Выбери любимый жанр

Землетрясение (ЛП) - Лаймон Ричард Карл - Страница 37


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

37

- Я не знаю, - сказал Клинт.

- Как вы думаете, не должны ли мы вернуться назад и поискать ее?

- Нет.

- Вы уверены?

- Уверен.

- А что, если с ней все-таки что-то случилось?

- Ничего с ней не случилось. Если бы ее зажало между парой автомобилей, мы бы услышали шум. Ну а то, что в самом центре Бульвара Вентура ее мог схватить какой-нибудь психопат или маньяк-убийца, мне не верится вообще. Слишком много свидетелей. И бежать некуда. Думаю, она просто решила сделать большой крюк, отыскивая зазор в движении, и через минуту или две мы ее увидим

- Думаете?

- Конечно.

- Тогда может стоит ее подождать? - спросила Эм.

Клинт улыбнулся:

- Это наш шанс избавиться от нее.

- Знаю, но тогда мне придется страдать от чувства вины.

- Ладно. Давай немного подождем. И посмотрим, что здесь происходит.

Въезд на Бульвар Лорел Каньона на этой стороне Вентуры был заблокирован двумя полицейскими машинами и кордоном из ярко-желтого пластика, простирающимся поперек всей дороги. ПОЛИЦЕЙСКАЯ ЛИНИЯ - НЕ ПЕРЕСЕКАТЬ, было напечатано на нем крупными черными буквами.

Клинт сошел с тротуара и направился в сторону патрульных машин. Двое полицейских в форме стояли, прислонившись к одной из них спинами. Мужчина и женщина, оба с очень маленькими лицами и короткими темными волосами. Сложив руки на груди и устремив взгляды на Вентуру, они оживленно о чем-то разговаривали, кивая друг другу и улыбаясь. Когда Клинт и Эм приблизились, они повернули головы.

- Мы можем вам помочь? - спросила женщина. Судя по приколотому к ее груди серебряному значку, ее звали Бейкер. На ее лице светилась спокойная, доброжелательная улыбка.

- Почему вы не регулируете движение? - спросила Эм.

Клинт окинул ее неодобрительным взглядом.

- Разве в этом есть какой-то смысл? - сказала офицер Бейкер. - В каком направлении нам его регулировать?

- Мы просто следим за ситуацией, - объяснил полицейский-мужчина. На его значке было написано "Мерфи". - Смотрим, чтобы ничего не выходило из-под контроля.

- А что с Лорел? - спросил Клинт.

- Проезд туда запрещен, - сказал Мерфи. - В этой части Малхолланда асфальт в нескольких местах обрушился. А другая часть пострадала от оползней.

- Просто ужас, - сказала Бейкер. - Мы половину утра провели, расчищая там все от застрявшего транспорта. Куда вы направляетесь?

- Я живу в западном Лос-Анджелесе, - пояснил Клинт. - У меня там остались жена и ребенок.

- А это кто? - спросил Мерфи, кивая на Эм.

- Я другой его ребенок.

- То есть там мы не пройдем? - спросил Клинт.

- Это очень опасно, - сказал Мерфи.

- Тем не менее, мы не можем вас останавливать, - объяснила Бейкер. - Мы не пропускаем туда только автомобили.

- А что на другой стороне?

- Там произошла пара оползней, - сказала Бейкер.

- Думаю, что ничего такого, мешающего вам пройти, - добавил Мерфи.

- Пожалуй, мы попробуем. Это правда, что сильнейший удар пришелся по западному Лос-Анджелесу?

Бейкер покачала головой:

- Там все хуже не намного, чем здесь

Мерфи кивнул:

- Хуже, конечно, но не сильно.

- На самом деле все плохо везде, - сказала Бейкер.

- Даже очень плохо, - согласился ее напарник. - Но не катастрофически. Я имею в виду, что это все-таки не Индия.

- Или Афганистан.

- Или Мехико.

- Это Лос-Анджелес, - сказала Бейкер.

- Мы подготовлены к такого рода ситуациям.

- Точно.

- Я очень удивлюсь, - сказал Мерфи, - если погибших окажется более нескольких сотен.

- Их сотни четыре или пять.

- Типа того.

- В любом месте, кроме Лос-Анджелеса, их было бы наверняка около сотни тысяч.

- Ну, во всей Калифорнии.

- Верно, - сказала Бейкер. - Я имела в виду, если землетрясение такого масштаба происходит в плохо развитом месте...

- В Индии, например.

- Или Афганистане...

- Огромное количество смертей.

Бейкер кивнула и нахмурилась:

- Не какие-то четыре или пять сотен.

Эм подтолкнула Клинта и взглянула куда-то за его спину. Повернувшись влево, он увидел Мэри, идущую по обочине в половине квартала западнее от них.

- Нам наверное лучше идти, - прервал Клинт разговор офицеров. - Спасибо за помощь.

Бейкер встретилась с ним взглядом:

- Надеюсь, у вас все закончится хорошо, сэр.

- Спасибо.

- И у тебя тоже, - сказала она Эм.

- Спасибо.

- Путь будет непростым, - сказал Мерфи и добавил: - Будьте максимально осторожны.

Мэри заметила их и замедлила шаг.

- Еще раз спасибо, - сказал Клинт. - И до свидания.

Они отвернулись от полицейских, и, обойдя спереди их патрульную машину, быстрым шагом направились вверх, прямо по центру пустынной дороги Бульвара Лорел Каньон.

- Нам повезло с этим оползнем, - сказала Эм.

- В смысле?

- Дорога свободна. И на ней одни лишь мы. Никаких машин.

Оба обернулись и увидели, что Мэри дошла до полицейских. Мерфи посмотрел на нее. Игнорируя его взгляд, она молча прошла мимо и начала подъем на Лорел.

Вид у нее был озлобленный. Но руками она не махала.

- Хочешь, подождем ее? - спросил Клинт.

- Как-то не очень.

- Ладно, - сказал Клинт.

Эм улыбнулась и помахала ей. Мэри нахмурилась.

* * *

- Здесь, - сказал Стэнли, приведя Бена к дому, находящемуся через дорогу в половине квартала от собственного. Одна его половина рухнула, словно раздавленная каким-то монстром. Он очень надеялся, что внутри никого нет. Сначала он подумывал о том, чтобы привести Бена к себе, поскольку был уверен, что за исключением тела матери тот пуст. Но зачем ему возня с еще одним телом? Если он убьет Бена там, то потом придется избавляться от трупа; казалось очень глупым создавать себе дополнительные проблемы, в то время, как поблизости находится множество других домов. Так же думал он и о том, чтобы привести Бена в дом Джуди, но потом понял, что тем он еще будет пользоваться. Зачем ему там тело Бена? Если все пойдет хорошо, он сможет несколько дней в нем пожить. А со временем Бен начнет вонять. Нет, он должен сделать это в каком-нибудь чужом доме.

- Ты уверен, что это именно здесь? - Cпросил Бен, когда они пересекали лужайку перед домом.

- Да.

- Но ведь ты говорил, что ребенок застрял под трубой камина.

- Что?

Бен указал.

- Ой, - сказал он. - Это в той части, которая не рухнула.

- Что?

- Увидишь. Пойдем.

Входная дверь была закрыта - по всей видимости заблокирована. Но большая часть дома, находящаяся по другую сторону крыльца обрушилась.

- Сюда, - сказал Стэнли, направляясь к руинам, - последний раз я входил именно там.

Он начал пробираться вперед. Бен следовал за ним по пятам. Дойдя до не рухнувшей части дома, Стэнли увидел ковер, стул и угловой стол.

- Пришли, - сказал он и склонился в дверной проем. Комната. И гостиная сбоку. Оба помещения выглядели так, будто по ним промчалось племя сумасшедших. Но потолки и стены казались нетронутыми, а разбитые окна скрывались за шторами.

С того места, где стоял Стэнли, камина видно не было.

- Эй? - крикнул он во тьму.

Ответа не последовало.

- Эй? Малышка? Я вернулся! И привел подмогу.

Снова никакого ответа. Либо дом пуст, либо находящиеся здесь люди попросту не в состоянии говорить. Стэнли обернулся:

- Надеюсь, она в порядке.

- Давай поскорее с этим покончим, - сказал Бен. - Я хочу вернуться к Шейле.

- Нам сюда. - Стэнли прошел через дверь. Пол под его ногами скрипел, но это было нормально. Держа пилу возле правой ноги, он медленно обошел обеденный стол. Когда он приблизился к арочному проходу, в поле зрения появился камин. Он выглядел абсолютно неповрежденным. Когда Бен это увидит... Стэнли прошел через арку. В комнате было пусто. И увидеть снаружи их тоже никто не мог. Прекрасно.

- О, Боже! - Пробормотал он. - Бен! Бен!

37
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело