Выбери любимый жанр

Грани верности (СИ) - Глакс М. О. - Страница 82


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

82

- Дрянь! – только успел крикнуть он, а из его живота уже торчал кухонный нож.

Когда хватка ослабла, барьер моментально откинул гегемона. Коул с грохотом опрокинул стеллаж с посудой, а я рухнула на пол, держа вокруг себя купол и пытаясь не отключиться. Нет, мне нельзя упустить Харта… Но слабость в теле не давала подняться. За дверью замолкали голоса, а в какой-то момент и вовсе стало тихо. Откуда-то повеяло холодом. Что это? Опять Тьма?

Очередной стук заставил меня вздрогнуть. Я уже приготовилась к новой атаке, и барьер засиял белым светом.

- Я нашел ее, - чей-то знакомый голос раздался над ухом. – Леди, слышишь меня?

Я уперлась спиной в стеллаж, который еще каким-то чудом не упал на меня, и открыла глаза.

- Терренс? – хриплым голосом произнесла я и тут же встрепенулась, окутав и его барьером. – Осторожно! Здесь Харт!

Бэк оглядел маленькую комнатку. Только сейчас я поняла, что здесь, кроме стеллажей с бутылками, закусками и кухонными приборами, никого не было. А из открытой двери наружу, которая, видимо, была входом для сотрудников, задувал ледяной ветер со снегом.

- Ты же вся в крови! – с ужасом произнес Терренс.

- Леди! – одновременно в ухе и снаружи послышался голос Эрики, когда она появилась на пороге подсобки. – О, Смерть, что этот изверг с тобой сделал?

- Тебе же сказали сидеть в мобиле! – фыркнул Бэк, глянув на выпирающий живот напарницы.

- Тебя не спросила! – она подскочила ко мне, когда я сняла барьер.

Тут же кто-то еще открыл дверь, пока я пыталась подняться, а Терренс снял куртку и накинул на меня.

- Эрика, вам запретили выходить из мобиля! – а это уж был Вергилио Сейдж, он перевел взгляд на меня.

- Харт, он пошел туда, - указала я на выход.

Декан тут же отдал приказ нескольким хранителям, и они скрылись за дверью.

- Пойдем, - Эрика потащила меня к мобилю.

- Стой, куда, а вдруг Соулривер еще здесь? – почти хрипела я.

- Леди, я отвезу тебя в Штаб к лекарям, - Эрика покачала головой.

- Но…

- Его здесь уже нет, - выдохнул Бэк. – Трансляция велась не отсюда.

От безнадежности я простонала, а Эрика силой вела меня в зал. Кто-то из посетителей сидел на полу и почти плакал, раскаиваясь в том, что произошло, других повязали стражи, третьи были ранен. Бармен, который и сдал меня Харту, огрызался одному из хранителей. Я прошла мимо него, пытаясь найти в его глазах хоть каплю раскаяния, но он как будто не видел меня. Похоже, Эрика постаралась.

Мы вышли наружу, здесь уже все было оккупировано дежурными мобилями стражей, в них особо буйных увозили на допрос. Напарница посадила меня в свой эфикар и резко нажала на педаль.

- Сними наушник, а то я так и буду эхом отдаваться у тебя в ухе, - тихо произнесла она, а я, сморщившись от боли, вытащила приемник и стянула надоевший парик, распустив волосы. – Леди, что там произошло?

Я выдохнула и постаралась вкратце пересказать случившееся.

– А затем… появился Терренс и ты.

- Воткнула нож в Коула Харта?! Ох, Леди… да поможет нам Смерть…

- Ну, или он убил бы меня, выбор был невелик.

- Какой же он урод, - негодовала напарница. – Ты, главное, держись, слышишь?

Меня трясло, не то от холода, не то от боли. Дрожь в теле не утихала, а шея продолжала болеть. Но больше всего мне сейчас хотелось снять с себя одежду и смыть всю эту грязь и мерзость. Эрика, кажется, нарушила не одно правило, прежде чем мы добрались до Штаба. Я, в коротком платье, куртке хранителя и истекающая кровью вызвала много удивленных взглядов, пока мы дошли до лазарета.

- Сюда! – тут же скомандовал мужчина и отвел меня в какую-то маленькую комнату, кажется, в такой я уже была, когда нас с Дином вызволили из отеля. – Мэй!

Белокурая целительница влетела в комнату и застыла на месте, увидев меня. Но тут же взяла себя в руки и подошла ко мне.

- Раздевайся, - скомандовала она.

Второй вечер подряд я проводила в лазарете, спасая свою жизнь. Скорчившись от боли, я сняла куртку, а затем стянула платье и колготки. На теле оказалось еще много ран, которых не было видно под одеждой.

- Вот, это обезболивающее, лечить буду долго, так что лучше выпей, - она протянула мне зелье, а я немного замешкалась, после вчерашнего отравления мне вообще не хотелось глотать неизвестные жидкости. – Леди, я же целитель, травить не по моей части. Пей.

Я выдохнула и заглотила обжигающий эликсир, но тепло быстро разлилось по телу.

- Что там опять случилось? – осторожно спросила Мэй, когда я легла на кушетку, а ее руки засветились эфиром.

- Попала в переделку с адептами Тьмы, - выдохнула я.

- Но ведь у тебя барьер, как тебя могли ранить? – она испуганно смотрела на меня.

Я лишь пожала плечами. Мне предстоит еще поговорить с Абрамсом и, возможно, с другими соправителями, чтобы рассказать обо всем, что видела, поэтому болтать лишнего целительнице мне не хотелось. Иногда Мэй излишне беспокоится, словно чувствует себя в чем-то виноватой.

- Вас много там было? – вдруг спросила она.

- Вроде бы да… Не знаю, был ли Джей, если ты хотела спросить о нем, - усмехнулась я, а Мэй немного смутилась.

Интересно, когда она успела влюбиться в Милтона? И почему она так пугается, когда видит меня?

А, впрочем, после всего случившегося в клубе, невнятные чувства Мэй к Джею должны волновать меня меньше всего, тем более, что он с… Карен!

Карен Лисс была в том клубе! Вела себя очень странно, как и все вокруг, и как будто сдала меня Коулу. Но как? Ох, надо сообщить об этом. А что если она давно доносит темным о том, что происходит в министерстве? Хотя вряд ли Карен знает что-то важное. Но о Джее она могла разболтать многое, как и обо всех нас. Вряд ли это просто совпадение...

Наши отношения с ней не заладились с самого первого дня, когда парни решили отвезти меня домой, и ее свидание с Дином сорвалось. В этот момент меня словно что-то укололо. Сейчас мне трудно было представить его с кем-то другим. Надо сообщить ему, что со мной все хорошо, наверное, он волнуется…

И где-то на этой мысли я отключилась, пришла в себя лишь, когда что-то упало на пол.

- Тс-с, это я, - отозвалась Эрика. – Я с этим пузом стала такая неповоротливая.

В руках она держала мои вещи, в которых я была до того, как переоделась в платье Джоан, а еще мой циркуляр.

- Сколько сейчас времени? – сонно спросила я, садясь на кушетку.

- Три часа ночи, - напарница разглядывала мои руки, на которых еще недавно красовались кровавые раны. – Абрамс сказал, чтобы ты, как только придешь в себя, шла к нему в кабинет.

- В это время? Он уже, наверное, дома. А ты что здесь еще делаешь? Ты же беременна, - обеспокоенно смотрела я на Эрику.

- Ой, я беременна, а не больна. Что вы заладили одно и то же, - закатила она глаза и села рядом. – Какой домой? Тут такой кипиш… Все ждут твоего доклада.

Я устало потянулась за одеждой, пытаясь привести себя в приличный вид, а еще взяла циркуляр, который после вчерашнего наезда Абрамса спрятала подальше.

- А эта целительница крута, так подлатала тебя, ни одного шрама не осталось. Думаю, Дин бы здорово разозлился, если бы понял масштаб трагедии, - зевая, произнесла Эрика.

Я хотела, по привычке, возразить, что все не так, как она думает, что мы просто друзья, но осеклась.

- Ой, не строй из себя невинность, - отмахнулась она. – Так что, мне все-таки записать тебя в список, как Леди Тали плюс один?

Я уже натягивала кофту, меня все еще трясло от пережитого. Харт, Соулривер, Тьма, все эти помешанные люди… Бри, ее родители, Клэр… голова шла кругом, а Эрика действительно хотела поговорить со мной о своей свадьбе? Или пытается отвлечь меня от этих мыслей. Невидимкой она, наверняка, бывала в местах и похуже, и знает, что я могу сейчас испытывать. И пыталась занять чем-то… светлым.

- Это довольно опасное мероприятие, - улыбнулась я ей и открыла, наконец, циркуляр, который был переполнен сообщениями от семейства Берчей и Дина.

82
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело