Выбери любимый жанр

Руководство по борьбе с проклятиями (СИ) - Ведьмина Александра Андреевна - Страница 4


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

4

— Хорошо, — скрепя сердцем ответила я, — Деньги — не проблема. Главное поскорее. Мне очень нужна лицензия.

На сколько мне хватит тех денег, что останутся, я не знала, но подозревала, что зарплату в первый же день, как и в нашем мире, лучше не ждать, а значит мне нужно поскорее найти работу.

— Не беспокойтесь, это займет несколько минут, — вот чему-чему, а этому я была искренне рада. У нас — на земле, документы можно было ждать от нескольких недель до месяца, а столько я точно не протяну, — Мне понадобится ваше имя, возраст и отпечаток силы.

Упс... А вот об имени я и не подумала. И у Мурзика не успела спросить какие имена здесь в ходу. Назвать свое настоящее имя я не могла, а значит придется импровизировать.

— Мне нужно новое имя, — после недолгих раздумий сказала я, — Желательно начинающееся на букву “Д”. Не слишком длинное, чтобы было легко запомнить, и не такое, какое могут связать с каким-нибудь известным родом.

Незнакомец хмыкнул, но спорить не стал, и кажется даже не удивился. Наверное, к нему нередко обращались с подобными просьбами.

Велев мне ждать в деревянном кресле, он ушел в соседнюю комнату и вскоре вернулся с небольшим кулоном ромбовидной формы. В его центре был расположен круглый камень, напоминающий мутное стекло.

По протянутой мне острой игле я догадалась, что нужно уколоть палец и приложить его к камню — неприятно, но не смертельно.

Проделав все необходимое, едва поморщилась от болезненного укола и стала ждать. Впитав каплю моей крови, камень начал преображаться. Сперва в его сердцевине появилось крошечное, едва заметное пятнышко, а затем оно стало разрастаться, окрашивая кристалл в насыщенный фиолетовый оттенок.

Конечно, я понятия не имела о том, что означает этот цвет, но старалась не подавать вида

— потом у Мурзика спрошу.

— Теперь ваше имя — Даэра Тир, сиерра, — сказал маг, и я кивнула, принимая его выбор.

В целом я осталась довольна новым именем. Оно было похоже на мое родное, и его вполне легко было произносить, но главное — теперь можно не переживать, что местные что-то заподозрят. Даэра Тир этому миру будет явно привычнее, чем Дарья Третьякова.

Сунув руку в потайной карман, я отсчитала десять золотых и уже охотнее протянула их незнакомцу. Он с улыбкой спрятал их в карман, и кулон перекочевал мне на шею. Видимо такие украшения и являлись местной лицензией.

— А договор о неразглашении? — напомнила я.

Не то, чтобы я горела желанием подписывать незнакомые документы, но договор есть договор.

Клянусь, в этот миг Мурзик совсем по-человечески прикрыл лапой глаза.

— Странно, что вы не знаете, — огорошил меня маг, — Договор вступил в силу, как только вы сказали, что согласны на мои условия.

Когда мы покинули дом мага, Мурзик, словно предчувствуя проблемы, решил спрятаться от меня на козырьке соседнего дома — не слишком высоко, но достаточно, чтобы я не могла его достать.

— Мурзик, а ну иди сюда, жопа пушистая! — грозно сказала я и уже тише прошипела: — Ты почему меня не предупредил о том, что для заключения договора достаточно моего устного согласия?! А если бы я почку свою согласилась отдать?!

— Да кому она нужна? — возмутился он, жалобно поджав уши, — На черном рынке только сердца в ходу... — запнувшись под моим хмурым взглядом, примирительно добавил: — Не горячись, хозяйка! Все ведь хорошо прошло, лицензия у нас есть, теперь и в гильдию можно.

Тяжело вздохнув, я махнула рукой. В конце концов что взять с говорящего кота? Он и раньше хорошим поведением не отличался.

— Ладно уж, — согласилась я, — Лучше подумай, есть ли еще что-то важное, о чем ты мне забыл сказать?

— Да вроде нет. — с сомнением пробормотал Мурзик, не торопясь покидать свое импровизированное укрытие, — Разве что.

— Что? — устало спросила я, не ожидая ничего хорошего, но Мурзик меня удивил:

— С даром тебе повезло! — радостно ответил он, ловко спрыгнув на землю, и кивнул на лицензию, которая до сих пор болталась на моей шее, — Проклятийников нынче мало, а хорошие в королевстве на особом счету!

— И что это значит конкретно для меня? — хоть Мурзик и выглядел воодушевленным, разделять его радость я не торопилась.

С целительской магией из прочитанных мною книг все было ясно — она в любом магическом мире ценится. Со стихийной и бытовой тоже. А вот проклятия у меня всегда ассоциировались с чем-то нехорошим, вроде сглаза от цыган.

Для чего вообще кому-то может понадобиться такой дар? Ясно же, что ни для чего хорошего. А я, пусть и не считала себя святой, не собиралась причинять кому-то вред.

— Если по-простому — денег дадут, много! — заявил Мурзик, преисполнившись оптимизмом.

Видимо его вообще не волновало, что для этого придется делать.

— Далеко эта твоя гильдия? — решила сменить я тему, оглядываясь по сторонам.

Дома здесь были явно побогаче, с балконами и цветочными клумбами. Кое -где проглядывались и лавки с яркими вывесками — среди них я успела заметить бакалейную, обувную и шляпную мастерскую, а еще ателье.

— До нее два квартала всего! — ответил Мурзик, бодро перебирая лапами, — Еще до полудня управимся!

Ну и отлично. Я надеялась, что по пути нам попадутся лавки с едой. От всех этих разговоров и договоров у меня не на шутку разыгрался аппетит.

Довольно скоро я почувствовала знакомый запах выпечки. Ориентируясь на сладковатый аромат, мы вышли к пекарной лавке. Я предложила зайти, и Мурзик мою идею с обедом охотно поддержал, потому что мы оба сегодня не завтракали.

Сама лавка мало чем отличалась от привычных мне кондитерских магазинов: стеклянные витрины, на полках — хлеб, разнообразные булочки, пирожки, печенья и пирожные.

Мне хотелось попробовать все, но я ограничилась шестью пирожками с мясом, которые мы с Мурзиком по-братски поделили пополам. Они обошлись нам в один серебряный.

Конечно, я бы предпочла полноценный обед, но, во-первых, по словам Мурзика гильдия работала до полудня, и с посещением трактира я могла попросту не успеть туда, а во-вторых, мне всегда было сложно устоять перед свежей выпечкой — была такая слабость.

Пирожки оказались вкусными, а еще чуть сладковатыми, и просто таяли во рту. Единственное, о чем я жалела, что у нас не было чая. Впрочем, и ягодный морс, который мы с Мурзиком перехватили по дороге, был довольно неплох.

Вскоре впереди показалось здание гильдии. Оно было выше других домов, с большой кованой дверью, на которой сверкал металлический, раскинувший крылья дракон. Когда мы подошли ближе, в его сердце я разглядела небольшую ромбовидную выемку.

— Прислони к ней кулон, — шепотом подсказал Мурзик, и я послушалась.

Правда, для этого пришлось снять его с шеи.

Несколько секунд ничего не происходило, а затем дверь послушно отъехала в сторону, пропуская меня в светлый просторный коридор. Напротив порога нашлось что -то вроде стойки регистрации, за которой сидела симпатичная девушка с золотистыми волосами, заплетенными в толстую косу. По ее заостренным ушам я поняла, что она эльфийка.

На столе перед ней — на подставке, стоял кристалл размером с чашку, а еще несколько листов и чернильница.

Заметив меня, она отложила в сторону голубое писчее перо и улыбнулась.

— Приветствую вас в гильдии! Вы заказчик или исполнитель?

— Исполнитель, — недолго думая ответила я.

— Тогда вам в кабинет выдачи заказов, к господину Морфеусу! — с улыбкой ответила она, а затем протянула мне какой -то бланк и махнула в сторону лестницы, — Вам нужно на второй этаж, первая дверь слева!

— Спасибо. — сухо поблагодарила я и на негнущихся ногах поплелась в сторону лестницы.

То ли дело было в моей горячей «любви» к собеседованиям, то ли сказались переживания из-за всего, что случилось, и фальшивой лицензии, которая болталась у меня в районе груди, но у меня было дурное предчувствие.

Как оказалось — не зря.

Стоило заподозрить неладное еще на лестнице, когда Мурзик задумчиво повторил имя господина, к которому мы направлялись:

4
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело