Выбери любимый жанр

В любви все возрасты проворны (СИ) - "Doom_and_Gloom" - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

Этой ночью мисс Грейнджер спала как никогда спокойно и сладко и даже заметить не успела, как быстро наступило утро воскресенья. Бледные лучи солнца коснулись её лица. Она с закрытыми глазами попыталась нащупать рядом Сириуса и не сразу поняла, почему её рука наткнулась не на твёрдую и горячую груду мышц, а на что-то мелкое и шершавое.

Девушка сонно приоткрыла глаза, увидела на соседней подушке аккуратно свёрнутый лист пергамента. Лёгкий укол досады вперемешку с любопытством мигом разбудил её. Приоткрыв свёрток пальцем, она изумлённо ахнула, когда из ниоткуда на записке расцвёл пышный бутон алой розы. Откинувшись спиной на приподнятую подушку, Гермиона вдохнула нежный цветочный аромат и прочла:

«Ты так прекрасна во сне. Мечтаю о том, чтобы снова просыпаться рядом с тобой.

Наслаждайся выходными с друзьями.

С нежнейшими поцелуями,

Не такой уж и старый Бродяга»

Дочитав записку, Гермиона развалилась на кровати и засияла в потолок счастливой улыбкой. Она всё ещё чувствовала на себе отпечатки губ и тела Сириуса после прошедшей ночи. Её тело впитало их и, казалось, теперь никогда не смогло бы забыть. По крайней мере она точно не хотела забывать. Вспомнив его слова в записке, она и сама теперь не могла дождаться их следующей встречи и возможности так же засыпать и просыпаться вместе. Хоть она и немного корила себя за свою робость и за то, что прервала их вчерашний момент, — который в представлении Сириуса несомненно должен был перерасти во что-то большее, она всё равно не могла избавиться от всех тех согревающих эмоций и ощущений, что он ей подарил.

Гермиона бодро вскочила с кровати и принялась одеваться. Бережно спрятав записку с розой в свою сумочку, она окрылённо выпорхнула из своей комнаты, перелетела в ванную, а затем вниз на кухню на отголоски её друзей и манящий запах жареной яичницы с беконом.

— Ну надо же, кто к нам пришёл! Привет, Спящая красавица, — поприветствовал подругу Рон.

— Извините, я долго не могла уснуть после нашей вчерашней болтовни... У меня, кажется, до сих пор щёки болят от смеха. — Или от бесконечных поцелуев, но сейчас Гермионе не хотелось вдаваться в подробности.

— Ты как раз вовремя, — отмахнулся Гарри. — Садись завтракать с нами. И кстати, этим утром тебе пришло письмо.

— Из Болгарии, — ехидно оскалилась Джинни и передала конверт Гермионе, улыбка которой выглядела скорее растерянной. И только Рон слегка осуждающе закатил глаза.

Гермиона распечатала конверт и прочла про себя:

«Дорогая Гермиона,

Как ты поживаешь? Мы давно не виделись. Надеюсь, у тебя всё хорошо.

В декабре я буду в Лондоне. Моя команда, «Софийские великаны», будет играть против «Кройдонских драконов». Пока не знаю, смогу ли вырваться между тренировками и матчем, но я хотел бы встретиться. Хочу узнать, как у тебя дела, и поделиться своими новостями.

Придёшь к нам на игру 11 декабря? Я могу достать для тебя и твоих друзей билеты на верхние ряды и в лаунж-зону после матча. Там мы могли бы пообщаться. Напиши мне, сколько нужно мест.

Жду твоего ответа.

С наилучшими пожеланиями,

Виктор»

— И? Какие новости от Вика? — снисходительно спросил Рон.

— Он приглашает нас на свою игру 11 декабря.

— Серьёзно? — Тон Рона резко сменился на восторженный. — Матч «Софийских великанов» против «Кройдонских драконов»? Офигеть!

— Я так понимаю, мы все идём? — задала Гермиона вопрос, и сама зная, что он был до жути риторическим.

— Ты шутишь? Конечно идём! — поддержал друга Гарри.

— Хорошо, значит заказываю нам четыре билета.

— А пять можно? Чтобы и для Сириуса, — попросил любящий крестник.

Гермиона на мгновение оторопела, не зная, что делать: прикинуться дурочкой и сказать, что Крам мог достать только четыре билета, или добровольно согласиться на самоубийство — общую встречу с друзьями, Сириусом и бывшим парнем. Она пока с трудом представляла себе всю эту картину, но не хотела искать глупых отговорок для Гарри, на лице которого уже заждалась томительная мольба. К тому же Гермиона не была уверена, как отреагировал бы Сириус, узнай он, что она пошла на встречу с бывшим за его спиной, даже не удосужившись пригласить его.

— Можно, всё можно, — постаралась ответить она с предельно важным и уверенным видом.

— Офигеть! — словно по привычке воскликнул Рон, и ребята дружно принялись за поздний завтрак.

━─━────༺༻────━─━

Конец осени в этом году выдался для Гермионы как никогда тёплым и уютным. Не потому, что погода на улице была благополучной и первые морозы ещё не настигли её. И не потому, что она научилась одеваться по погоде, ненавидя надвигающийся зимний холод с детства. На дворе сейчас кружила самая себе обычная и привычная серая, дождливая осень. Но душа Гермионы как никогда цвела солнечной и красочной весной.

Со времени последней ночёвки с друзьями в Гриммо Гермиона стала почти неразлучна с последним представителем рода Блэков. Пусть и не всегда физически, но в её девичьих мыслях он поселился на постоянной основе как у себя дома. Они ходили на свидания каждую неделю и уже успели посетить выставку современного искусства в галерее Саатчи, насладились несколькими вечерами как в обычных, так и в ресторанах волшебной кухни разных народов мира, побывали на волшебном рок-концерте в подпольном клубе в Косом переулке, и даже каким-то чудом Сириус сам напросился на шоппинг в элитном универмаге «Хэрродс», где он решил обновить свой гардероб и накупил себе кучу современной магловской одежды.

На выходных они встречались в тихом и уютном убежище своей любви — Цветущей хижине, и за это время уже наловчились держать свои отношения в тайне если не с помощью облюбовавшегося им Зелья незнакомца, то придумывая логические и, как им казалось, справедливые отмазки перед Гарри и Роном: тонны отчётов от Джейкоба Уоллиса или постоянные встречи с дилерами волшебных вещиц во благо наконец-то запустившемуся бизнесу в «Лавке старьёвщика». Именно таким образом отношения новоиспечённой пары развивались очень даже хорошо и пока не успели привлечь ничьего внимания.

Их следующим испытанием должен был стать субботний матч по квиддичу команды Крама, который сейчас играл за родную болгарскую команду «Софийских великанов» против местной команды высшей лиги «Кройдонских драконов». Когда Сириус узнал от своего крестника, что они собирались пойти на этот матч, на удачу Гермионы, которая в это время спокойно и беззаботно отдыхала себе дома, удар расспросов Блэка о том, кто такой Виктор Крам и почему он так расщедрился пятью лучшими билетами для его девушки (что он, конечно, не сказал так прямо), пришёлся на бедного Поттера. Другое дело, что любящий и честный крестник Гарри рассказал Сириусу о характере отношений Гермионы и Виктора даже больше, чем тот спрашивал. В итоге Гермионе всё равно не удалось полностью избежать той же участи и пришлось расставлять для Сириуса всё по местам.

— Как долго нам нужно будет оставаться на этой долбанной вечеринке? — возмущался Блэк, полностью поглощённый своими мыслями о предстоящей встрече.

— Сколько нужно, — протянула Гермиона под конец их последнего перед матчем свидания, устало заглядывая в тёмное окно своей комнаты на Ворлок-роуд. — Ты же любишь вечеринки и веселье. Тебе точно понравится. Подцепишь себе новых потенциальных покупателей. Возможно, даже сумеешь подцепить для Рона какую-нибудь интересную девушку… — игриво подкинула идейку Гермиона, но Сириус не счёл её слова настолько забавными.

— Что значит, подцепить девушку? У меня уже есть ты.

Гермиона раздражённо цокнула языком.

— Ты слышал, что я сказала? У тебя, может, и есть я, а вот у Рона пока никого. Мог бы разок помочь другу, поделиться капелькой своего неотразимого обаяния. И Сириус, пожалуйста, — теперь умоляла девушка, резко сменив тему. — Давай постараемся не липнуть друг к другу на людях весь вечер и не язвить направо и налево, как обычно. Ладно?

— Ладно, — поддался Сириус. Однако у Гермионы всё равно оставалось ощущение, что это только до следующего раза. — Но сегодня я точно планировал ещё немного поприлипать к тебе.

6
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело