Выбери любимый жанр

Герцог (не) моей мечты (СИ) - Стенфилд Селена - Страница 8


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

8

 – А-а-а…–простонала обречённо,  двигаясь обратно к воде. – Элизабет Мур, вы– полная дура.

Глава 7. В каждой женщине должна быть... смекалка

Лишь когда я увидела, как мой несносный работодатель ускакал на Айри в сторону деревни, смогла с облегчением вздохнуть. Оставив письмо возле камня,  я направилась к прохладной воде прямо в одежде, решив, что наряд Дилана тоже нуждается в водных процедурах.

Спрятавшись за высокими зелеными кустами, я постепенно избавилась от мокрых вещей,стирая их в воде, и выкидывая обратно на берег.

 – И вот же вляпалась, – прошептала с досадой, совсем не понимая, что мне делать дальше.

А может и вправду рассказать этому герцогу правду и попросить  помощи?

Я с особым рвением стирала грязную рубаху, чтобы хоть немного отвлечься от огромного количества мыслей, роящихся в моей голове.

 – Ага. И он тебе обязательно поможет, особенно после того, как ты его обманула и представилась конюхом, – ответила сама себе, и, размахнувшись что есть сил, выкинула рубаху на берег, которая, к слову, совсем не стала чище после моих усилий.–Нет уж. Я найду этого Капитана, и попрошу помощи в обмен на письмо. И к черту все!

Наконец-то полностью освободившись от одежды, я нырнула с головой в воду, наслаждаясь ощущением свежести на обнаженной коже. И с сожалением взглянула на середину озера, куда меня манило словно магнитом,но, увы, я была ограничена этими проклятыми высокими кустами.

 – Ни шампуня, ни даже простого мыла… Что это за водные процедуры такие?

Десять минут спустя я  стремительно натягивала на себя чистые вещи, боясь того, что кто-нибудь меня увидит. Но сказать, что они были мне по размеру, уж точно не могла.

Одежда все равно болталась на мне, как на пугале, но по крайней мере, была сухой и чистой, что уже  согревало и без того мою измученную душу. Грубый жилет отлично прятал мою небольшую грудь, и я впервые радовалась своему второму размеру.

Но вот мои волосы были в ужасном состоянии… Это огромное количество лака для волос, которое вылил мне на голову свадебный стилист, превратил мою мокрую шевелюру в кусок твердой, как пакля, массы. Стоило мне запустить пальцы в длинные волосы, чтобы хоть немного попытаться расчесать их, как они намертво застревали в этом гнезде.

 – Да пропади оно все пропадом! – прошипела я, пытаясь высвободить пальцы из мокрой ловушки.– Проклятый дикий век!

Психанув, я подобрала с земли уже постиранную шапку Дилана, и собрав эту жёсткую паклю из волос на макушке, спрятала это безобразие под ненавистным головным убором.

Плелась к конюшне я очень медленно, надеясь на то, что никто не заметит неторопливого работника и мне не влетит по полной.

 – Интересно, здесь наказывают слуг?

Каждый  мой шаг сопровождался болью от стертых ног, но в конце концов, я достигла своей цели.

Стоило мне войти в конюшню, как я тут же упала на соломенный тюфяк и с облегчением закрыла глаза.

Добралась. Вот сейчас отдохну и примусь за работу.

 – Гай, ты уверен, что парнишка не солгал? – раздался тихий шепот у задней двери, и я тут же вскочила на ноги, с ужасом уставившись на заднюю дверь.

Бандиты?! Они нашли меня?! Как? Неужели Дилан выдал меня?

 – Если он солгал, я найду его и прикончу, – второй мужской голос звучал озлобленно. – И этого графа за компанию.

Задняя дверь  тихо скрипнула, а моя душа ушла в пятки...

Я понимала, что не успею скрыться… Прижав руку к груди, где лежало злосчастное письмо, снова села на соломенный тюфяк, лихорадочно соображая, что же предпринять.

Если они и не узнают меня в этой одежде, то мое лицо они точно запомнили.

Проклятье! Остаётся надеяться на чудо…

Железное ведро, стоявшее возле двери, с шумом опрокинулось, и это стало сигналом, что бандиты уже внутри.

Я, приникнув к огромной щели своей "комнаты" смотрела на незваных гостей. И теперь без сомнения  была уверена, что это те же мужчины, что убили незнакомца в лесу.

 – Тихо ты! – прошипел одноглазый, со злостью взглянув в сторону сообщника.

 – Надо было идти сюда ночью, – с укором в голосе ответил безухий.

 – Нам нельзя терять времени. Мы должны были перехватить и доставить хозяину это письмо еще вчера.

Я легла на соломенный тюфяк, уткнувшись в него лицом. Сейчас ни вонь, исходившая от него, ни недостаток кислорода, ни что не имело значение, по сравнению с этим жгучим страхом, который бился в груди. Что в этом проклятом письме?! Уверенность в том, что если я сейчас выживу, то обязательно его прочту, крепла с каждой секундой.

 – Я не вижу этого гнедого с белым пятном, – заключил одноглазый, и как я поняла, он и был главным.

Только сейчас до меня дошло,  что они ищут не только девушку в свадебном платье, но и ее коня. И сейчас я была благодарна герцогу Саутфорду за его любопытство и желание прокатиться на Айри. Сам того не зная, он подарил мне маленький шанс на спасение.

И в  моей голове созрел план. Подпустить их ближе к комнате конюха я не могла, чтобы они ненароком не увидели мое лицо.

А так как сейчас я совсем не выгляжу, как девица, и коня-то у меня нет, значит…

Я захрапела. Громко. Так, как храпел бы огромный мужчина, но никак не худенькая девушка. Я вложила в этот маленький концерт все свое мастерство.

Шаги бандитов тут же затихли.

 – Там конюх, – прошипел мужской голос,– нет здесь никакой девицы! Этот мальчишка нас обманул!

 – Или она удрала, – заключил второй.

Я не сбавляя оборотов, продолжала храпеть, надеясь на то, что не рассмеюсь в самый неподходящий момент. Но изумление в их голосе было таким неподдельным, что мне захотелось хоть глазком взглянуть на это зрелище.

Удержаться от соблазна мне помог звук приближающегося к конюшне всадника. Или удаляющегося.

Разобрать было трудно… Но я продолжала выполнять отведенную роль, решив лишний раз перестраховаться.

Пять минут спустя горло мое уже болело, от создания искусственных горловых звуков, и я наконец-то, закончила свой маленький концерт  и прислушалась.

Тишина. Она была моим спасением, и в тоже время моим пугающим адом.

Ушли ли бандиты?

Я медленно подняла голову, и обернулась, решив посмотреть своему страху в лицо.

И охнув, села на тюфяке.

Мой страх стоял прямо передо мной, опершись на деревянную изгородь, и сложив руки на мощной груди, словно уже долгое время ожидал того, что я обращу на него свое внимание.

В зеленых глазах плясали смешинки, хотя вид у герцога Саутфорда был весьма суров.

 – Я надеюсь, ты выспался? – поинтересовался он, выгнув вопросительно бровь.

 – П-простите, Ваша Светлость, – заикаясь, и поднимаясь на ноги, произнесла я. И быстро стряхнув невидимые пылинки со своей одежды, опустила глаза вниз.

Вот несносный черт! И надо было тебе появиться именно сейчас?! Где ты был, когда эти двое шарили по ТВОЕЙ конюшне? Хоть бы кашлянул, тем самым, сообщив о своем присутствии!

Мои чувства к новому работодателю граничили с симпатией из-за его мужского шарма и не поддающейся объяснению ненависти. 

 – Принимайся за работу, Элиот. Если ещё раз увижу, что ты не выполняешь свои обязанности– выпорю и выгоню к чертям.

Я нервно сглотнула и едва кивнула головой.

 – Слушаюсь!

 Абсолютно позабыв о кровоточащих мозолях на  ногах, я стремительно промчалась  мимо него.

Но теперь прекрасно начинала понимать, почему его ненавижу.

Глава 8. Что же вы за человек такой?

Выпорет! Он меня, черт возьми, выпорет! Мое возмущение к вечеру достигло предела.

Что за дикие нравы?! Что за жестокость? Выпороть слугу за то, что он уснул?

 – Да вы, герцог Саутфорд – настоящий монстр. Жестокий и бессердечный, – бурчала себе под нос, ведя под уздцы коня в новую конюшню. – Мы можем рассказать все герцогу и попросить у него помощи, – я тихо перекривляла Дилана, закипая все больше.

8
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело