Выбери любимый жанр

Клан Тора.Тетралогия (СИ) - Янковский Дмитрий Валентинович - Страница 2


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

2

Вроде все шло в штатном режиме — Канэко вскрыл коробку, заглянул внутрь, и, ухватившись поудобнее, вынул оттуда круглый предмет размером с небольшой арбуз. Когда он оглянулся на стекло, Тамуро сделал приглашающий жест. Канэко осторожными движениями подошел к стеклу и прижал предмет так, чтобы Тамуре было хорошо видно.

Тамуро невольно содрогнулся. Через упаковочную пленку на него смотрели искаженные черты лица главы клана Ивамото. Вот как… Знали, что оябун его союзник и партнер, и решили поднять на него руку. Тамуро почувствовал, как его захватывает поднимающаяся волна слепой ярости, требующая крушить, ломать — да что там, убивать, чтобы отомстить за убитого оябуна.

Тем временем Канэко отлепил ото лба мертвой головы прилепленное скотчем послание — визитка без имени с головой тигра в самурайском шлеме и скрещенными мечами, к который был прилеплен маленький черный квадратик — карта памяти. Тамуро сделал жест, чтобы Канэко положил послание в лоток. Он ознакомится с ним, и будет действовать согласно кодексу чести якудзы дзинги. Убийцы не останутся безнаказанными, и еще позавидуют Ивамото — такой легкой смерти им не подарят.

Глава 1

Клан Тора.Тетралогия (СИ) - _295b37012b1b4f329fb4b201e55214bc.jpg

Роботакси остановилось у входа в кэйсацусе и приятный женский голос произнес:

— Спасибо за поездку. Желаете оставить чаевые, господин инспектор?

— Нет! — отрезал Такэда, взял с сиденья свежий номер "Джапан Таймс", пахнущий типографской краской, выбрался на тротуар и намеренно громко захлопнул дверцу.

Взбежав по ступеням крыльца, он переступил порог, дружелюбно махнул дежурному на входе и не останавливаясь влетел в зал участка.

— Ну, что у нас? — Такэда бросил газету на стол.

— Кофе, сэмпай? — предложил маленький щуплый патрульный Мацуи, тусовавшийся в участке между сменами.

— Давай. — Такэда кивнул и плюхнулся на свой стул.

— Вы все читаете газеты? — весело сказал Мацуи. — Конец двадцать первого века на дворе!

— Ну, допустим, мне нравится запах свежей типографской краски, возможность читать, а не слушать.

— Мне кажется дело не в этом, простите, сэмпай. — Мацуи хитро сощурился.

— Ну, удиви меня прозорливостью.

— Я думаю, вы цепляетесь за прошлое, за воспоминания, за детские привычки. А надо двигаться вперед, пользоваться тем, что дает новый мир.

— Да? — Такэда не стал скрывать иронию. — Я сейчас ехал в роботакси, в салоне было жарко, но я не смог настроить комфортную температуру. Знаешь почему?

— Догадываюсь, — широко улыбнулся Мацуи. — Вы проворонили маркер при вызове, сели в машину с разряженными ячейками и включился режим энергосбережения.

— Вот! — Такэда поднял указательный палец. — Именно! Все эти ваши хваленые приблуды, призванные обеспечивать всеобщий комфорт и безопасность, временами дают сбой, и тогда хоть вой. Мне даже окно не дали открыть.

Мацуи рассмеялся и наставительным тоном произнес:

— Вот-вот! Вы боитесь нового. Поэтому газеты вам милее интернета, и смартфон у вас вместо смарт-очков.

— У меня есть смарт-очки, — пробурчал Такэда. — Но они не всегда удобны. И мне не нравится, что через них за мной следят.

— Они всегда удобнее, — с улыбкой возразил Мацуи. — Мне нравится, когда девушки с рекламных панно обращаются ко мне "господин патрульный". И серфить в интернете интереснее, чем читать текст в газете. Больше информации за меньшее время. Вот, жду, когда наконец нейроинтерфейсы введут. Тогда можно будет даже без смарт-очков обходиться.

— Нет уж. — Такэда поморщился. — Вживлять себе в голову чип? Ни за что.

— Да ну, сэмпай. Вы от жизни отстали. Вам сорок, а вы рассуждаете, как старпер. — Мацуи поставил на стол инспектора чашку кофе. — Маленькая дырочка в черепе, кусочек искуственной нейроткани, и все.

— Спасибо! — Такэда едва не поперхнулся кофе. — Еще я дырку в голове не сверлил.

— Зато какие возможности!

— Нет уж, это для гиков. Или фриков. Одно дело откажет климат-контроль в такси, другое чип в голове. А что это с Утида?

Он кивнул в сторону второго патрульного, на лице которого наливался всеми оттенками лилового бланш на половину лица.

— А, это? — Острый на язык Мацуи хихикнул. — Ночное происшествие. Наш бравый Утида пытался задержать одну девку за занятие проституцией.

— Это она его так приложила?

— Ну оказалось, что девка-то с сюрпризом между ног, короче, членодевка, — весело пояснил Мацуи. — Ну и она его отмудохала, а потом сбежала.

— Хорошо, что не оприходовала. — Такэда ухмыльнулся.

— Ну у хафов обычно шариков нет, так что с этой стороны ему вряд ли что-то грозило.

— Откуда ты все это знаешь, Мацуи? — подозрительным тоном спросил Хакэда. — Неужели «Барадзоку» почитываешь?

— Не-не! — Мацуи поднял ладони. — Просто слышал об этом.

— Ну-ну… — С наигранным пониманием произнес Хакэда. — Слышал, значит…

Раздался звонок старомодного смартфона, Такэда ткнул иконку принятия вызова, приложил аппарат к уху и произнес:

— Да, да, господин старший инспектор! Да, есть!

— Начальство? — сочувственно спросил Мацуи.

— Господин старший инспектор Сугавара вызывает. И вы тоже, давайте работайте, офицер, а то приятные разговоры приятными разговорами…

— Да, сэмпай! — поклонился Мацуи, сразу перейдя на деловой тон.

— Ну, вот и хорошо.

Такэда поднялся на второй этаж, пересек коридор и постучал в дверь с табличкой.

— Господин старший инспектор, разрешите? — произнес он.

— Входите!

Такэда распахнул дверь и переступил порог. Перед ним за столом сидел Сугавара — грузный мужчина в годах, занимавший должность старшего инспектора.

Дверь за собой закройте плотно! — добавил Сугавара, сделав соответствующий жест.

Такэда сел на стул, не дожидаясь приглашения.

— Какими делами вы сейчас заняты? — пристально глянул на него Сугавара.

— Сейчас, — прикинул Такэда. — В настоящее время у меня в производстве три дела. Кража в магазине Микимото, разборка банд байкеров в третьем квартале, и семейное насилие с членовредительством в пятом микрорайоне.

— Это где озверевшая домохозяйка отчекрыжила мужу пенис портновскими ножницами?

— Ну, да. Видимо насмотрелась классики, вспомнила «Империю чувств».

— Какие винтажные вещи вы помните, Такэда, — Сугавара хмыкнул. — Больше чем столетней давности. Я об этом фильме только слышал.

— Да так, просто пересматриваю киноискусство. Когда кино еще было искусством, а не работой искусственного интеллекта по созданию кала.

— Тс-с! — Сугавара с шутливым видом прижал палец к губам. — Смотрите, а то еще «Реми» обидится.

— Вряд ли.

— Она знает все, а наши гаджеты к ней подключены круглосуточно. Зазеваетесь, индекс вашего социального паспорта может снизиться.

— У меня положительный баланс с большим числом баллов, — едва заметно поморщившись, ответил Такэда. — Но вы правы, от этого индекса слишком многое зависит в современной жизни. Спасибо за напоминание.

— Пожалуйста, но я вас вызвал поговорить не о древнем киноискусстве, инспектор. Есть одно дело, которое требует вашего личного участия. Тем более, по недавно введенной шкале Ки у вас уровень паранорма, потенциального мага.

— Ну мага из меня уже не получится, пара простейших заклинаний…

— Неважно. Это уже неважно. Важно другое. Скажем так, меня попросили заняться этим делом, попросили сделать это тихо, но пустить по следу лучшего следователя. В случае удачи вам гарантировано повышение и дальнейшая карьера. Ну, вы понимаете. — Сугавара, сцепив пальцы рук, подался вперед.

— Понимаю. — Такэда сдержал двусмысленную улыбку, она была бы неуместна перед начальством. — Я вас очень внимательно слушаю, господин старший инспектор.

— Хорошо. — Сугавара открыл ящик стола и достал из него такое, от чего у Такэды округлились глаза.

Папка, настоящая папка с бумагами. Это выглядело таким анахронизмом, что газету с ним можно было сравнить так же, как некогда смартфон с паровозом. В век информации, поступающей из сети на визоры или гололинзы использовать столь устаревший носитель было, как минимум, очень странным.

2
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело