Выбери любимый жанр

Второстепенный (СИ) - Потапов Андрей - Страница 30


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

30

– Я смотрю, вы очень устали, – спокойно сказал Трайдокс. – Идемте-ка лучше спать, все разговоры продолжим завтра.

– Перед этим я хотел бы поговорить о сегодняшнем инциденте, – сказал Серетун.

– Ах, ты об утренней перепалке? – неожиданно приторно спросил Дрободан. – Пустое, все нормально.

– И все же, прошу прощения, – великий волшебник протянул руку травнику в знак примирения. Тот нехотя пожал ее, изобразив улыбку.

– А теперь спать, – умиротворяюще сказал Трайдокс и сладко зевнул.

Глава 24

Травмированный Субару устроился на диване, который стоял в углу мостика, чтобы оставаться в курсе происходящего и руководить прямо с лежбища. Распластавшись, подобно древнеегипетскому сфинксу, наш удалой аргузин наслаждался подношениями господина Джона Бон Джови Августуса Перальтеса-младшего, который нехотя волочил тарелки, полные заморских яств. Среди прочего, в ассортименте водились переваренные мидии в экстравагантном соусе, жестковатая на зуб картошка, обваленные в панировочных сухарях кольца кальмаров, креветки с гречкой и гвоздь программы – горячо любимые островитянами фаршированные кишки. Индус ел не без удовольствия, потому что на его родине готовили куда хуже.

С деланным умилением смотрел Василий на суперинтенданта, мысленно проклиная тот день, когда нелегкая судьба преподнесла всему экипажу такой чудесный подарок. На правах самого виноватого члена команды, капитан держал у суперинтендантского уха трубку спутникового телефона, пока Субару общался с офисом, поминутно докладывая о происходящем в машине.

Узнавать о прогрессе ремонта аргузину позволяли камеры наблюдения и обрывки рассказов старшего механика, периодически посещающего мостик в поисках Василия. Это позволяло Субару отчитываться перед высокопоставленными господами, утверждая, что с главным двигателем все хорошо, и со дня на день судно вновь оживет.

Миша, доблестно исполняющий обязанности медика, так и не удостоился чести помассировать сорванную спину. Вместо этого второго помощника приговорили к целому дню учебы со сдачей устного экзамена комиссии в составе капитана, старпома и Субару, как самого пострадавшего. Как Миша ни упирался, но железный аргумент супера: “Скажи спасибо, что тебя не списали” заставил его работать.

Прежде гонимый, Обормот в этот раз был принят с радушием и допущен к болезной спине, как более эффективное лекарство, нежели мануальная терапия от второго помощника.

Теперь вообразите себе этот дурдом “Солнышко”. Возлежащий на мосту индус разговаривает по телефону, капитан держит трубку возле его уха, повар оставляет поднос с тарелками, на пояснице клубком свернулся кот, а рядом Миша учит, как оказывать первую помощь. Какое уж тут рабочее настроение.

По прошествии нескольких часов благородному индийскому аргузину стало легче. То ли врученная вторым помощником мазь так хорошо его прогрела, то ли кот насидел – но поясница была как новенькая, разве только не блестела. Субару осмелился принять сидячее положение и довольно преуспел в этом. Только Обормот ускакал прочь с недовольным видом: такую подушку отобрали.

Лопать стало удобнее, и порция судовых пайков возросла вдвое.

К вечеру последние китайские техники отчалили на катере в свой Гонконг. На столе у капитана лежал отчет о ремонте, а на ковре у Субару стоял Георгий Андреич, главный инженер нашего парохода.

– Что же вы, товарищ, – говорит Субару, – не сообщили нам сразу?

– О чем? – тактично уточнил Георгий.

– О насосе, – прояснил супер. – О том самом.

– Сообщал я, – возразил стармех.

– В офисе не видели, – индус самодовольно ухмыльнулся.

– Ну как же. Письма каждый день слали, а ответа не было, – развел руками Георгий.

– Надо было звонить, – отрезал супер.

– Перекладывать вину на других нехорошо, – в переводе на русский литературный заметил стармех.

– Так это еще мы и виноваты? – Субару опешил и тут же затараторил со скоростью трех калашей сразу. – Да вы знаете, что мы получаем тысячи писем в день и физически не успеваем их просмотреть? У нас, между прочим, не только ваш пароход, но и десятки других, требующих не меньшего внимания. Эти жалобные стоны: "А мы писали", "А мы просили" – до фени! Хотите стопроцентного ответа – звоните. Не факт, конечно, что мы с первого раза возьмем трубку, но возьмем же. Все-таки, это наша работа. Проявляйте настойчивость, убедите нас, что проблема действительно заслуживает внимания. Зачем, спрашивается, мы вас наняли? Чтобы вы думали и сообщали о поломках своевременно. Скажите: вы можете обеспечивать безопасную эксплуатацию машины?

Георгий ничего не ответил, но кинул в Субару недобрый взгляд.

– Ну так можете, или не можете? Да, нет? Нет, да?

– Кхм, могу, – ответил инженер с достоинством и львиной долей презрения.

– Ни черта вы не можете, – продолжил тираду Субару. – Посмотрите только, до чего машину довели. Это вам не движок какого-нибудь Мерседеса, тут все реально серьезно. Масштаб, понимаете? Нам не нужны тупые извозчики. В конце концов, офицер вы, или нет?..

– А знаете, что? – перебил супера Георгий.

– Что? – все с тем же напором спросил Субару.

– Идите на…

У-у-у-у-у! Пришлось подудеть тифоном, отгоняя глупого рыбачка, который пер прямо в середину корпуса. Как наберут по объявлению.

– Я, может, и пойду, – для пущей красноречивости Субару встал. – А вам в следующем порту приедет замена. Больше в ваших услугах мы не нуждаемся.

И супер заковылял к выходу. Спина, все-таки, не прошла, но надо было держать марку.

– Каков подлец, – покачал головой Георгий.

– Мне жаль, – сказал я.

Странно, что пришлось стать невольным свидетелем этой сцены. Отчитывать человека перед младшим по званию – неэтично. Только Субару ничто не остановит: взял разгон – пиши пропало. Похоже, он всю жизнь самоутверждался за счет слабых. Может, даже трехлетним пацаном задирал младенцев в каком-нибудь делийском “кишлаке”, обязательно гордясь собой. И одноклассники наверняка сторонились его. Уважают, – думал Субару. Урод, – думали одноклассники.

Больная спина только усугубила его прекрасные задатки, выманив на поверхность самые потаенные стороны темной душонки. В таком тщедушном тельце – такой нездоровый дух.

Зато он – начальник. Вернее, лучше сказать: зато начальник – он. Представитель нового подвида Homo Sapiens Callidus – человек разумный подлый. Идеальный для современного общества субъект, способный идти по головам, лишь бы у самого все было, как надо.

– Не стоит, – отмахнулся Георгий. – Я-то работу найду, а как тебе тут оставаться теперь – непонятно. Противно, правда?

– Да все они одинаковые. Только и делают, что ищут выгоду во всем, а вину спихивают на других.

– Ну ничего, прорвемся, – улыбнулся стармех, заметив, что систему я уже понимаю неплохо.

Дверь внизу открылась, и показался капитан. Увидев Георгия, Василий сразу же спросил:

– Что стряслось?

– Да ничего, нормально все, – пожал плечами стармех.

– Что нормального? Я только что с супером говорил.

– Тогда зачем спрашиваете? – не теряя присутствия духа, спросил Георгий.

– Хочу услышать вашу версию, – капитан был непреклонен.

– Если я буду убедителен, возьмете обратно? – трагикомично молвил инженер.

– Какая разница, – Василий на секунду потерял самообладание, но потом собрался. – Только не при детях, идемте в мою каюту.

– Идемте, – снова пожал плечами Георгий. Разговоры ему казались лишними. Все, чего можно добиться – распустить очередные сплетни.

И оба командира удалились, оставив меня одного. Миша мигрировал с энциклопедией в каюту, а матрос шарился где-то на палубе, иногда поглядывая на цепь. Вокруг царила непозволительная тишина, при которой мысли становятся чересчур громкими.

Вот вам и цена человеческой судьбы. Не важно, кто виноват на самом деле. Главное – найти голову для отсечения, устроив публичную казнь. Пусть народу неповадно будет заявлять о своих правах: обязательно придет расправа. Чернь должна оставаться чернью. Безмолвствовать и преклоняться, когда король говорит.

30
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело