Выбери любимый жанр

Посещая «Сдобный Шир» (СИ) - "Северный Орех" - Страница 3


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

3

Торин беззвучно смеялся, широко улыбаясь. Его плечи подрагивали и он не отводил изучающий взгляд от разрумянившегося хозяина «Сдобного Шира». Такое внимание очень нравилось пекарю, и он уже почти не чувствовал скованности.

– Мистер Торин, можно вас спросить? – дождавшись кивка, Бильбо продолжил, – почему вы регулярно посещаете именно нашу пекарню? – мистеру Бэггинсу казалось очень важным узнать ответ на этот вопрос.

Торин взял телефон и быстро набрал текст

«У вас чудно выпекают слойки с сыром, просто невозможно устоять!» показав Бильбо экран телефона, Торин быстро дописал

«А если серьëзно – в последнее время я не люблю находиться дома, и поэтому предпочитаю задерживаться на работе, а потом приходить в ваше уютное и светлое заведение. Мне нравится ваша атмосфера. Ну, и слойки, опять же. И шоколадные конвертики. А ещё пончики, нуга и капкейки. Я каждый раз пытаюсь определить, что из ассортимента мне нравится больше всего, и не могу».

Если бы мистер Бэггинс имел возможность наблюдать за текстом, что печатал Торин, то он бы прочитал начатую фразу «А ещë мне нравится наблюдать за…». Но, передумав, Дубощит стёр последнее предложение и показал Бильбо то, что осталось.

Пекарю показалось, что Торин сказал не то, или не всë, что было на самом деле, но он не стал настаивать на честном ответе. Мистер Бэггинс посмотрел в пронзительно-синие глаза и мягко улыбнулся, получив улыбку в ответ. Уютное молчание затягивалось и совсем не тяготило.

Входная дверь распахнулась и в пекарню бодрым шагом вкатился жизнерадостный толстячок.

– Добрый вечер, господа! А мне бы багетик. Нету? Ох, вот жалость. Тогда две булки. И булок нет? Хм… тогда может пирожные? Уж сладости то наверняка есть? Да как же это… Конфеты? М-м, ну давайте конфеты что ли!

Мистеру Бэггинсу с сожалением пришлось отлучится, чтобы упаковать отчасти разочарованному толстячку малиновые трюфели.

– Вы придëте завтра? – неожиданно даже для себя спросил Бильбо, убирая со стола опустевшее бокалы и провожая до двери накинувшего куртку Торина.

«Если вы будете ждать»

Бильбо смутился, но всё же тихо произнес

– Тогда до завтра.

========== Часть 3. Ромашковый чай ==========

Снова наступил вечер, но сколько бы мистер Бэггинс не вглядывался в посетителей, Торина не было. За двадцать минут до окончания работы пекарни, последние клиенты начали собираться по домам, а разочарованный Бильбо — закрываться.

Дубощит вошёл в тëплое помещение, аккуратно придержав дверь.

– Добрый вечер, мистер Торин, – Бильбо был рад, что Дубощит всë-таки пришёл, но почему-то было обидно, что так поздно.

Торин протянул телефон с заранее набранным текстом

«Здравствуйте, мистер Бильбо! Простите, я задержался, и не уверен, примет ли «Сдобный Шир» посетителя за пару минут до завершения работы. Но я подумал, что мы могли бы выпить чай, даже если двери будут закрыты?»

Мистер Бэггинс просиял, заодно подумав о том, что никакие искатели багетов их не побеспокоят.

– Ну не зна-а-ю… Только если в качестве исключения, – недовольно протянул он, нахмурив лоб, и тут же радостно рассмеялся, прекращая спектакль.

– А почему именно чай? Традиционно же был кофе?

«Видимо, кофеин плохо влияет на мою нервную систему. Я вчера долго не мог заснуть. Поэтому лучше чай»

– Тогда ромашковый! Обладает чудесным успокаивающим эффектом! – воскликнул Бильбо и, заперев дверь и опустив жалюзи, отправился заваривать чай с добавлением ромашки.

Торин подошëл к стойке, за которой работал Бильбо и с интересом осматривал рабочее место кассира. Калькулятор, баночка с мелочами, календарь и блокнот для записей — всë аккуратно и удобно расставлено.

Понаблюдав, как мистер Бэггинс безуспешно старается разместить на небольшом подносе белые чашки с блюдцами, ложечки, сахарницу, блюдо с шоколадными пирожными и заварочный чайник, Торин протянул руку и осторожно взял заварник, мимолëтно улыбнувшись.

– Да, так лучше. Спасибо, мистер Торин! – пекарь ловко подхватил облегчëнный поднос и направился за гостем.

Расположившись напротив Дубощита, Бильбо понял, что ему очень комфортно быть рядом с ним и спокойно пить чай, как будто их знакомство длится много лет. Пряный аромат ромашкового чая щекотал ноздри, напоминая о тëплых летних днях и настраивал на мирный лад.

Неспеша отпивая из чашки, мистер Бэггинс подумал, что совсем не знает мужчину напротив, несмотря на приятную атмосферу. Судя по озадаченному взгляду синих глаз, Дубощит думал примерно о том же.

Торин подвинул на край стола блюдо с пирожными и достал ноутбук, нажав кнопку включения. Наблюдая, как загорается синий экран приветствия, Бильбо гадал, что ему хотят показать. Но Дубощит создал пустой лист и очень быстро, намного быстрее, чем на телефоне напечатал

«Мистер Бильбо, у вас чудесная пекарня. Тут очень уютно, как я уже упоминал. Расскажите о себе, как вы к этому пришли?»

– Ну, я долго работал пекарем в муниципалитете. Но потом захотелось что-то своë, красивое и уютное, – Бильбо открыто улыбнулся, мысленно возвращаясь в прошлое.

– На семейном совете, а семья у нас не маленькая, все поддержали мою идею открыть «Сдобный Шир». Родственники одолжили мне часть денег, и ещë пришлось взять дополнительный кредит. И всë получилось, несмотря на разные сложности, о которых я сначала и не думал. Сейчас все долги отданы и пекарня приносит небольшой, но стабильный доход. Я счастлив, что она у меня есть, – Бильбо тепло окинул взглядом уютно подсвеченные стены.

– Вместе со мной работают кузены Дрого и Лотто, им помогает племянник Фродо. Бухгалтерией занимается кузина, поэтому у нас почти семейная пекарня. Посетители в основном постоянные, некоторые выделяются среди других. Например, к нам приходит миссис Смит. Не поверите, но я про еë трёх кошек знаю больше, чем о своих соседях! – мистер Бэггинс рассмеялся, вспомнив сухонькую старушку в старомодном берете.

«У вас всё просто отлично получилось! Но вы так много времени проводите тут, а как же ваша семья?»

Торин приветливо улыбался, наблюдая за откровенничающим пекарем, но Бильбо показалось, что Дубощит насторожился задавая этот вопрос.

– Ну мне еë и на выходных достаточно, – коротко хохотнул Бильбо, словно вспомнив о чем-то смешном.

Торин непонимающе вздëрнул бровь, отпивая отвар ромашки.

– Каждое воскресенье мы стараемся собираться у дедушки Тука. У него огромный дом, вот там мы и ютимся. Я вижу родственников один раз в неделю, иногда реже — чтобы отпустить Дрого и Лотто, и мне вполне хватает. – Бильбо улыбаясь благодушно пожал плечами, и внезапно понял о чём его спрашивал Дубощит. – Кхм.. а своей семьи у меня нет. В смысле жены и детей. Ещё не встретил свою единственную, – Бильбо внезапно ощутил некое беспокойство и смущение. Он опустил глаза в чашку и не заметил тени облегчения в синих глазах.

– Мистер Торин, а почему вы раньше брали кофе в автомате, а не заказывали у меня? – спросил пекарь первое, что пришло в голову, чтобы уйти от смутившей его темы.

Торин слегка нахмурился в задумчивости, но кивнув сам себе и придя к какому-то решению, положил пальцы на клавиатуру. Напечатав, он развернул компьютер, показав Бильбо экран

«Так получалось. Я не хотел заботить вас просмотром экрана телефона или записочками. Не хотел, чтобы вы меня жалели из-за моей немоты»

Бильбо заметил, как перед последним словом пальцы Торина всë же в нерешительности замерли на мгновение. Мистер Бэггинс подумал, что наверняка гордому Торину было неловко показывать свою слабость посторонним, и он предпочитал обходится своими силами. С кофейным автоматом разговаривать не нужно.

– Я вас и не жалею, мистер Торин,– как можно небрежнее соврал пекарь. – А когда я впервые заговорил с вами? Вы промолчали. Даже не черкнули пару строк, – Бильбо вспомнил о старой обиде и своей острой реакции.

«Да, я помню. У меня в тот день полностью разрядился телефон. А с собой не было даже клочка бумаги. Просить у вас листок и ручку жестами мне показалось унизительным»

3
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело