Выбери любимый жанр

Апофеоз (СИ) - Винокуров Юрий - Страница 28


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

28

— В плане охоты на казла — похоже на то, сэр. Но явно не «зря», сэр.

— Ну так-то «да», — признал я, отслеживая отчёт раков о захвате пилотов. — Но затевалось-то всё не для этого. Может помер, козлина, всё-таки?

— Совсем исключить такой вариант я не могу, сэр. А возможно — восстанавливается после нанесённых вами повреждений. Или посчитал что это ловушка. Или…

— Возможно, возможно, — буркнул я. — Бесит! Ну да ладно, так, займёмся порабощением этих придурков. Ещё бы их выпнуть из Сектора…

— Так зафрахтуйте транспортный корабль, сэр. Их довольно много в системе.

— Логично. Ладно, сейчас на станции разберёмся — займусь.

И принялись мы разбираться. Отсеивать менеджмент, вязать долгами, переправлять на Кистень. Как и трофеи — Досы в пустоте не валяются, а тут хоть и хлам, но ремонтопригодный. И переделываемый, при желании.

И Нади чуть жуткую рыбодевку не отпустила! Нехрен-нахрен, не хочу чтоб это чудище со мной в Секторе обитало! Пусть в Стригеле обитает, там у аристо извращенства всякие востребованы!

В общем, оказалось у нас около пятидесяти морд и рыл аренных деляг и высшего менеджмента консорциума, с огромными долгами, на них навешанными.

А козлина так и не появился. Народ из системы Арена уже стал потихоньку сваливать, так что вряд ли «опаздал», болезный.

Ну а у меня глаз зацепился за название корабля в списке в системе болтающихся.

— Привет, Гокс, — обратился я к знакомому торгашу, первому клиенту станции Инея, точнее их доставивший, капитан корыта «Рачительный».

— Здрасти, твоё лордство. Резко ты их и быстро, прям красота! И вот как ты дозволил, так я туда куда дозволил не ходить — не ходил! — обрушил на меня поток сознания дядька.

— Ты это… — попробовал я отойти от контузии. — Помолчи и послушай, вот.

— Слушаю, твоё крабское лордство! — с готовностью выдал капитан.

— Вот, хоть один человек меня правильно титулует! — важно воздел я клешню, отключив селектор. — Так, у нас полтинник человек. Неплохо образованы, опыт управления, всё такое. Задача — доставить с долговыми контрактами в Сектор Стригель и там эти контракты реализовать. Справишься?

— Чего ж не справится, справлюсь. Только, а если выкупать не будут?

— Блин, да хоть доплати! — хмыкнул я. — Компенсирую. В разумных пределах! Тьфу, блин, — сплюнул я. — Так, доплата, если не будут брать — в разумных пределах. И её, разумную, я полностью компенсирую.

— Как твоей лордственности изволится. Сделаю, исполню. А сколько…

— Нормальный фрахт устроит? — хмыкнул я.

— Устроит, лорд.

— Ну принимай товар тогда.

Вот и головной болью меньше, довольно заключил я. Правда Арену до сих пор разгарб… трофеили, под чутким Лориным руководством.

— Так, партнёр, пойдём на станцию, — потянулся я, хмыкнув.

Всё-таки это телепортационное кольцо — что-то с чем-то. За световые годы за шаг, блин! Ну, впрочем, заряда там на миллионы лет, а там может и сами с эфирякой придумаем, как свои ладить.

Но, не успел шагнуть, как крабкомм загудел срочным вызовом, причём со стороны Инея. Ну и скакунул я в центральный пункт управления, активируя приблудину.

— Проблемы, капитан, — сообщила Рори, которая и подала сигнал.

— Да неужто? — хмуро удивился я. — Что за проблемы-то?

— Голова Нового Миллениума настаивает на встрече с вами. И не отпускает смену, я прождала сутки перед возвращением. Вас не звали…

— Это, блин, рак тормознул, нас не было, а я сказал по мелочам не отвлекать, — признал я косяк. — То есть, вот так сразу требует меня? — нахмурился я.

— Не сразу, капитан. Там…

— Стоп, ты сейчас в системе?

— Да, капитан.

— Дуй к станции, в центральный пункт. Соберу совещание, всем расскажешь.

— Лечу, — ответила Рори и отключилась.

— Подозрительно, сэр.

— И ты, Дживс, — голосом умирающего и преданного Краба выдал я. — Капитаны, блин, на мостике.

— Очевидность, сэ-э-эр?

— Ясенхрен, блин! Ладно, данных пока нет. Давай смотреть что с производством, — развернул я терминал.

А с производством выходило неважно. Пять суток простоя сжирали запас товаров. А ещё дорога до Мухосранска и обратно, загрузка работников… если она вообще будет!

А это уже жопа, в смысле срыв уже заключённых контрактов ну и ещё более жопные последствия по цепочке.

— Херово, партнёр, — отметил я, скопом отклоняя новые попытки предоплаты и ставя свой крабский мораторий на таковые.

Ну, то есть, хотите что-то купить — прилетайте. Тоже не огонь, конечно, особенно если товаров не будет. Но не такая задница, как при неисполнении.

— Неприятно, сэр.

— Точно — Ясенхрен, — поставил диагноз я. — Ладно, собираем девчонок. Нужно совещание совещать, думать что делать.

— Думаете — казёл, сэр?

— Ну а есть варианты? Хотя Рори говорила, что колобок не первый раз пищал… не знаю, разберёмся.

— Механика Лори также?

— Её — в первую очередь! — возмутился я. — У нас производство накрывается.

— Осмелюсь напомнить, сэр: механик Лори, трофеи, содержимое складов…

— Как же меня всё достало… Рак Донный!

— Да, главнокомандующий Краб!

— Доставить механика Лори в центральный пункт управления станцией. Сначала скажи, что очень нужно и что я прошу, — уточнил я. — Не пойдёт — на ручки и тащи сюды.

— Слушаюсь, главнокомандующий Краб! Разрешите исполнять?

— Исполняй, — разрешил я.

Через полчаса высший командный состав присутствовал на совещании. Даже Лори почти не отбивалась, а узнав о проблемах с производством вообще зарылась в терминал, пытаясь прикинуть что можно сделать. Обиженное лицо подруги не радовало — так-то я и сам знал, что задница, но надежда была. И скончалась в муках, блин.

— А связь с Новым Миллениумом? — поинтересовалась Лиса.

— Односторонняя, блин, — буркнул я. — У них реально нет денег, Лиса. Совсем нищие и связь… они медицину и учебники покупают.

— И вот перестали присылать работников? — прищурилась подруга.

— Да ясно, что нечисто. Казёл или ещё какое скотство, но казёл — скорее всего. В общем узнаем.

А пока ждали Рори, я припоминал закавыку со связью. Итак, что такое связь на сверхсвете в пределах портального покрытия, как окончательно понял я уже изучая учебники:

В гипере радиоволны, за счёт изменённой топологии, переходят в некое «состояние». То есть, например, с кораблём в гипере, если на нём нет колдунского портала, как у нас, связи нет и быть не может.

Но они, радиоволны, как понятно, не исчезают. И если конкретный сигнал попадёт в активированное порталом же окно — то становятся на выходе радиосигналом. Причём вроде бы в гипере вообще для них нет расстояния — они там становятся «состоянием».

Вот вроде бы всё замечательно, но есть одно «но». Открыть это «окно» может только портальное кольцо, что на приём в гипер, что на выдачу из гипера. И вот чтоб отдать этот приказ — используется прибор, наподобие увиденного мной орбитального транслятора. То есть собранный из обломков кучи археотеха непойми что, которое работает только чудом. И стоит, как сволочь. И ломается, точнее ломается не сам модулятор эфирного сигнала-команды, а куча барахла, которое криво-косо его вынуждает работать.

В итоге, я вот думал, что буржуи и сволочи. А на деле — сотню процентов прибыли с этого Центральная имеет. Причём это в межсекторальных договорах закреплено, станция, по сути, живёт на это по большей части. Ну а у нас просто идёт команда кольцу — все думают что археотех жуткий.

И да, с учётом износа, то, что считают каждый бит переданный информации, оценивая в немаленькие деньги — оправданно. Даже без наценки дорогущая связь выходит.

Ну а пока я думал о хреновой связи, до совещания дотопала Рори. И начала рассказывать, что с Нью Мухосранском вообще, и с колобком-Головой в частности творится.

Глава 15

И выходили, на новом Мухосранске, судя по рассказам Рори такие расклады: две предпоследние смены Голова нудел о нужности поговорить с лордом Крабом. Первый раз меня вообще не было в Секторе, второй раз ТОЧНО было не до того. И вот, на третий раз, то есть на днях, прилетевшая Рори выгружает смену, а Голова трындит, мол, подать сюда лорда Краба, а то смены не будет! И не звиздите, что его в Секторе нет, каждый утюг в секторе орёт, что тута он!

28

Вы читаете книгу


Винокуров Юрий - Апофеоз (СИ) Апофеоз (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело