Выбери любимый жанр

Земля обреченных(СИ) - Норди А. - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

В тусклом свете она смогла различить полупереваренные остатки своего завтрака, плававшие в унитазе. Чертов тунец!

Пошатываясь, Флориан привстала, на ощупь ища в потемках кнопку слива на унитазе. Он выглядел настолько старым, что, казалось, готов был развалиться на глазах. Наконец, она нащупала кнопку и нажала на нее.

Из бачка унитаза полилась кровь, смывая за собой остатки недавнего завтрака Флориан.

Она с ужасом отпрянула в сторону, чуть не сбив стоявшее рядом ведро и задев рукой склянки на полочке возле ванны. За время работы судебно-медицинским экспертом ей приходилось видеть много странного и удивительного, но такое – ни разу.

Наконец, Флориан нашла в себе силы подойти поближе к унитазу на трясущихся ногах. Кровь продолжала тоненькой струйкой сочиться из сливного бачка. Достав фонарик, Флориан посветила внутрь.

Жидкость действительно выглядела похожей на кровь. Флориан стало жутко от осознания того, в какое страшное место пришли они с Лангером.

Но нужно было удостовериться наверняка.

Флориан подошла к раковине, тщательно умылась, а затем выглянула за дверь: в темном коридоре никого не было. Видимо, старая Ангрбода ушла. Из дальней комнаты доносились приглушенные голоса, среди них Флориан различила голос напарника, продолжавшего опрашивать обитателей странного дома.

Флориан сняла пальто, засучила рукава белоснежной блузки, зажала в зубах фонарик и, шатаясь от слабости, подошла к унитазу. Сломав уже третий за день ноготь, она все-таки подцепила тяжелую крышку бачка и сдвинула ее с места. Посветила. Внутри медленно набиралась красная вода. Флориан дотронулась пальцами до жидкости, поднесла капли к носу, осторожно их понюхав. Она с облегчением выдохнула, ощутив запах ржавчины.

В обманчивом тусклом свете ржавую воду действительно можно было принять за кровь. Видимо, здешним коммуникациям столько же лет, сколько и ясеню.

Вдруг раздался резкий хлопок, и мощная струя ржавой воды ударила прямо во Флориан. Вскрикнув от неожиданности, она отскочила от унитаза, в то время как поток ржавой воды продолжал хлестать во все стороны из прорванной трубы.

Флориан схватила пальто и выбежала в гостиную. Все собравшиеся повернулись к ней с удивленным видом, как только она влетела в комнату. Флориан поняла, в какой дурацкой ситуации оказалась: уходила из гостиной, чтобы интеллигентно «попудрить носик», а вернулась растрепанная, мокрая, испачканная, да еще сломала хозяевам унитаз.

– Флориан? – Лангер даже не пытался скрыть изумления.

– В ванной прорвало трубу, – выпалила Флориан, чувствуя себя полной дурой.

Ангрбода охнула, Хелен презрительно поморщилась, а Сурт, что-то недовольно прошипев, прогромыхал в ванную.

– Я думаю, вам лучше переодеться, – наконец, вымолвила Ангрбода.

Флориан окинула взглядом свою блузку: она была насквозь промокшей и испачканной ржавчиной. Если в таком виде выйти на улицу, то можно запросто простудиться.

– Да, это было бы неплохо. – Флориан неловко улыбнулась и вопросительно посмотрела на Лангера.

– Я уже закончил, – ответил он на немой вопрос. – Подожду тебя на улице.

Лангер на прощание кивнул великаншам и человеку в оранжевой куртке, который все это время молча стоял у грязного окна, едва пропускавшего уличный свет.

– Идемте, я отдам вам свою кофточку. – Ангрбода увлекла Флориан в коридор, а из него – в еще одну комнату.

– Боюсь, она вряд ли мне подойдет, – смущенно ответила Флориан, осматривая просторное помещение с огромной кроватью, окруженной громоздкими сундуками и высокими шкафами.

В комнате – видимо, как и везде в этом доме – царил полумрак. Серый свет умиравшего дня сочился сквозь занесенное снегом небольшое окно.

Ангрбода расхохоталась – будто лавина сошла с гор:

– Ох, что вы! Я отдам вам какой-нибудь старый свитер, который носила во младенчестве, – великанша снова засмеялась, направляясь к сундукам.

Флориан смущенно улыбнулась, поймав себя на мысли, что огромная неопрятная старуха начала ей нравиться. Флориан стало немного неловко оттого, что еще пару минут назад она была готова заподозрить жильцов этого дома во всех смертных грехах.

– Да где же ты? – бурчала под нос великанша, копаясь в сундуке.

– Ангрбода, могу я вас спросить? – Флориан надеялась, что ее голос прозвучал официально, но в то же время достаточно тепло и приветливо.

– Да? – Старуха продолжала перебирать старые вещи.

– Нам сказали, что на острове издавна живут…

Флориан замялась, но Ангрбода закончила сама:

– Великаны?

– Да. Знаете, это довольно необычно…

– В каком смысле необычно? – Ангрбода повернулась и с интересом посмотрела на промокшего агента Бюро.

– Ну, как бы это объяснить? – Флориан аккуратно старалась подобрать слова. – Не часто удается в одном месте встретить столько… великанов. Вы пробовали обращаться к врачу?

Ангрбода рассмеялась:

– Зачем обращаться к врачу, когда не болеешь?

Флориан снова замялась: вопрос женщины ее смутил. Похоже, эти люди нисколько не страдали от своего дефекта.

– Но ведь гигантизм со временем может привести к серьезным нарушениям всех систем организма и…

– Мы ничем не болеем, – неожиданно резко перебила Ангрбода, протягивая Флориан какую-то скомканную вещь. – Вот, примерьте. В нем вы не замерзнете.

Флориан взяла темно-серый свитер, связанный из грубых шерстяных ниток. От него ощутимо пахло чем-то затхлым.

– Спасибо. Верну его при первой же возможности.

– Ох, не беспокойтесь! Считайте, что это мой подарок.

Флориан кивнула, ожидая, что Ангрбода выйдет из комнаты, дав ей возможность переодеться. Но великанша не спешила никуда уходить, продолжая свысока смотреть на Флориан.

В принципе, Ангрбоду можно было понять: кому захочется оставлять наедине агентессу Бюро, которая пять минут назад умудрилась затопить ванную комнату, пусть даже в этом не было ее непосредственной вины?

Флориан пожала плечами и, отвернувшись, расстегнула пуговицы на блузке. Когда она сняла свою одежду, за спиной раздался удивленный возглас Ангрбоды.

Флориан обернулась через плечо и увидела, что Ангрбода пристально смотрит на ее спину.

– Ёрмунганд, – в ужасе прошептала великанша.

– Что? – Флориан поначалу опешила, но потом догадалась, почему великанша с таким интересом рассматривает ее спину: чуть ниже шеи, между лопаток, красовалась яркая татуировка в виде змеи, пожиравшей свой хвост. Похоже, именно она так изумила старую великаншу.

Тем временем Ангрбода, сбросив оцепенение, спешно проговорила:

– Нет-нет, ничего, я просто кое-что вспомнила. – Она захлопнула крышку сундука. – Я думаю, ваш напарник уже заждался.

Поняв намек, Флориан торопливо надела свитер. Грубая шерсть неприятно раздражала кожу, но все-таки это лучше, чем расхаживать по морозу в мокрой одежде.

– Да, конечно. – Флориан прихватила испачканную блузку и вслед за Ангрбодой направилась к двери. – Еще раз спасибо.

Они вышли в гостиную. Ни великанов, ни человека в оранжевой куртке там уже не было.

– До свидания. – Ангрбода открыла дверь.

Флориан молча кивнула на прощание и вышла из дома.

Свежий воздух словно нож прорезал легкие, но это было приятное ощущение. В голове наконец-то просветлело, и все, чего хотелось сейчас Флориан, так это чашки горячего крепкого кофе.

На улице стало пасмурно, через час-полтора наверняка уже стемнеет, и нужно было поторапливаться.

Лангер стоял возле крыльца на безопасном от огромного пса расстоянии, задумчиво рассматривая вдали заснеженные вершины прибрежных скал. Заметив быстро спускающуюся по ступенькам напарницу, он повернулся к ней:

– Агент Эмма Флориан открыла для себя все прелести секонд-хенда.

– Лангер, вот только твоих подколов сейчас не хватало.

– Все в порядке? – теперь Лангер спрашивал серьезно.

– Все нормально. – Флориан с почти демонстративной уверенностью направилась по тропинке к центральной аллее, что стоило ей больших трудов: ноги предательски подкашивались от усталости и истощения.

11

Вы читаете книгу


Норди А. - Земля обреченных(СИ) Земля обреченных(СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело