Выбери любимый жанр

Алоха из ада (ЛП) - Кадри Ричард - Страница 53


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

53

Я выхожу позади колонны в круглой комнате, которая выглядит так, как я представляю себе Овальный кабинет[194], только больше и с более злыми чудовищами. Напротив меня окна от пола до потолка, с деревянным столом размером с «Кадиллак» между ними. Справа находится камин, и по всей комнате разбросаны дорогие на вид диваны и журнальные столики. Я наполовину ожидаю увидеть скульптуры ковбоев Ремингтона и гигантский плоский экран с футболом, реслингом, или каким-нибудь другим мачо, похлопывающим по спине хорошего парня, для вливания в это место чуть больше тестостерона. Не знаю, нахожусь ли в аду или в кабинете исполнительного директора на Халлибертон.

Маммона и пятеро его офицеров сгрудились вокруг рабочего стола в центре комнаты. Все они в элегантных костюмах, но никто из офицеров не настолько глуп, чтобы его костюм был элегантнее, чем у Маммоны. У генерала на шее большой золотой перевёрнутый крест на цепочке. Должно быть, это боевая медаль, но она делает его похожим на Сэмми Дэвиса-младшего[195] в его поздний период в «Крысиной стае».

Рабочий стол перед ними проецирует плавающую трёхмерную карту, на которой изображены различные маршруты от Даунтауна до Небес по всей Вселенной. Она выглядит как схема самого крутого аттракциона со времён «Космической горы»[196].

Я хочу направиться прямо к ним, но сперва мне нужно наложить небольшое худу. К сожалению, хорошее заклинание требуется произносить вслух. Чёрному джу-джу[197] нравится, когда его сдабривают небольшим количеством брызг слюны. Тем не менее, белую магию легко набросать у себя в голове. Вместо того, чтобы пожелать зла команде помощников Маммоны, я делаю прямо противоположное, и устанавливаю защитный щит вокруг всей комнаты. Помимо того, что убережёт их от крестьян с факелами, он сделает помещение звуконепроницаемым, и не позволит каким-нибудь любопытным охранникам сунуть внутрь свой нос.

Как можно тише, я достаю наац, выщёлкиваю рабочий конец, словно хлыст, и слегка проворачиваю, чтобы он стал жёстким. Он попадает ближайшему адовцу в основание черепа и выходит из его крайне удивлённого рта. Офицер рядом с ним тянется к наплечной кобуре. Плохая идея. Он оставил свою переднюю часть открытой. Я бью острым концом нааца по рабочему столу, чтобы он отскочил, и щёлкаю вверх, ловя офицера чуть выше промежности и разрезая его до груди. Ему открывается отличный обзор того, как его демонские кишки вываливаются на пол, прежде чем он следует за ними. Я отступаю в тень, пока остальная команда пытается осмыслить, что только что произошло. В блестящем тактическом манёвре, трое оставшихся офицеров решают наброситься на то место, где я стою, как раз в тот момент, когда меня там больше нет.

Я выхожу из тени позади Маммоны, вытаскиваю чёрный клинок и ударом в позвоночник примерно на пятнадцать сантиметров выше талии накалываю его, словно кабанчика. Его ноги внезапно перестают работать, и он шлёпается на пол, как пасхальный окорок.

Одна из самых умных офицеров Маммоны разгадала мой трюк с тенью и держалась достаточно близко к нему, чтобы прыгнуть на меня.

Она огромная рыжеволосая зверюга Халк Хоган[198], пытающаяся направить ствол своего.50[199] в какую-нибудь точку моего тела. Она делает пару выстрелов, пока мы боремся, но не может попасть в меня, не попав и в себя, так что просто проделывает дыры в полу. Я вгоняю рукоятку нааца ей в висок и выбиваю пистолет из её руки, пока у неё глаза в кучку.

Два офицера, один в щегольском чёрном «Хьюго Боссе», а второй в молочно-белом костюме, палят по нам, но не могут разойтись по-настоящему, не попав в миссис Хоган. Она бросается на меня. Я пинаюсь в ответ, но она достаточно сильно прикладывает меня, так что я спотыкаюсь о дорогое антикварное кресло и впечатываюсь затылком в стену. Мой мозг чувствует себя «Шэмрок Шейком»[200]. Миссис Хоган, стоя на четвереньках, вытаскивает из-под пиджака нож размером с баранью ногу. «Хьюго Босс» и молочный человек заходят сзади неё, сокращая дистанцию, чтобы иметь возможность стопроцентно пристрелить меня. Я щёлкаю наацем в потолок, разбивая один из верхних светильников. За креслом, о которое я споткнулся, есть слабая тень. Маловато, но я ныряю в неё как раз в тот момент, как волна пуль выбивает куски полированного дерева и штукатурки размером с кулак из стены кабинета Маммоны.

Я остаюсь в тени с минуту, давая проясниться голове, когда слышу, как Маммона говорит: «План боя, леди и джентльмены, прост: Старайтесь».

Офицеры становятся спина к спине, образуя вокруг Маммоны защитный треугольник, что означает, что они застряли там, в то время как я могу перемещаться. Мне повезло, что никто из них не может явить гладиус. Помимо Люцифера, лишь несколько влиятельных падших ангелов всё ещё обладают этой силой. Ни у кого из этой команды её нет, иначе они бы уже ей воспользовались.

Я ныряю в комнату, перемещаясь от тени к тени, нанося наацем удары по верхним светильникам. Я гашу их один за другим, создавая себе больших теней, из которых могу работать. Белый костюм стреляет в меня, но «Хьюго Босс» занят перезарядкой. Я чувствую, как две пули проходят через моё пальто чуть выше ноги и ныряю обратно в темноту.

Половина комнаты в тени, и офицеры Маммоны нервничают. У миссис Хоган нет пистолета, так что я отправляюсь за ней первой. Держа большую часть тела в тени, я выщёлкиваю наац, оставляя его гибким, пока он не обвивается вокруг её лодыжки, затем я туго затягиваю его как силок. Я растворяюсь в стене, продолжая тянуть наац, и он тащит её по полу, словно она привязана к товарному поезду. Когда она ударяется о стену, я хватаю её за лацканы и поднимаю на ноги. При виде одних моих рук, у «Хьюго Босса» начинается зуд. Он выпускает всю обойму, только я снова в тени, а в его рыжеволосой партнёрше внезапно становится полно дыр. Я убираю руки и даю ей упасть. Молочный человек проверяет её тело, и у меня отчётливое ощущение, что у него что-то было с миссис Хоган, потому что, увидев её спину всю в дырявых кратерах, он наводит пистолет на «Хьюго Босса» и вышибает тому мозги.

Теперь остались только молочный человек и Маммона. Он хватает Маммону сзади за воротник и тащит в самое большое пятно света, громко зовя охрану. Никто не откликается. Он продолжает кричать, пока Маммона с пола не наносит ему удар наотмашь.

— Перестань орать мне в ухо. Если бы подкрепление шло, оно было бы уже здесь. Лучше тебе самому пристрелить его, прежде чем он убьёт нас.

Я выхожу из-за колонны, где в первый раз вошёл в комнату и кричу: «Он прав. Ни один охранник не попадёт сюда без моего разрешения».

Молочный человек стреляет в темноту.

— Умная уловка. Израсходовать все свои патроны, стреляя в никуда. Тебя этому научили в военном училище? — спрашивает Маммона.

Но молочный человек не слушает. Он больше не солдат. Он разгневанный бойфренд, стремящийся отомстить тому, из-за кого убили его девушку. Вступай в клуб, уёбок.

— Покажись! — кричит молочный человек.

— Уже, — отвечаю я, — не смотри на тени. Я прямо перед тобой. Иди и достань меня.

Он достаточно зол из-за миссис Халк, так что отходит от Маммоны и крадётся по краю света, вслушиваясь и пытаясь понять, откуда идёт мой голос.

— Вернись сюда, — кричит Маммона, — он провоцирует тебя.

Я достаю из кармана зажигалку Мейсона и швыряю на ближайший диван. Молочный человек разворачивается и разносит вражескую мебель. Я бросаю чёрный клинок. В последнюю секунду он видит его, но не может увернуться, и клинок входит ему в правый глаз. Он мёртв ещё до того, как падает на пол.

Маммона наконец видит меня, когда я выхожу из-за его плавающей карты Вселенной. В комнате, кроме нас, никого. Все мёртвые офицеры Маммоны исчезли из бытия и находятся на пути в Тартар, ад ада.

53
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело