Выбери любимый жанр

Виски по-ирландски (СИ) - Левина Ксюша - Страница 46


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

46

- Моя внучка, Билли Остер. Мачеха Фелисы. Моя внучка Пандора. Конечно, мой внук Тео Остер, я полагаю, его вы знаете. И моя жена Оливия!

На лице Оливии расцвела удивительная улыбка - гордая и самодовольная. Она приобняла Фел за плечи, будто та была её родной правнучкой и покровительственно на неё посмотрела. На лицах окружающих было недоумение, семья Вайнса и его близкие друзья выглядели так, будто им очень неловко. Все они ждали совсем другого шоу.

***

Дом Валерии был восхитительно вульгарен. Отделанные лепниной и цветной штукатуркой стены, бесконечный витраж, каменная кладка и цветной кафель. Этот дом заявлял о себе, как о дорогом украшении, которое, увы, некуда носить. Оно вышло из моды, не смотрится ни с одним платьем и просто вынуждено лежать в изысканном футляре. Гости бродили по дому, как по музею, не чувствуя себя в нем уместно, даже сидеть на стульях было неловко, будто сейчас появится смотритель и отругает за порчу имущества. Даже стол, скатерть и посуда создавали неловкое ощущение, будто все и одеты не к месту, и для такого приёма недостаточно хороши. Валерия светилась, как новогодняя гирлянда, у неё такие вещи были в крови, устроить приём, на котором всем будет максимально неловко и стать его царицей.

- Прекрасный обед, Валерия! - восклицал кто-то за столом, а остальные вежливо улыбались.

- Эти рулетики просто чудо! - восклицал кто-то другой. Все начинали шептаться и кивать.

- Какое прекрасное вино! - и снова две минуты все это обсуждают.

Остеры и Фоссы заняли места в самом конце длинного стола, так чтобы ни между ними, ни напротив, никого не оказалось. Во главе стола оказалась Фел, по правую руку от неё Билли и Пандора, по левую Тео, дедушка Крис и Оливия. А как раз напротив оказалась Валерия. Это было настолько впечатляюще, что гости на мгновение затаили дыхание. Две прекрасные итальянские дивы, одной едва двадцать, второй за семьдесят. Хоть бабушка и не была соперницей, но это ощущение было очень сильным, и Билли, не доверяющая Валерии, была отчего-то уверена, что это два фронта, которые переходят к атаке.

Генри нервно улыбался, поглядывая на Фелису, у него прямо-таки поджилки тряслись. Он думал, что ему приведут стадную корову, и он будет от души над этим потешаться, но по всему выходило, что даже заговорить с девчонкой ему страшно.

- Не знал, что вы в родстве, - неопределенно махнул рукой в сторону Фел Вайнс. Он не решался смотреть на девушку. Как и в его сыне, в Вайнсе она вызывала непонятный страх.

- Да, так уж распорядилась судьба, - Оливия бесстрашно и так же неопределенно махнула в сторону самого Вайнса, глядя при этом на Генри, которому стало окончательно не по себе.

- Мы не кровные родственники, но за Фел мы готовы убивать, - улыбнулся Кристофер, его слова сопроводил нервный смех гостей.

- Что начет Генри? - спросила Билли, будто «спасатель Малибу» не сидел с ними за одним столом.

- Простите? - худосочная, обвисшая во всех местах, жена Вайнса подняла голову и высокомерно посмотрела на Билли, но тут же проиграла битву взглядов и опустила глаза.

- Образование? Хобби? - Билли спрашивала так, будто это было собеседование в младшую школу. Они заранее договорились, что доведут это шуточное сватовство до максимума по шкале абсурдности.

- Мне тоже интересно. Чем увлекается Генри? - спросила Фел, победно глядя на миссис Вайнс. Дедушка из последних сил сдерживал улыбку. Теперь и Фел говорила о «женихе», как о постороннем.

- А ты, деточка? - миссис Вайнс сверлила Фел глазами.

- Что же вы, - Оливия нацепила самую очаровательную улыбку, - мы можем подумать, что вы избегаете этого вопроса!

- А мне вот совсем не стыдно сказать, что я сейчас получаю высшее образование в университете Квинса, веду активную социальную работу и увлекаюсь балетом! - равнодушно ответила Фел. Она как будто предвидела едкий вопрос миссис Вайнс, и продолжила, не переводя дух. - Я нисколько не стесняюсь того, что мой университет не самый именитый. Главное - качество образования, ты согласен Генри?

«Спасатель Малибу» закашлялся, хотя до этого он всего лишь молчал и тупо смотрел по сторонам. Стоило представиться случаю сказать что-то, он тут же ухмыльнулся и заговорил с видом эксперта.

- Я люблю футбол! - он прямо-таки прожег Фел взглядом. Когда она потерялась на секунду, еле заметно нахмурилась, сжала губы, он решил, что сказал что-то слишком сложное для глупого девчачьего мозга. - Ну там, топлю за клуб. «ФИФА», катки смотрю.

- За кого топишь? - Фел даже не задумалась, когда спросила его - она привыкла к этому сленгу. Растерянность же была только от того, что очень больно кольнуло сердце и захотелось, чтобы рядом сидел Марк. А ещё лучше быть там, где Марк сейчас, даже если он в гараже своего дяди копается в железках.

- Воу! «Тоттенхэм», конечно!

- Жаль, я за «Челси», - равнодушно ответила Фел и подставила бокал, чтобы его наполнили. Она смотрела прямо на Генри, даже чуть улыбалась, и Билли хотелось аплодировать.

Вайнсы были уничтожены, но война не выиграна.

- 2 -

За кого в этой истории Валерия? За Фел или за Вайнсов. Никто её не спрашивал. Валерия кипела, она сжимала свой бокал и чувствовала, как растёт от гнева давление. Валерия сходила с ума от ненависти к проклятой шлюхе Билли и её паршивой семейке, которую она с собой притащила. В гостиной сейчас были самые отъявленные ублюдки. Это были самые беспринципные и нечистые на руку люди, и в этом логове оказался Кристофер Фосс. Да из-за этого человека Валерия всегда была противницей этого идиотского брака. Сын мог развлекаться с кем угодно, но не с внучкой Фосса, который был настолько чист перед законом, что хотелось блевать. Валерия знала, что его боятся и ненавидят за то, что во всех кабинетах его казино работают камеры. За то, что он настолько отвратителен, что вызывает полицию по каждому удобному случаю, не терпит мошенничества и какого-то хрена считает, что имеет право губить чужие карьеры приводами. Кто он такой? Какая у него история?

Валерия ненавидела его, Билли и даже Тео, который не отводил от этой патаскухи взгляд весь вечер, как голодный пёс. Её милый красивый внук, который должен был стать на её сторону, вдруг проникся историей о силе любви? Никто не выбирал себе судьбу, кроме Хавьера, который зачем-то женился на малолетке, и кроме Пандоры, которая опозорилась и родила без мужа.

Валерия вышла за того, кого одобрили родители. Первой женой Хавьера была дочь непримечательного, но богатого человека. Одобрена семьей. Мать Валерии, дочь серьёзного человека, имеющего самое прямое отношение к мафии - вообще договорной брак!

Фелиса - любимая внучка. Она должна пойти по правильной дорожке. Не Пандора, не Агне. Фелиса. Её нарекли итальянским именем, определили её судьбу, когда Валерия взяла маленькую тёмненькую девочку на руки девятнадцать лет назад. Она знала, что именно этот ребёнок возродит в семье славные традиции, вернёт им славу и вес в обществе. Хавьер не смог довести дело до конца, он был слишком принципиален, но в Фел было все, чтобы стать женой правильного, глупого мужа, и со временем он построил бы ей трон.

***

Ужин закончился непонятным фуршетом, на котором все беседовали и отпускали шуточки, обходя стороной и Фел, и Кристофера. «Родственнички» стояли в стороне, дедушка учил Фелису пить виски. Билли помнила, как на подобном вечере она слушала похожий урок.

«Намочи губы, не делай глотка. Хорошо, теперь собери с них виски и привыкни ко вкусу. Теперь глоток, подержи немного во рту и прочувствуй вкус!»

Фел смотрела Крису в глаза и улыбалась, делая первый глоток. Она была очарована и немножко влюблена, идеальное праздничное состояние. Утром проснётся с эмоциональным похмельем и всё это покажется ей прекрасным сном, а не дурным. Дедушка - был мастером, идеальной крёстной феей и лучшим другом.

46
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело