Моя анимежизнь. Пенталогия (СИ) - Смолин Павел - Страница 83
- Предыдущая
- 83/294
- Следующая
Эй, Богиня, что за рояли поперли?!
А дед хитер. Ведь если я буду жить рядом с ним, то он сможет присматривать за внучкой более эффективно.
– Это очень хорошее предложение, Аоки‑доно. Но, увы, я не могу ответить на него прямо сейчас. Сначала хотелось бы увидеть дом.
– Можем пойти прямо сейчас, – опять проявил энтузиазм дед, – Я представлю вашу семью соседям.
– А на это я соглашусь с радостью. Дети, одевайтесь.
– Ура! Новый дом! – вскочив со стула, Чико побежала наверх.
Глава 8.7.5: Изоляция
– Ура! Новый дом! – обрадовалась Чико и убежала из гостиной.
Новый дом это хорошо, но…
– Отец, Аоки‑сама, нам с Хэруки нужно поговорить. Вы не против, если мы пропустим показ дома? Я полностью доверяю вашему вкусу, – отвесил я легкий поклон взрослым. Дед игранул желваками, отец нахмурился.
– Я тоже не хочу идти, деда. Иоши проводит меня домой, – разделила мое желание Хэруки.
Дед вздохнул:
– Одзава‑доно, вы не против?
Отец тоже вздохнул (ну что с нами поделать):
– Не против. Подождите меня немного, Аоки‑доно, мне нужно переодеться, – с поклоном отец тоже покинул гостиную. Скорее бы и дед свалил.
– Это та награда из новостей? – спросил дед, глядя на все еще стоящее в рамке на телевизоре благодарственное письмо, – Могу я посмотреть на нее поближе?
Я передал деду рамочку, он внимательно осмотрел, отдал обратно.
– Впечатляет. Вынужден признать – ты достаточно перспективный молодой человек. Я рад, что выбор моей внучки пал на тебя, – вдруг похвалил он меня. Знатная метаморфоза.
Хэруки смотрела на меня и улыбалась. Не став играть в скромность, с самодовольной улыбкой ответил деду:
– Это только начало!
Он саркастично хмыкнул.
– Смотри, чтобы гордыня не ударила в голову. Самодовольных кретинов никто не любит!
– Деда, прекрати! Иоши совсем не такой! – встала на мою защиту Хэруки, – После того, что ты мне наговорил, я начала сомневаться, что ты хорошо разбираешься в людях! – ледяным тоном высказала она деду претензию.
Наговаривал на меня, да? Ну, старый…
Дед покраснел, откашлялся и промолчал. Схавал, получается.
В гостиной появился одетый в строгий костюм отец, держа за руку Чико в ее нарядном платье.
– Какое у тебя красивое платье, Чико‑тян! – умилилась Хэруки.
– Это подарок братика! – похвасталась сестренка.
– Вот как? Должно быть братик тебя очень любит, – с мягкой улыбкой сделала очевидный вывод Хэруки.
– Да, я знаю! – с довольным видом кивнула сестренка.
Блин, только не говори ничего о съемках фильмов. Отец тоже ощущал опасность ситуации, поэтому сказал, что они готовы идти. Мы с Хэруки проводили всех до двери, я пообещал доставить ее домой в целости и сохранности и закрыл за уходящими дверь.
Обернувшись, увидел виновато глядящую на меня Хэруки.
– Иоши… – тихо начала она, – Прости. Я снова усомнилась в тебе. Дедушка наговорил о тебе ужасных вещей, и я… – она всхлипнула. Сердце сдавило от жалости. Ну, дед! – …Я поверила! – заплакала она.
Я мягко обнял ее, она продолжила:
– Когда я увидела этот репортаж… – она задрожала, роняя слезы и всхлипывая.
Представляю. Непросто тебе пришлось, да? Надеюсь, дед огреб как следует.
– И сегодня, когда мы шли сюда, я очень боялась, что ты меня возненавидел, – она подняла на меня взгляд, – Прости меня, Иоши. Больше я никогда не буду сомневаться в тебе!
Я мягко улыбнулся ей, положил ладонь на щеку.
– Не переживай. Я люблю тебя, Хэруки, и теперь все будет хорошо. Навсегда.
Она кивнула и повторила за мной со слабой улыбкой:
– Навсегда!
– А теперь пойдем, я угощу тебя кое‑чем, – улыбнулся я девушке, взял за руку и повел на кухню. Она шла за мной, шмыгая носиком и вытирая слезы.
Торт, по идее, уже должен был немного пропитаться. По‑настоящему он будет готов только завтра, но должно быть неплохо и так.
– Мне нужно привести себя в порядок, – тихо попросила Хэруки.
– Ты знаешь, где ванная, – ответил я ей.
Пока она умывалась, я налил чаю и отрезал от торта пару кусочков. Посвежевшая Хэруки вышла из ванной, я усадил ее на стул, дал в руку ложку, занял место напротив.
– О, я видела такой в одном из кафе, но не пробовала. Это «Русский торт», да?
А? Вот так медовик называют в Японии? Не знал.
– Увидел рецепт в одной из кулинарных передач, решил испечь. Ты будешь первой, кто его попробует.
– Вот как? Тогда… – она аккуратно отделила кусочек, отправила в рот, пожевала, зажмурилась от удовольствия. Милашка! – Вкуснятина! Это мед, да?
– Ага, это он. Ну‑ка… – попробовал сам. Блин, пропитался не так хорошо, как хотелось бы, но все равно неплохо. Накатила ностальгия. Вкус торта словно перенес меня на много лет назад (или нужно говорить «вперед»?), – Да, определенно вышло неплохо. Знаешь, а ведь это не финальная его форма! – закинул я удочку.
– Да? Он станет еще лучше?
– Когда пропитается как следует. Поэтому ты обязана прийти завтра! – указал я на нее ложечкой с грозным видом.
– Я бы и так пришла, – шутливо надула она щечки.
– Да, я знаю! – улыбнулся я.
Доели тортик, раздался звонок в дверь. Я открыл, на пороге стояли довольный отец и не менее довольная Чико.
– Братик, дом просто потрясающий! – радостно известила меня сестренка, – Такой огромный! В нем наша игра в прятки выйдет на новый уровень!
Отец кивнул.
– Да, дом действительно хорош. Все, как и описывал Аоки‑доно. И цена вполне нормальная, – говоря все это, отец, держа Чико за руку, двигался за мной по коридору в сторону кухни, – Обычно за такую недвижимость просят больше. Если получится хорошо продать тот дом, то с учетом выплаты от «Хонды» даже не придется брать ссуду в банке.
Хорошие новости. Мы дошли до кухни, Хэруки сидела за столом и допивала чаек. Отец с улыбкой обратился к ней:
– Аоки‑сан, можешь оставаться у нас столько, сколько захочешь, но я пообещал твоему дедушке, что ты вернешься домой не слишком поздно.
– Спасибо, Одзава‑сама, – с улыбкой поблагодарила она отца.
– Не стоит быть такой формальной. Достаточно будет «сан». В конце концов, скоро мы станем соседями, – ответил отец.
– Хорошо, Одзава‑сан, – кивнула она.
Я залез в холодильник, отрезал по кусочку для отца и Чико, они сели за стол, я повел Хэруки в гостиную.
– Пора закончить начатое, как считаешь? – указал я на «Сегу».
– Согласна! Очень интересно, чем все закончится!
Мы сели «доедать» Фентези Стар 2. В процессе из кухни послышался шум воды и лязг посуды, потом тихое бормотание, и отец с Чико ушли на второй этаж, деликатно не став нам мешать. Спасибо, бать.
Игра закончилась, пошли титры. Хэруки сказала:
– Прекрасная история! Нам нужно обязательно поиграть во что‑нибудь еще!
– Обязательно поиграем. У нас впереди целая жизнь.
Хэруки радостно кивнула, взяла меня за руку.
– Не хочу уходить, но уже поздно.
– Не хочу тебя отпускать, но мы ведь увидимся завтра, да?
– Да!
На улице и вправду уже стемнело. В коридоре я щелкнул выключателем, и мы вышли в освещенный двор. Хэруки посмотрела на плафон.
– Я ошибаюсь, или этого раньше не было?
– Не было. Решил немного улучшить дом. Кто же знал, что скоро придется переезжать, – развел я руками.
– Иоши, твои умения поражают! – сказала она, когда мы, держась за руки, вышли на дорогу.
– Это пустяки, – включил я скромнягу.
– В журналах, которые мне давала Кохэку, писали, что в наши времена все меньше мужчин обладают бытовыми навыками. Говорят, на Западе из‑за этого распадается много браков… – она напряглась и замолчала, потупившись.
– Не переживай, Хэруки. Развод отца давно в прошлом, как и все связанные с этим проблемы. Можешь говорить мне все, что приходит в голову! – успокоил я ее.
– Как будто раньше я что‑то скрывала от тебя, – хихикнула она.
- Предыдущая
- 83/294
- Следующая