Выбери любимый жанр

Кобун (СИ) - Борисов Олег Николаевич - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

Кстати, вон и братцы-кролики. С поддержкой. Вышагивают, гордые. И четыре лба с ними. Идиоты. Ничему жизнь их не учит. Придется объяснять...

Глава 2

Наверное, я должен был бояться. Еще бы - шестеро против одного. Это даже круче, чем ночью было. Правда, крупногабаритных орудий вразумления гоп-стоп кампания не притащила с собой, не стала столь явно посреди белого дня подставляться. А ножик, который достал главарь, это для малышей из детского сада. Кстати, ножик симпатичный, потом себе заберу на память.

С улыбкой разглядываю Хиро, игнорируя других.

- Так что, бака, принес долг?

Позиция объявлена, от нее и пляшем. Тут никто с протянутой рукой на паперти не сидит. Здесь серьезные люди по понятиям с залетчиков положенное требуют.

- Слышь, ты... - начал было здоровяк с выкрашенным в красное ирокезом на выбритой башке. Всем четверым явно за восемнадцать, все в джинсах и кожаных жилетках. Вот только одеты разномастно, без эмблем кланов или банд. Значит - шпана подзаборная, к которой побежал по-дружески жаловаться Хиро. Ичира паровозом идет, вряд ли он все это организовывал и проворачивал. Этот тугодум мне сразу показался мальчиком на подхвате.

- Хлеборезку закрыл, личинка хангурэ недоделанная. С тобой потом разговор будет. А пока эта отрыжка вонючая мне деньги вернет. Или я посчитаю, что меня решили обмануть и выразили неуважение. А за неуважение придется платить вдвойне.

Главарь смотрит на приятелей, скалится и косит глазом на старичков с мамашей. Если поднимут крик - то запросто могут и полицейские в гости подъехать. А это явно лишнее. Поэтому он пока лишь давит авторитетом, поигрывая ножиком сбоку от меня:

- Ха, ха. Вы видели раньше столь наглого бакаяро [ублюдок]? Он нам еще условия будет диктовать!

Клинок приближается к моему лицу, можно считать, что противник сделал первый ход. Теперь с чистой совестью на любые претензии заявлю, что всего лишь защищался.

Нельзя стоять так близко к человеку, которому ты неприятен. Да еще в столь расслабленной позе. Бью в голень, попутно дергаю за протянутую руку, протаскивая идиота с хайром на себя. Хряп - это он рожей влетел в деревянную спинку скамейки. Теперь по второй ноге - все, рухнул, пересчитав зубами деревянные плашки. Палка у меня уже в руке, я доворачиваю чужую рожу и легонько бью зажатым в кулаке торцом палочки по уху. Совсем слабо, иначе у парня перепонка точно лопнет. Остальные выпучились - их приятель “раком” стоит, почти уткнувшись разбитым лицом мне в бедро, а я держу кулак на его ухе и вверх торчит острая палка. Ощущение такое, что бедолаге башку насквозь пробили. Но - не сейчас.

- Слушайте сюда, сморчки драные... Если я ладошкой хлопну, то пришпилю это кусо [дерьмо] раз и навсегда. И только мозги на травку стекут. Слышишь меня, член собачий?

Жалобное подвывание в ответ. Ага, проняло.

- Теперь, по текущей ситуации. Значит, два недоноска пытались меня сегодня ночью грохнуть. Их главного я отделал, а им назначил компенсацию. Которую обещали прямо сейчас выплатить... Я правильно говорю, Хиро-кун, курица ты безмозглая?! - Давим, давим не переставая, раскачиваем ситуацию в выгодную для меня сторону... Кивает, испугался. Еще бы, когда перед тобой беспредельщик кровь пускает и ты следующий - всегда поджилки начинают трястись. - Но вместо того, чтобы проблему закрыть и разойтись по-хорошему, ты идиотов сюда притащил... Значит что? Значит мы будем говорить уже по-другому.

Отбрасываю палку, левой рукой подбираю выпавший нож. Обладатель ирокеза пытается выпрямиться, но я прихватываю его за шею и еще раз с размаху впечатываю в скамью. Смачно так, чтобы мозги размером с горошину в башке залетали во все стороны. Встаю. Улыбаюсь уголками губ. Так называемое “официальное выражение легкого презрения”.

- Вам двум обмылкам повторяю. Вы мне должны стольник. Платим прямо сейчас или ляжете вон в кустиках. В кустиках, чтобы старшее поколение не пугать.

Теперь голос подал Ичира. Явно ему в парочке отдуваться, если хитрожопый Хиро облажался:

- У нас нет с собой столько! Мы хотели договориться...

- И для этого ушлепков с собой притащили? Типа, они тут...

В разговор пытается влезть стоящий слева парень с выбритыми полосками по бокам модной напомаженной прически:

- С тобой лишь поговорить хотели!

Перебрасываю нож в правую руку, коротко бью кулаком с зажатой рукоятью. Когда в руке что-то плотное есть, это работает как свинчатка. Хлоп - все, кровь пустил, башка мотнулась, глазки в кучу собрались. Повернувшись к одиннадцатиклассникам, продолжаю как ни в чем не бывало:

- Мне на клоунов насрать. Я с вами сейчас проблему решаю. И знаете, что? Думаю, что кое-кто берега попутал окончательно... Вы облажались раз, решили буром второй раз проскочить. Вот только вы забыли, что два кретина ночью подписались на убийство. А я с вами хотел по-хорошему... Значит, у нас остается два пути. Путь первый... Вы сгребаете жопы в кучу и за два часа приносите мне долг. Весь, до последней йены. И мне плевать, где вы наберете сто штук. И ждать до понедельника я не стану... Или, второй вариант. Я прямо сейчас иду к кёдай района и подаю жалобу на четверых беспредельщиков. Которые пытались мне битой пробить голову и почти в этом преуспели. Разбираться тогда будете не со мной, а с Инагава-кай, это их территория. И что они с вами сделают, я даже в страшных снах представить не могу.

Лежавший под ногами бедолага заворочался, пытаясь снова подняться. Но я поставил ему ногу на рожу и придавил чуть-чуть. Тот тут же затих.

С ними все понятно. Бывшие школьники, явно на шее родителей сидят. Работы толком нет или какая-нибудь временная. В серьезную банду их не взяли, там яйца нужны, а у мажоров в жилетках с этим проблемы. Дешевки по району, мелочь у малолеток сшибать. Кого еще бы успел подрядить Хиро во время уроков? Что касается представителя борекудан в Йокогаме, так это я без дураков, все серьезно. Это американцы выхолостили понятие и низвели до дешевых “якудза”. А на самом деле криминальный организованный мир давно стал частью японского общества, существует как параллельная реальность и жестко пресекает нарушение неписанных законов. И убийство бандой школьников одиночки без разрешения на территории Инагава-кай, одного из крупнейших теневых кланов - это не просто неприятности. Это проявление неуважения и за это спросят. Могут, конечно, и отказать мне в рассмотрении просьбы. Но тут уже тонкости. Как подать жалобу. Кого выслушают в первую очередь. Сыграет ли роль моя проснувшаяся одаренность. И вообще - захотят ли дешевые подпевалы покойного Юми в такую заваруху вляпаться. Скорее всего - сольются, кишка у них тонка. Ночью уже это продемонстрировали.

- Не надо чужих привлекать, сами все уладим, - чуть не плача запританцовывал Хиро. - Это мы не подумали, честное слово, Исии-сама.

О, уже и прогнуться готовы, причем оба.

- Два часа. Хоть задницу на британский флаг порвите, но больше ждать не стану... Чийода Суши знаете где?

- Да, рядом с метро!

- Сейчас половина четвертого. Я добрый. Буду ждать вас там до шести. В минуту седьмого пойду в офис Инагавы-кай... Так, секунду. Теперь с вами.

Убрав ногу, легонько пнул поверженного главаря сдувшихся рэкетиров. Значит, двое в ауте. С хайром теперь лишь в больницу, он вряд ли что вообще толком соображает. Кому нос разбил - тот сопит недовольно, но не дергается. Оставшиеся двое даже на шаг отступили. Что это они так? Ножа испугались? Вот идиоты. Или меня, кто их разглядывает и прикидывает, как бы получше голову отпилить? И взгляд у меня сейчас добрый-добрый, я знаю. Проверял. И смотрю я в таких случаях в переносицу, людей это очень сильно нервирует - не могут “эй-контакт” наладить.

- С вас, залетчики, тоже сто штук. Трясите кубышки, у мамы-папы занимайте. Но если долг не закроете, я вас найду. Каждого. И тогда так легко не отделаетесь, - показываю опущенным клинком на пострадавшего.

6
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело