмы.
— Вот даже как.
— Ты мне что-то не договариваешь.
— Дарс я просто пытаюсь разобраться.
— Как только разберёшься, объясни мне.
— Конечно.
Совещание у наших бывших противников закончилось и все выглядели задумчивыми после него. Судя по всему, они так и не пришли к какому то решению. Мы прождали ещё какое-то время, когда открылась дверь переборки и помещение зашли трое. Забрала скафандров, у них были открыты и я сразу увидел, что это люди. Они подошли и открыли клетку с другого её конца. Как раз там, около выхода и собрались все стражи около их десятников.
— Ну что отрыжки балгалы? Кто из вас будет первым на процедуры? — спросил один из них.
— Бери раненых в первую очередь — ответил ему второй.
Они подошли к стражам и стали выбирать из них раненых, ловя последних за ноги. Стражи как тараканы стали расползаться в разные стороны. Неожиданно один из десятников прыгнул на ближайшего к нему охотника. Прыгнуть то он прыгнул, но тот на кого он прыгнул, совсем не ожидал этого и рефлекторно отмахнулся от него. После чего десятник отправился в полёт через всю клетку, врезался в решётку недалеко от нас и сразу затих.
— Валд, ты что творишь? — сказал другой, видимо, старший у них, — Опять за старое?
— Ради ты сам всё видел. Он сам прыгнул на меня. Я не бил его совсем.
— Сам будешь с капитаном объясняться, если он сдохнет. Забирай его с собой.
— Хорошо.
Валд подошёл и взял десятника за ногу.
— Можно воды? Пить хочу — спросил его, когда он оказался рядом.
— Вон там пей, отрыжка балдалы, — ответил он и показал на переносной унитаз, находившийся в соседнем углу клетки.
После чего заржал, довольный своей шуткой.
— Ты пьёшь воду из унитаза? — спросил его.
— Чего? Да как смеешь моча талтонга мне такое говорить?
После этого он замахнулся на меня свободной рукой.
— Валд не смей — остановил его Ради.
— Что он говорит такое? — ответил ему Валд
— Я просто спросил и попросил воды — совершенно спокойно ответил ему.
— Забирай этого и пошли — сказал Ради
— Нам бы ещё пожрать чего-нибудь — сказал им вслед.
Они ничего ответили, просто уволокли за собой пытающих сопротивляться четверых стражей.
Дарс после этого долго молчал, как и все остальные. Потом неожиданно спросил.
— Как думаешь, куда они их потащили?
— Не знаю, я ведь видел всё тоже что самое, что и ты. Сказали на процедуры.
— Кормят они ими там кого то?
— Слишком прожорливый тогда. Четверых за раз.
Остальные стражи, приползшие в соседний с нами угол, услышали этот наш разговор и стали обсуждать это между собой.
— Слушай, а кто это был? Звёздные люди? — неожиданно спросил Дарс.
— Скорей всего.
— Тогда что на них такое было одето?
— Тяжёлый абордажный скафандр.
— Здорово он десятника приложил.
— Там внутри специальные мышечные усилители стоят. Любой в таком становиться очень сильным.
— У тебя такой был?
— Такого не было.
Через несколько часов они привели обратно, одного из четверых и запихнули его в клетку. Ради принёс в руках бутылку с водой и когда зашёл в клетку, кинул её мне. Поймал её правда Дарс. После чего они уволокли, ещё одного стража.
— Похоже, десятник не вкусный оказался — прокомментировал Дарс.
В это время остальные стражи окружили вернувшегося. Нам с Дарсом было неслышно, о чём они разговаривают. Они общались на другом конце клетки. Хотя я пытался понять и прислушивался, о чём они говорят.
— Как её открыть? — спросил Дарс.
После чего протянул мне бутылку с водой, которую поймал. Открыл её, сделал несколько глотков и вернул ему. Он не стал пить, просто смотрел на меня.
— Что не так? Думаешь, отравлено?
— Мало ли.
— Им это не нужно. У них станеры на поясах висели.
— Это что такое?
— Это штука, которой нас вырубили там на холме.
— Покажешь мне её потом?
— Покажу.
Забрал у него бутылку и отпил ещё немного. Дарс снова посмотрел на меня и только после этого сделал несколько глотков. Сам я рассматривал окружающую обстановку. Судя по всему, мы находились в трюме корабля. Прямо под нами находился двигательный отсек и его маршевые двигатели. Чувствовалось, что они сейчас работали на полную мощность. Лёгкая волна прошла по телу.
— Что это только что было?
— Скорей всего мы ушли в гиперпространство.
Здесь я опять понял, что сказал это зря.
— Что такое гиперпространство?
— Это сложно для тебя.
- Предыдущая
- 73/77
- Следующая