Выбери любимый жанр

Попасться на крючок (ЛП) - Бейли Тесса - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

— Придётся остановиться по дороге домой. Осталось только ванильное.

— Не шоколадное, ты имеешь в виду? — Она осмотрела комнату. — Думаю, мне стоит попрощаться. Или… — Странное выражение появилось на её лице. Что-то похожее на нежелание, но он не мог быть уверен. — Или я могла бы представить тебя… Были некоторые заинтересованные стороны…

Ему потребовалась минута, чтобы понять, к чему она клонит. — Ты имеешь в виду девушек, которые набросились на меня, когда я вошёл в комнату? — Он поцеловал её в лоб, чтобы она не заметила, как сильно это его беспокоит. Не должно. Он принял то, каким его видят люди. — Я пас, Веснушка. Пойдём есть мороженое.

* * *

Первые три раза, когда Ханна покачнулась на каблуках, Фокс начал беспокоиться, что она, на самом деле, была в стельку. Неужели она действительно хотела этого поцелуя? По крайней мере, если бы он знал, что она много выпила, он бы не позволил этому продолжаться так долго.

Чёткость её речи развеяла большинство его страхов — все, кроме того, что Ханна сломает себе шею на этих каблуках. Поэтому, когда они выходили из магазина, он шагнул к ней, нетерпеливо жестикулируя, чтобы она не заподозрила, что он хочет взять её на руки. — Это не та поездка, которую я обычно предлагаю женщинам. — Он слегка согнул колени, чтобы учесть их разницу в росте. — Но мороженое растает, если нам придётся ехать в «Скорую помощь», так что запрыгивай.

Ему понравилось, что она просто прыгнула. Ни секунды колебаний, чтобы прочитать его намерения или сказать ему, что поездка на спине — это безумие. Она просто сунула пинту шоколадного мороженого подмышку и прыгнула, обхватив свободной рукой его шею. — Ты ведь заметил отсутствие у меня игры на высоких каблуках? Знаешь, что безумно? На самом деле они мне нравятся. Пайпер не сказала мне, сколько они стоят — я очень подозреваю, потому что она никогда не проверяла ценник, — но астрономическая цена означает, что они как будто ходят по ватным шарикам. — Она зевнула ему в шею. — Я осуждала её за то, что она носит неудобную обувь ради моды, но в них уютно, и они действительно удлиняют ноги, Фокс. Думаю, мне просто нужно немного практики.

Ладно, она не была пьяна, но она выпила достаточно алкоголя, чтобы бредить, и он не мог перестать ухмыляться, когда они проходили под фонарём. — Они тебе очень идут.

— Спасибо.

Какое преуменьшение. В них её ноги выглядели хрупкими и сильными одновременно, они подчёркивали её икры. Заставляя его признать, как идеально они ложатся в ладонь. Ему захотелось погладить их контур большими пальцами. Фокс сглотнул, крепче сжав её голые колени. Не опускайся ни ниже, ни выше, придурок.

— Итак, ты получила зелёный свет на помощь в работе над музыкальным сопровождением. Что это значит? — Его горло сжалось. — Будешь ли ты проводить больше времени с Сергеем?

Если она и услышала слегка придушенную нотку в его голосе, она предпочла проигнорировать её. — Нет. Только с Бринли. Ну, знаешь, типа главной героини?

Некоторое давление, скопившееся в его груди, рассеялось. — Я не согласен с тем, что ты так называешь других женщин. Как будто ты не в той же категории.

Она опустила подбородок на его плечо. — Я чувствовала себя так сегодня вечером. Получила свой большой, драматический поцелуй в кино и всё такое.

— Да. — Его голос звучал так, словно он был со дна бочки. Теперь, когда шок от поцелуя прошёл, он мог беспокоиться только о том, что люди в городе узнают об этом. Ты слышал, что Фокс подкатывает к младшей сестре? Это был лишь вопрос времени.

— Было ли какое-нибудь продвижение на фронте Сергея, пока меня не было? — выдавил он из себя.

— О… нет. Ни на метр не продвинулся.

Тихое разочарование в её тоне заставило Фокса резко развернуться и зашагать вверх по лестнице к своей квартире, ощущение тесноты вернулось в его грудь вместе с чужеродным привкусом ревности, к которому он так не хотел привыкать. — Это научит тебя прямо отвергать мои советы по поводу кусания губ и сжимания рук, — заставил он себя сказать.

— Да ладно, это был не настоящий, полезный совет. Что ещё у тебя есть, Павлин?

Что он должен был сделать? Отказаться дать ей совет и показать свою бессмысленную ревность? На долю секунды он подумал о том, чтобы дать ей ужасные предложения. Например, сказать ей, что мужчины любят диагностировать странные высыпания на коже. Или быть единственным мужчиной на пьяных вечерах караоке с девушками. Но Ханна была слишком умна для этого. Ему оставалось только надеяться, что она проигнорирует этот совет, как и в прошлый раз.

Почему он снова на это надеялся? Разве он не должен был стать её другом?

— Хм. — Он попытался проглотить чувство вины, но проглотил только половину. — Мужчинам нравится чувствовать себя полезными. Это будоражит нашу драгоценную гордость альфа-самца. Найди что-нибудь тяжёлое и скажи ему, что тебе нужно это поднять. Ты подчеркнёшь ваши физические различия, а значит, и тот факт, что он мужчина, а ты женщина. Мужчинам нужно гораздо меньше побуждений, чтобы думать о…

— Сексе?

Господи, как будто он съел что-то острое. Он не мог перестать прочищать горло. Или думать о ней с режиссёром. — Точно, — практически прорычал он.

— Запомню, — сказала она, делая вид, что пишет записку в воздухе, — найти булыжник. Попросить о помощи. Манипулировать мужской психикой. Ей-богу, думаю, у меня получится.

Фокс сомневался, что руки-верёвочки смогут поднять камешек, не говоря уже о булыжнике, но держал это при себе. — Ты быстро учишься.

— Спасибо. — Она ухмыльнулась ему через плечо. Такая очаровательная, что он не мог не ответить ей тем же. — Как прошла рыбалка?

Он выдохнул, доставая ключи из кармана, используя лунный свет, чтобы разглядеть, какой из них от квартиры. — Нормально. Немного напряжённо.

Фокс, наверное, никогда бы не признался в этом вслух, если бы не ревность. Черт, это было не очень хорошо для него.

Это было не так, как если бы он хотел, чтобы Ханна стала его девушкой.

Боже, нет. Девушкой? Его? Он погасил нелепый огонёк надежды, прежде чем он успел разрастись ещё больше. Достаточно того, что он позволил этому поцелую длиться так долго. Он ни за что не стал бы тащить её за собой в грязь.

Как только они переступили порог его квартиры, Фокс пинком закрыл за ними дверь, и Ханна соскользнула с его спины. Он не мог оторвать глаз от того, как она опустила юбку своего платья. Оно было высоко, мучительно высоко, на её ногах. И, Боже, кожа на внутренней стороне её бёдер выглядела гладкой. Лизать можно.

— Почему поездка была напряжённой? — спросила она, следуя за ним на кухню с пинтой мороженого.

Действительно, напряжённая.

Фокс покачал головой, доставая из ящика две ложки. — Без причины. Забудь, что я сказал.

Широко раскрыв глаза и покраснев, она прислонилась к его кухонному островку. — Это Брендан виноват? Потому что я не могу говорить гадости о женихе моей сестры. Если только ты действительно этого не хочешь. — Прошло мгновение. — Ладно, ты меня убедил. В чем его проблема? Он может быть таким грубым. И, например, что это за шапочка? Она приклеена?

Смех вырвался прежде, чем он успел его поймать.

Как она это сделала? Как она смогла вырвать его из пасти ревности и вернуть его в место комфорта и принадлежности? Тот факт, что они находились на его кухне, без посторонних, позволил ему расслабиться. Здесь были только они. Только Ханна, теперь босая, работающая над мороженым и уделяющая ему всё своё внимание. Он хотел погрузиться в это, в неё. Он был… эгоистом, когда дело касалось Ханны. Да. Он хотел, чтобы его подруга была только его. Никаких режиссёров.

— Думаю, можно сказать, что всё было напряжённо из-за Брендана, — медленно сказал Фокс, протягивая Ханне ложку через островок. — Но я в равной степени виноват.

— Вы что, поссорились?

Он покачал головой. — Не ссора. Просто разница во мнениях. — Это было мягко сказано, учитывая, что всю неделю они с лучшим другом были как масло и вода. Брендан продолжал затрагивать неудобную тему о своих намерениях в отношении Ханны, в результате чего Фокс стал избегать его, что было нелегко сделать посреди океана. Они разбежались в разные стороны, как только судно достигло причала в Грейсе. — Ты знаешь, что Брендан добавил к компании вторую краболовную лодку? Её строят на Аляске. На данный момент почти готова.

17
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело