Выбери любимый жанр

Второстепенный (СИ) - Потапов Андрей - Страница 75


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

75

– Дай артефакт Астролябии! – крикнул воитель и, взяв разбег, устремился прямо в портал.

– Сеня, нет! – красавица бессильно наблюдала, как ее возлюбленный исчезает в переходе между мирами. – Даже не попрощался, гадина...

Девушка села на корточки и заплакала. Серетун положил руку ей на плечо, продолжая смотреть на Альтизара с отвращением.

– Вот и молодцы, – одобрительно произнес издатель. – Теперь я могу показать вам Артефакт.

Алексей Тихонович запустил руку в пиджак и достал оттуда книжку с каким-то рисунком на обложке.

– И все? – через силу спросила красавица. – Это и есть та самая вещь, которая должна была убить Злободуна?

– И все, – издатель протянул томик девушке.

Астролябия взглянула на обложку. Там красовались Дима и Серетун. Внизу было выведено белыми буквами: “Второстепенный”.

– Ничего не понимаю, – сказала красавица. – Объясни, в чем смысл.

– Признаю, это несколько запутанный момент, – согласился Зарицкий. – Изначальный план был таков: Астролябия жертвует собой, а убитый горем Натахтал получает Артефакт и с помощью него убивает Злободуна. Это значило бы, что Дима предал мечту и никогда не написал бы ничего путного. Книжка могла стать его приговором. Но вы повлияли на своего автора. Он очень изменился за то время, что провел с вами. Благодаря Диме Натахтал совершил достойный поступок: пожертвовал собой ради возлюбленной. Арсений попал домой, когда прошел через ущелье, а Злободун – сгорел, потому что родился здесь. И потому, что автор победил в себе тьму. Отныне вы свободны. Перед вами – целый самостоятельный мир. И теперь вам решать, как в нем жить.

– Черт, лава! – Серетун схватил Астролябию за руку и потащил обратно, в сторону хижины своего ненастоящего отца.

За ущельем уже текла первая порция жгучей субстанции. Сметая все на своем пути, лава застывала, образуя все новые и новые наросты на скалах. Небольшая часть устремилась прямо в ущелье и залила волшебный портал. Свечение вмиг погасло, оставив за собой легкую дымку, будто задули свечу.

Альтизар снова принял свое фэнтезийное обличье, сделавшись огромным скелетом в мантии, больше похожим на старинное изображение смерти.

– Стойте! – пророкотал грозой хранитель. – Я вам помогу.

Громадный скелет опустил косу на землю, давая возможность героям забежать на нее. Когда ничего не понимающие друзья оказались на блестящей стали, Альтизар размахнулся и бросил их в сторону океана.

– Берегите себя! – громыхнул хранитель напоследок и зарылся глубоко под землю ровно перед тем, как лава добежала до его ног.

Два героя упали прямо в соленую воду, подняв брызги. Волшебник только что потерял друга, а девушка – любовь всей жизни. Целое побережье сметал обезумевший по моей вине вулкан. Поблизости не было ни одной лодки, чтобы спастись.

Серетун и Астролябия отчаянно плыли вдоль берега, помогая себе колдовством. За три дня их жизнь перевернулась с ног на голову несколько раз подряд. Даже пребывая в отчаянии, мои персонажи сумели найти в себе силы и выбраться на сушу, потому что обрели свободу и знали, чего хотят.

Да и кто сказал, что в мир эскапистов никогда не возвращались?

Эпилог

Эпилог

Для моряков в порядке вещей повидать мир, совершенно ничего при этом не зная о своей стране. Вот и получилось, что я впервые оказался в деловом центре столицы. За полгода моего пребывания в рейсе издательство разрослось и смогло позволить себе офис прямо в Москва-Сити.

Пресненская набережная была утыкана небоскребами. Некоторые из них закручивались, как спирали итальянских макарон. Остальные высились гордо и несгибаемо.

Промозглый ветер ударил в лицо, как только я вышел из метрополитена. Куртку пришлось застегнуть. Мелкий моросящий дождь собирался по обочинам в ожидании зазевавшегося прохожего, чтобы выскочить из-под колес проезжающей машины. Ближайшая пекарня обдала меня запахом булочек и свежего кофе – неизменного атрибута здешних мест.

Люди сновали вокруг с недовольным видом. Сначала я удивился, но быстро понял, что это оправдано. Район строили, чтобы работать, а не жить. Бесконечные бизнес-центры чередовались с супермаркетами. Движение не прекращалось ни на секунду.

Туристам бы здесь понравилось, но только в первые минуты пребывания. Уже вскоре они просились бы в районы поспокойнее, утомленные постоянным гудением машин.

Кабинет Зарицкого находился теперь на тридцать втором этаже. Вывеска на двери осталась прежняя: полустертые буквы “Главред”. Я робко постучался, не зная, в каком настроении будет издатель. Рукопись он уже получил и как раз должен был ознакомиться.

– Ну здравствуй, Дима, – Алексей Тихонович показался на пороге. Слегка набрав вес, он стал выглядеть еще внушительнее.

– Добрый день, – скромно сказал я.

– Проходи, не стесняйся, – Зарицкий жестом пригласил меня внутрь.

Новый кабинет был просторнее прежнего. Из панорамных окон на меня во всей красе смотрела Москва. Единственное, что осталось прежним – массивный стол, который и здесь умудрился занять большую часть кабинета. Наверное, потому что к нему приставили еще один, вытянутый, чтобы можно было проводить планерки.

Алексей Тихонович уселся в кресло и принялся молча на меня смотреть. Не зная, с чего начать, я тихо оккупировал стул в дальнем углу.

– В прошлую нашу встречу ты не был таким скромным, – сказал Зарицкий и улыбнулся. – Садись ближе. Что ты, как неродной. Давай чаю налью, что ли.

– Вы читали книжку? – обеспокоенно спросил я, меняя дислокацию.

– Конечно, – ответил издатель открыв дверцы шкафа в поисках чашек. – И понимаю, чего ты волнуешься. Сделал из меня какого-то монстра. Как теперь смотреть прототипу в глаза, и все такое. Правда же?

– Правда, – выдохнул я. – Что скажете?

– Над текстом еще надо поработать, – спокойно произнес Зарицкий. – Исправить опечатки, заменить неверные слова.

– Мне кажется, нужно многое переписать. Получилось сумбурно.

– Ты о спорах с волшебником? Это, как раз, очень органично, – издатель бережно поставил чашку передо мной. – Осторожно, горячо.

– Почему вы не поручили это секретарше?

– Старая привычка, – ответил Зарицкий. – Я всегда завариваю чаи сам. Она отвечает только за кофе. Не сбивай с темы.

– Продолжайте, – сказал я.

– О! Узнаю прежнего Диму, – обрадовался главред. – Когда ты сказал мне, что темного владыку будут звать Злободун, я думал, все пропало и не ждал от тебя ничего хорошего. Но, сам того не зная, ты создал нечто уникальное. У меня появилась идея, как поступить с романом. Только придется поднапрячься. У тебя осталось еще месяца два. Успеешь?

– Что “успеешь?” – спросил я в недоумении.

– Ах да, я же не сказал главного, – Зарицкий вел себя точно, как Альтизар. – Тебе нужно переписать книжку от своего имени. Сделаем центральным конфликт автора с персонажем. Это же благодатная почва. Тогда сюжет заиграет новыми красками. Добавь туда свои морские похождения, и получится настоящий бестселлер!

– Что-то в этом есть, – я позволил себе улыбнуться. – Только у меня вопрос.

– Валяй, – добродушно сказал издатель.

– Может, автор тоже осознает, что он – персонаж?

– Звучит логично, – заключил главред после нескольких минут раздумий. – Но давай обойдемся без многоуровневых перепалок. Автор не будет общаться с реальным миром. Только со своими персонажами.

– Конечно, – сказал я. – Мне это нужно для других целей. Так я донесу мысль, что нужно быть счастливыми, независимо от того, реальны мы, или персонажи чьей-то книги. Читателям это понравится.

– А ты соображаешь, – ответил Зарицкий. – Я пока не могу назвать тебя настоящим писателем, но вижу, что есть предпосылки.

– Это много для меня значит.

– Ты, наверное, хочешь вернуться в Питер и работать из дома? – поинтересовался главред.

– Само собой, – сказал я. – Там пишется лучше всего.

75
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело