Выбери любимый жанр

Невеста с Туманных островов (СИ) - Булгакова Ольга Анатольевна - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

- Я не собиралась этого делать, - хмуро бросила Рэна. - Но послушай... Я пыталась с тобой поссориться. Пыталась разозлить тебя, вынудить уйти... Пыталась объяснять, - она взяла его за руку, заглянула в глаза. - Теперь я умоляю тебя, Лаэрт. Умоляю. Отпусти меня одну! Тебе нельзя на острова!

Он обнял ее, любимую, ради счастья которой готов был рискнуть всем. Рэна обхватила его обеими руками и шепотом повторила:

- Отпусти меня. Пожалуйста.

- Не могу, - признался мужчина. - Это было бы слишком непоследовательным решением для такого логика, как я.

Она усмехнулась, покачала головой и крепче прижалась к нему.

Глава 12

Рыбацкая деревня, до которой они добрались на следующее утро, не порадовала. Торговый корабль ушел на острова всего два дня назад, его возвращения ждали через неделю. Снаряжать следующий раньше, чем через пару месяцев, купцы из соседнего города не собирались. Лодка, которую удалось взять в наем, выглядела старой, видавшей не один шторм. Дряхлая полуслепая хозяйка с гордостью именовала эту посудину «Счастливица». Попытки расхваливать товар скорей настораживали, чем убеждали мага. Раздумывая, не надежней ли будет сделать лодку самому, Лаэрт придирчиво оглядывал латаный парус и просмоленное дно.

- Вроде бы не течет...

- Кажется, у нее вошло в привычку выбираться целой из любых передряг, - улыбнулась Рэна.

- Полезное свойство. Нам бы так...

Маг бросил хмурый взгляд на едва заметные у горизонта Туманные острова. Они давно ассоциировались у него с опасностью, неизвестностью и серьезными трудностями. Чем ближе он подбирался к ним, тем сильней было волнение, росла тревога. Эти чувства и свою неуверенность он тщательно скрывал, стараясь не беспокоить Рэну. Девушка и без того места себе не находила.

- Хорошо, что ты умеешь управлять лодкой, - бодро сказал он, когда Рэна закончила торговаться с хозяйкой. До того Лаэрт прислушивался к их разговору. Хаймирский, на котором алхимик знал только приветствия, казался ему похожим на птичий щебет.

- Умею. Это не так сложно, как может показаться, - успокоила девушка. - Ты научишься.

Говорить, что предпочитает твердую землю плотам, лодками и кораблям, алхимик не стал. Он вообще из всех видов транспорта больше всего доверял порталам.

Погода для плавания стояла прекрасная. Тонкая дымка подернула небо, солнце не жгло, приятный ветерок надувал парус. «Счастливица» легко и неожиданно грациозно для лодки такого возраста скользила по волнам.

- Твой волшебный фонарь показывает все острова? - глядя на еще бесконечно далекий архипелаг, спросил Лаэрт.

- Да. Хочешь посмотреть?

Маг кивнул и подсел ближе к девушке. Рэна потянулась к сумке, достала из нее круглый плоский футляр.

- Он раскроется только в моих руках, - снимая крышку, сказала девушка. - Надеюсь, при свете дня будет видно. Я еще ни разу не пробовала заглядывать в него под открытым небом.

Волшебный фонарь в сложенном состоянии представлял собой небольшой барабанчик, к верхней крышке которого внахлест крепились узорчатые металлические лепестки. Когда Рэна провела по ним пальцем, они с шелестом распахнулись, заблестели по краям лазурью, между их острыми кончиками сплелась паутинка магии. Она напоминала море, колышущиеся волны. По ним заскользила сотканная из волшебства парусная лодка, вскоре из тумана выглянули семь островов. Отчего-то Лаэрт раньше считал, что главный остров будет находиться в центре, но предположение не оправдалось. Архипелаг напоминал змею, а самый важный и крупный остров был ее головой, наиболее удаленной от материка.

- Ты хотел посмотреть что-то определенное? - спросила Рэна. Она старательно отводила взгляд от главного острова с поблескивающим числом оставшихся дней. Всего неделю назад девушка утверждала, что ей осталось больше трех месяцев, и Лаэрт был неприятно удивлен, увидев число сорок один.

- Хотел посмотреть, с какой стороны лучше всего к нему подойти, - всматриваясь в заливы и бухточки, ответил алхимик. - Вот эта выглядит удобной и небольшой. Там можно будет затаиться.

- Она очень близко к острову старейшин, - с сомнением нахмурилась девушка. - Лодку оттуда могут увидеть.

- Можно попробовать подойти с этой стороны. Вот сюда, - он указал на южную оконечность острова. - Но тогда нужно сейчас уже брать правей. Чтобы обогнуть этот остров с юга незамеченными.

- Тогда нужно выходить далеко в океан, - такая возможность Рэну явно не прельщала, она с опаской глянула в море. - У Хвоста рыбачат. У общины большие рыболовецкие суда, ведь нужно многих прокормить.

Магический кораблик обошел все острова с северной стороны, причалил к «голове» у каменистой гряды, напоминающей щитки ящериц. Иллюзия погасла, металлические лепестки закрылись.

- Хочешь еще раз посмотреть?

- Пока нет, спасибо, - он покачал головой.

Лаэрт надолго задумался.

- Что-то мне подсказывает, что плыть нужно именно так, как показал зоотроп, - хмуро поглаживая подбородок, заговорил маг.

- Мимо всех островов? На виду? Открыто? - ее брови удивленно поднялись. - Ты уверен?

- Вполне. Откровенно говоря, я побаиваюсь открытого океана. Там могут быть течения, шторм. А у нас только старая лодка. Хочется добраться до главного острова, а не погибнуть в море, - он говорил серьезно, спокойно, снова заметил опасливый взгляд девушки. Ей тоже не нравилось южное направление. - Мимо островов можно идти по ночам. Можно идти днем, но под прикрытием невидимости. Все зависит от того, насколько ты хороша в мореходстве и как быстро меня истощит заклинание.

- Я рискну идти ночью, - твердо ответила Рэна. - Пойдем днем только, если ночью будет очень уж трудно.

В камнях и кронах деревьев шумел ветер, а в самой бухточке было тихо. «Счастливица» жалась к скале, вода ласково плескалась за бортом, солнце касалось далеких гор, от камней уже тянуло холодом. Рэна дремала, устроившись на носу. Лаэрт поддерживал невидимость, опасаясь, что лодку заметят с моря. Еще на подходе к Хвосту, самому близкому к материку острову, они видели два больших судна. Маг предполагал, что к ночи они вернутся в порт на острове.

- У них на парусах какие-то рисунки, - удивился он, впервые увидев корабли.

- Стилизованные изображения драконов, - пожала плечами Рэна.

- Зачем?

- Их владельцы-дракониды таким образом подчеркивают свою принадлежность к древним родам, - пояснила девушка и хмуро добавила. - Боятся, что без этих напоминаний старейшины перестанут с ними считаться. Хотя мнение «разбавленной крови», под какими бы парусами она ни ходила, мало интересует истинных драконов.

- Звучит так, будто дракониды не равны между собой, - вопросительно подняв бровь, заметил алхимик.

- Конечно, не равны, - казалось, даже предположение, что может быть иначе, поражало девушку. - Все определяет кровь. Как могут решать судьбу островов те, кто даже не чувствует их зова?

- Логика в этом есть, - после недолгого раздумья согласился Лаэрт. - Старейшины, насколько я понимаю, чистокровные драконы?

- Да, им принадлежат два ближайших к Голове острова. Дальше — полудраконы, потом остров тех, кто дракон лишь на четверть и по убывающей до самого Хвоста. Чем дальше от Головы, тем меньше ценность голоса. Представители «разбавленной крови» могут выступать с предложениями, просить о чем-то, но решения все равно принимают истинные драконы.

- Серьезная плата за право жить на Туманных островах...

- Те, у кого драконьей крови восьмая часть и меньше, не нуждаются в островах, - чуть удивленно возразила Рэна. - Именно поэтому они не чувствуют их зова.

- Тогда почему они остаются? С ними не считаются, за них все решают, их мнением не интересуются, - пренебрежительное отношение знати к очень далеким родственникам Лаэрт еще мог понять. Но причина, по которой низшие дракониды терпели подобное обращение, оставалась для него загадкой.

16
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело