Выбери любимый жанр

Виски по-ирландски (СИ) - Левина Ксюша - Страница 41


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

41

Фелисе было семнадцать, Генри Вайнсу восемнадцать. Вайнс, конечно, предложил подождать, пока Фел не исполнится двадцать. Отец подписал.

- Не верю! Он бы так не поступил с Фел.

- Он и не собирался. Отец умел играть грязно. Он подписал документ и тут же стал разрабатывать план, как из этого выйти сухим. За семью он боролся бы до конца. Он позвонил мне, и мы стали думать, что делать дальше. Да не смотри на меня так! Мы общались с ним последние пару лет, а то, что он об этом не распространялся… Он считал, что хоть ты и говоришь, как жалеешь, что я не с вами, вряд ли простила меня на самом деле. Мы с ним не помирились. Мы просто решали некоторые вопросы. Я знал далеко не всё.

- Стой. Это все дико нелогично! - остановила рассказ Билли. - Хавьер вкладывает деньги в предприятие, под залог имущества и бизнеса, владелец предприятия объявляет себя банкротом и предлагает Хавьеру забрать предприятие себе, чтобы завершить дело и не потерять деньги и имущество, а, может, и свободу, но взамен хочет Фел для своего сына? Это всё как-то не клеится!

- Потому что я не знаю подробностей. Я не могу объяснить тебе всё - это та часть правды, что есть на бумагах, которые я получил после смерти отца. Цепочка договоров, из которой сложилось вот это. Ну и что-то я знаю из разговоров с ним.

- Зачем этим Вайнсам Фел?

- Это самое интересное, - Тео посмотрел Билли прямо в глаза, она успокоилась и почти не чесала руки, выглядела заинтересованной, но очень подозрительной. - Что тебе известно об отце Валерии и её брате?

- Какой-то итальянец?

- Не просто какой-то. А самый настоящий. Бабушка была не из самой честной семьи, прадед не выращивал виноград и пиццу не пёк.

- Мафия? - с сомнением спросила Билли и нахмурилась, мол, ага, рассказывай сказки.

- Ты не веришь, что мафия существует? - с насмешкой поинтересовался Тео.

- Это какой-то фарс! Честное слово!

- Зато это объясняет, почему под ударом именно любимая внучка, так похожая на Валерию. Вайнс - трусливый хер, который вылез из пригорода Неаполя и решил начать с «чистого листа». Я не знаю, что ему сделал прадед. И я не знаю, что он хотел сделать с Фел, но, вероятнее всего, заниматься шантажом. Итак, как видишь, я тут ни при чем. Я приехал, как только мне выставили счёт на эту свадьбу. Я знал, что у отца был план, но какой, и к чему это все шло - понятия не имею.

- Зачем эта свадьба Валерии? Она же должна все знать.

- Она ведёт игру параллельно, я не знаю какой у неё план. Бабуля - любимая дочка дедушки Фабрицио, она в теме его «дела» от и до, вернее - была в теме, пока он был жив. И у неё свои способы. Меня она не посвящает. В какой-то момент перестала доверять. А я должен был быть осторожен, пока не раскопаю в чем там дело.

- Кто нас скрутил в аэропорту? - спросила Билли. Недоверие на её лице сменилось печалью. Тео боролся с желанием подойти и обнять. Ему ли утешать её? Ему только сидеть, как сейчас - в ее ногах, и надеяться, что когда он вырежет всех её врагов и обидчиков, она не испугается и не вздрогнет, а их кровь не попадёт на её белоснежное платье.

- Вайнс, я полагаю.

- Как ты меня освободил?

- Я оставлю это при себе, идёт?

Она безразлично пожала плечами. От этого жеста у него дрогнуло сердце: «Нет же, спроси ещё раз! Узнай, что я для тебя сделал!» - но она не спросила, а он молчал.

- Что мы можем сделать теперь? Как мы это остановим?

- Я хочу добиться от Валерии какой-то правды. Она только загадочно улыбается, это подозрительно. Она считает меня союзником, но почему-то не говорит ни слова.

- А ты её посвящаешь в свои планы и догадки? - резко спросила Билли.

- Ты сомневаешься в бабушке?

- Попробуй не говорить с ней неделю, и она придёт к тебе с вином! - бросила она. Вокруг Билли будто и правда стояла каменная стена, которая не давала увидеть, что ей больно. Она опустила голову, изучая собственные руки, вздохнула. - Расскажи, чем там занимался Хавьер?

- Билли, - тихо произнёс Тео и сдался. Махом сменил положение и оказался у её кресла, а она, как по команде, обмякла и скатилась прямо ему в руки. Стена разлетелась в пыль, взвиваясь облаками и летели осколки кирпича, последнего, что она наскребла в душе.

Тео обомлел и замер. На него будто сошло благословение, когда она оказалась в его руках и позволила себя обнимать. Она тихо плакала и бормотала что-то, но он ни слова не мог разобрать при всем желании, в ушах шумела кровь, стремительно разогнавшаяся по венам. Привет, сумасшествие.

«Ты имел эту женщину, даже не интересуясь её самочувствием!» - подсказывало подсознание и начинало обгладывать маленьким вредным монстром каждый орган.

«Ну же, вспомни, как она каменела при виде тебя! Терзал её, а теперь не можешь как следует обнять? С каких пор такие нежности?» - подсознание никак не унималось. Тео тяжело дышал, на грудную клетку будто бросили мешок цемента.

«Что с тобой не так?»

Они лежали на полу, прижавшись друг к другу лбами, а он гладил её щеку, висок и обводил пальцами скулу. Она успокоилась, устало моргала все дольше и дольше оставаясь с закрытыми глазами. Они молчали, и он так откровенно наслаждался этим уединением, что страшно становилось от собственной беспомощности.

Уже в полудреме, Билли подняла руку и тоже погладила его щеку, тяжесть, что сдавливала грудную клетку превратилась в рой бабочек, которые разлетелись в разные стороны, на миг лишив своим мельтешением возможности видеть. Пелена цветных крыльев пронеслась перед глазами, Тео шумно вздохнул, притянул Билли к себе, и она послушно положила голову на его руку. Они уснули на полу, даже не укрываясь одеялом.

ГЛАВА 1-. Белфаст. Подготовка к военным действиям - 1 -

Тео не сразу понял, что Билли собралась сбежать, хоть позже он и признал, что это было самое логичное, что она могла предпринять. Он ничего не заподозрил, когда не увидел Билли за завтраком, когда в гараже увидел её машину и когда за все утро про неё и девочек никто не спросил. Все стало ясно, когда позвонил Алье, бухгалтер, который занимался личными счетами семьи. Крупная сумма наличных снята с карты Билли, и он интересовался не нужно ли перечислить на неё денег, раз в этом месяце такие большие траты. Она решила бежать. Очевидно. Но очевидно и то, что делать этого не стоило. Вайнс не был важным человеком, но если он хоть немного связан с мафией или думает, что связан, он будет действовать как последняя скотина. А меньше чем через минуту позвонил Терри Ли, который некогда был водителем Хавьера, но уже пятый год служил  начальником охраны международного аэропорта.

- Мистер Остер, у ваших сестёр и мачехи, кажется, неприятности. Нам поступил анонимный звонок, что в сумке женщины, очень напоминающей миссис Остер, запрещённые вещества. Досмотр она прошла, но аноним настаивал, что вещества зашиты очень искусно. Её доставят прямиком в участок. На место вот-вот прибудут спецслужбы.

- Что за бред?

- Простите. Впервые столкнулся с такой ситуацией. Но все по протоколу. Надеюсь, она не станет оказывать сопротивление.

Это звучало как очень сырой и непродуманный план, но Тео собрался и в одну минуту оказался в гараже. В коридоре он столкнулся с Пандорой, которая наверняка подслушивала, потому что быстро щебетала что-то в трубку.

- Тео?

- Ничего. Пусть держится подальше от самолета, а лучше уходит! - бросил он в надежде, что сестра поймёт правильно, но она похоже решила, будто он просто злится, что Билли провернула побег у него под носом.

По дороге в аэропорт он позвонил нескольким друзьям, которые могли быть крайне полезны, почти не притормаживал на светофорах, мчал так быстро, как мог. Билли, чертова Билли, сделала неверный выбор. Но он не может отрицать, что она не виновата, она ничего не знает. Она делает то, что считает нужным.

У здания аэропорта шумиха, полицейские отгоняют зевак и прессу. Тео затормозил прямо у полицейской машины, перекрыв ей выезд с парковки и, не закрывая своей двери, побежал в самый эпицентр, быстро, чтобы журналисты не успели разглядеть его. Он должен был успеть до того, как Билли выведут и посадят в машину с позорными наручниками на руках. Он уже поднял всех на уши, он всё устроит, но только не пресса и не огласка. Тео перемахнул через ленту, которой опутали пятачок перед входом, будто там лежал труп, чуть было не подрался с охранником, который с важным видом стоял у входа и влетел в здание.

41
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело