Возрождение Феникса. Том 3 (СИ) - Володин Григорий Григорьевич - Страница 19
- Предыдущая
- 19/56
- Следующая
- Всё для уважаемого посетителя, - находится мама.
Все трое мы заходим в кухонную залу за служебными дверями. Как раз на столе Лидия разложила продукты - огурцы, морковь, редис, зелень и вареный картофель, а также бутылка кефира. На плите в кастрюльке с водой варятся яйца. С первого взгляда понимаю, какое блюдо решила готовить наш шеф-повар.
- О, Лидия Николаевна сейчас порадует вас окрошкой.
- О, окрошкой?! – гудит в предвкушении француз.
- Как вам? - обвожу рукой стол. – Все продукты естественно свежие. Взгляните на этот редис - красный и арбузный. Да что на него смотреть! Попробуйте лучше, - ловко подхватываю нож и быстро стругаю редиску.
Дюран берет тонкий просвечивающий на свете кусок и хрустит им.
- Сочный и текстура отличная, - кивает он со знанием дела. Ну и конечно ни слова о вкусе.
- А что на второе, Лидия Николаевна? – задаю я вопрос.
- Караси, жаренные в сметане? – робко предлагает повар. – Еще икра щуки, отваренная с укропом?
- Отлично, - одобряю, между тем оглядывая кухню. – Готовьте же. О, у нас и устрицы есть. Ваше Сиятельство, попробуйте. Нежные и мясистые, потрясающе вкусные. Проглотите без остатка.
Дюран слушается и опустошает протянутую раковину одним глотком. Ловкие руки Лидии Николаевны между тем режут овощи и жарят в сметане карася. Вкусный запах поднимается над плитой. Дюран же засматривается на готовку женщины. Всегда приятно смотреть на работу мастера, особенно, когда этот мастер - симпатичная женщина средних лет с милым личиком и достойной фигурой. Так что мой расчет срабатывает. Дюран едва ли не облизывается – на прелести нашего шеф-повара. Но не только: по виду и запаху можно понять вкус пищи. Витающий аромат, трещащее на раскаленной сковородке рыбное филе, помытые и порезанные свежие овощи…А это самый верный подход к тому, кто не чувствует вкуса. Сердце важнее опыта.
- Намного приятнее есть с пылу с жару, - комментирую я завершение готовки.
- Ох, как раз не могу больше ждать, - истекает слюной граф.
Ест он прямо здесь, за высоким кухонным столом, не отрывая взгляда от разрумянившейся Лидии Николаевны. Мы с мамой смиренно ждем в сторонке, пока не слышим на французском:
- Самая лучшая еда в моей жизни!
Мама едва не пищит от радости. А я даже не сдерживаю улыбку. Отличная фраза для следующего поста в соцсети, граф Дюран Мегро.
Глава 10 - Мятежный змей
- Дорогая, ты уже читала?
Лиза, в пижаме, с полотенцем на голове, сидит на кровати с учебником, скинув на пол тапки.
- Историю экономических учений? – переспрашивает княжна, покачав в руках учебник. – Вот читаю, мама.
- Да какие еще учебники на ночь глядя? – удивляется София, присаживаясь на край кровати. Княгиня в легком ситцевом платье на голое тело выглядит обворожительно. Серебряные волосы завязаны небрежным узлом, обнажая точеную шею. – Это же вредно для твоей красоты, дочка! Морщинки появятся!
- Я надеюсь перевесить изъяны моей внешности достатком ума, - бросает Лиза, углубляясь в страницы.
- Скорее создашь термоядерную смесь, - хихикает княгиня звонко, как девочка. – Мало, что красивая, так еще и умная. Вызовешь мозговой диссонанс у мужчин. Но, вообще, я увидела пост графа Мегро, оказывается мой аккаунт подписан на этого старого гурмана. Послушай-ка: «Я вернулся в «Ермак». Предыдущий пост – недоразумение, я говорил о непостоянстве лет, об изменении со временем наших ощущений, но, к сожалению, меня не так поняли. Если кто-то сомневается в качестве кухни «Ермака» из-за меня, именем Дюрана Мегро я заявляю, что если вы отправитесь в этот ресторан, то насладитесь традиционной русской кухней и удивительной атмосферой в стиле городского антуража». Как залечил, старый лягушатник! Видимо, ему Беркутов коньяка еще налил, чтоб голос прорезался.
- Стопки под спиртное нет на фото под постом, - равнодушно говорит Лиза, перелистывая страницу учебника. - Только окрошка, кружка чая и рыбные блюда.
- О, так ты видела? А чего молчишь?
- Час назад Арсений Всеволодович прислал мне скрин поста графа, - пожимает плечами княжна. – Еще он написал сообщение, дескать, ему жаль, что долгое время репутация заведения не соответствовала моему уровню, но теперь престиж восстановлен и он надеется, что я приму его приглашение.
Лиза выглядит раздосадованной.
- Ерничает мальчик, - делает однозначный вывод София.
- Мама, как стыдно! – вскидывает голову Лиза. – Я, будто какая-то привереда, воротила нос от их семейного ресторана, а теперь, когда тяжкие времена позади, вдруг соглашусь явиться? Мне даже в глаза Арсению Всеволодовичу тяжело будет смотреть. Кусок в горло не полезет! А он опять подумает, что я …брезгливая.
- Сварожечки, какие ужасти! – в притворном испуге вздыхает София. – Кстати, а ты не забыла, дочка, что Арсений – полный тайн молодой человек, и есть вероятность, что он повязан с Хаосом, как те же вымесы?
- Так думала мама Кали, - укоризненно смотрит княжна.
- Ну у Кали чутье на Хаос, этого не отнять, - замечает княгиня. – Мы, конечно, не будем рубить сгоряча, но осторожность никто не отменял. Ты идешь на встречу с Беркутовым, чтобы выслушать объяснения его иммунитету перед Якой. А свечи, устрицы, бокал вина и другие прелести свидания, которыми он будет тебя радовать, второстепенны. Не перепутай приоритеты.
- Мама, - вздыхает Лиза. – Какая же ты…
- Гюрза? Змея? – предполагает София и смеется, увидев, как надулась дочка. – Остынь, Лизонька, и попробуй мыслить ясно. Опиши Беркутова с объективной точки зрения.
Лиза вздыхает и откладывает в сторону учебник с демонстративной неохотой. Но София прекрасно знает, что княжна сама не прочь почесать язычком о мальчике, - женщины ведь болтливы, особенно со своими товарками, - только, вот незадача, воспитание мешает. Но, раз приказ от матушки получен, деваться некуда, придется пообсуждать, а так это нехорошо, нехорошо.
«Эх, Перун, - улыбается про себя княгиня. – Слишком строгую дочь мы с тобой вырастили. Приходится отдавать команды, чтобы дитятко себя порадовала».
- Умный. Хитрый. Наблюдательный, - перечисляет Лиза. – Смекалка и интуиция, словно у человека, успевшего долго пожить, будто он успел и шишки набить, и на грабли понаступать. Но, по идее, у него неоткуда взяться большому жизненному опыту. Очень ловко он нас на арене с глушилками обвел вокруг пальца, причем, понимал весь риск, на что нарывается подобным ходом. Понимал и заготовил упреждающий удар – пригласил меня в ресторан. Дал себе время на действия. Возможно, эти меры уже совершил. Возможно, сейчас у меня нет даже шанса обнаружить в нем то, что он скрывал … если на самом деле скрывал. У меня сложилось мнение, что он мог из вредности установить эти глушилки. Ему будто все равно, что мы князья, что стоим выше его и вправе требовать свои условия встреч с нижестоящими сословиями. Наоборот, считает себя самым знатным, самым благородным. Отсюда вывод – нахал. Вот папа, помню, тоже плевал на титулы, но именно плевал, для него не существует сословий, дескать, все мы люди, все мы равны. А Арсений Всеволодович, наоборот, признает и уважает сословное разделение, но, в то же время, мнит себя самым высокотитулованным, самым высокостоящим, и так посматривает на всех со скрытым знанием, даже с иронией. Что еще? За словом в карман не лезет. Ну и, само собой, об этом уже говорили, выдающееся владение рукопашным боем.
Ого, прорвало доченьку. София с трудом скрыла удивление. Сколько мыслей о мальчике-то накипело.
- Добавим в копилку сверхчеловеческое обаяние, - замечает княгиня. – И можно сказать ты готова к словесным баталиям. Когда встреча?
- Приглашение на следующие выходные, - отвечает княжна. – В субботу вечером.
- Ага, посмотрим на чем он заедет, - улыбается София. – Машина для приемов должна быть на порядок выше повседневной, но после приобретения «Горлесмаша» он может себе позволить целый автопарк, и я вовсе не про тракторы с заводов, хо-хо. Ладно, отдыхай, дочка. А я пойду делами еще займусь.
- Предыдущая
- 19/56
- Следующая