Выбери любимый жанр

Мифы и легенды V (СИ) - Карелин Сергей Витальевич - Страница 33


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

33

— Тут неоднозначно, — хмыкнул Иван. — Официально никто ни о чем таком не заявлял. Но ходят слухи, что главы родов договорились между собой и после Академии будет свадьба. Однако, насколько я понимаю, эти слухи явно раздражают Скуратову. А она, повторюсь, девушка резкая.

— Но слишком уж по-хозяйски Бестужев себя вел… — возразил я, — не просто же так…

— Я тоже думаю, что не просто так, — согласился мой друг, — но пока мы только гадаем. Как говорится, поживем — увидим. А сейчас надо собираться… минут через пятнадцать выдвигаемся. Ты будешь переодеваться?

— Не-а, — хмыкнул я.

Да и зачем? Я, в принципе, в своей парадно-выходной форме, чего еще надо?

В общем, через пятнадцать минут мы выдвинулись к особняку японцев.

М-да, неплохо устроились иностранцы…. Эта мысль появилась у меня, как только мы увидели двенадцать домов, которые им выделили. Они расположились в стороне от основных студенческих коттеджей, и каждый из них явно учитывал особенности стиля своей страны. Японских коттеджей было два, и, как оказалось, они были рассчитаны на восемь человек. Но при этом каждый коттедж был явно больше и выглядел гораздо шикарнее. Кстати, дом, в котором проходила вечеринка, выделялся на фоне остальных. Выполнен он был в японском стиле. Словно переместившийся в Россию кусочек Японии. Японская архитектура — все эти изогнутые крыши и широкие окна до пола. Стены отделаны коричневым сайдингом «под дерево». Хотя. на мой взгляд, в нашем климате все это смотрелось немного дико. Я поделился своими соображениями с Шуйским, но тот поднял меня на смех.

— Да там все в заклинаниях! Утеплено, скорей всего, по полной программе! — фыркнул он. — А мне вот такой стиль нравится…красиво.

Кстати, во дворе дома наших японских друзей уже играла музыка, и, как ни странно, вполне современная, танцевальная. Завершали картину развешанные по дому мигающие лампочки. Ну, и я уже почуял запах жареной рыбы, которую явно готовили на мангале. М-да, рыбу я не любил с детства. Не знаю, почему, но я ее практически не ел. Ну, не нравился мне вкус… А когда мы жили с мамой, так я ее и не видел: всё-таки она считалась деликатесом, особенно красная. Не знаю, почему, но стоила она дорого и нам явно была не по карману.

— Хм… нас решили угостить деликатесами! — весело заметил Шуйский. — Я слышал, что японцы отличаются гостеприимством. Что ж, похоже, меня не обманули…

Тем временем мы прошли в распахнутую калитку (еще одно отличие коттеджей иностранцев — их окружал высокий деревянный забор из брёвен) и очутились в просторном дворе. По его периметру стояли высокие столбы с фонарями, хорошо освещавшими его, так как хоть еще и не стемнело, но уже начали сгущаться сумерки. Погода еще стояла достаточно теплая, что было необычно для октября в Москве, и поэтому прямо во дворе были накрыты столы. Сам хозяин дома колдовал у странного вида мангала, а у столов уже развлекались студенты. Я увидел всю нашу «дружную» компанию практически в полном сборе. Даже француженки были. Нас заметили и приветствовали дружным гулом. Меня сразу подхватили под руки Пожарская и Вероника Трубецкая и потащили к столу.

Я даже слегка растерялся от подобного напора. Интересно, что-то Вероника последнее время как-то странно себя ведет. Я бы сказал, что, по-моему, она поставила своей целью меня соблазнить — по крайней мере, судя по ее поведению, я мог сделать только такой вывод. Но несмотря на ее красоту, я все-таки не мог избавиться от своего предубеждения. Ну не доверял я этой коварной женщине, пусть она изо всех сил и пыталась показать, что, типа, совершила ошибку и все такое….

Но сейчас, оказавшись около стола, я освободился от навязчивых объятий, придвинулся к вставшему рядом Шуйскому и осмотрел стол. Что ж, еды было много, но она была только японской — все эти суши и сашими и даже роллы, хотя я слышал, что их придумали вовсе не японцы. Ну и, конечно, выпивка. Понятно, что на столе стояло несколько бутылок с иероглифами, а в бокалы уже была налита прозрачная жидкость с легким анисовым запахом.

— Сакэ, — заметил подошедший ко мне Шуйский. Оставив своих пассий, — Выпьем? — Он посмотрел на меня.

— Выпьем, — кивнул я, тем более что выбора спиртного практически не было. Кроме японской водки, на столе еще стояло шампанское, но вот чего я не хотел, так это его. — как продвинается? — негромко кивнул в сторону наблюдающих за нами француженок.

— Все в процессе, — улыбнулся тот.

Мы взяли бокалы, и к нам присоединились остальные. Подошел Исидо, оставивший свой мангал и принесший блюда с жареной рыбой, а из дома вышла Наоми. Девушка вырядилось в шелковое кимоно и выглядела просто сногсшибательно! Она неожиданно улыбнулась мне, причем сделала это так, что я прямо-таки ощутил недовольство Пожарской и Трубецкой; да и остальные девушки как-то, по-моему, ревниво смотрели на японку, хотя, судя по всему, той было на это наплевать. Интересно, меня что, вся женская часть нашей группы ревнует?

Я покосился на Шуйского, и этот гад незаметно показал мне поднятый вверх большой палец. А, Бог с ним! Буду делать вид, что ничего не замечаю.

— Уважаемые друзья! — тем временем заговорил Исидо, держа в руке бокал. — Хочу всех вас поблагодарить за то, что посетили сегодня мой дом. Надеюсь, что мы со всеми вами станем друзьями — по крайней мере, я в это верю. Тем более что для меня большая честь — учиться вместе с уважаемым князем Бельским. — Он отвесил мне церемонный поклон, чем смутил меня. — Поэтому хочу поднять наши бокалы за лидера нашей группы Веромира Бельского!

Я был, честно говоря, польщен таким тостом. К тому же Исидо произнес его очень искренне. Так что все с энтузиазмом выпили, а затем отдали должное японской еде. Я тоже не отставал, даже рискнул попробовать кусочек жареной рыбы несмотря на свою нелюбовь к этому продукту. Впрочем, надо сказать, что её, на удивление, можно было есть. Мне даже понравилось. А потом Исидо, к неудовольствию девушек, отвел меня в сторону.

— Веромир-сан, — начал он, — хотел лично поздравить тебя с победой на дуэли. Я слышал, там было не все честно?

— Откуда слышал? — нахмурился я.

— Ну, слухи… — улыбнулся он. — Какая разница, откуда?

Да и так понятно, откуда. Связываться с Трубецкой точно не стоило: блогер есть блогер, язык за зубами держать не умеет.

— Спасибо, — поблагодарил я.

— Я уже говорил, что готов быть твоим секундантом. — сообщил Исидо, — и вообще можешь рассчитывать на меня.

Увидев его честные глаза, я лишь кивнул.

— Мир вашему дому! — вдруг раздался громкий женский голос, и все словно по команде обернулись на него. Я удивлённо уставился на Алену Скуратову, стоявшую в пятнадцати шагах от нас и весело рассматривавшую всех собравшихся.

Глава 17 Японское гостеприимство часть 2

Девушка выглядела практически так же, как и в клубе. Только кожаная курточка была другой — на мой взгляд, более короткой, да вместо кожаных штанов — достаточно короткая кожаная юбка. Ножки, кстати, я оценил, да и не только я. И ещё мне показалось, что в бледном, как я запомнил, лице девушки, явно прибавилось красок.

— А ты вообще, что здесь делаешь? — нахмурилась Пожарская под одобрительными взглядами Трубецких. В вот Голицыным, да и остальным, судя по всему, данный персонаж был безразличен.

— Это я пригласил леди Скуратову, — вмешался Исидо. — И я попросил бы быть уважительнее к нашей гостье!

Эти слова были произнесены мягким и доброжелательным тоном, но, тем не менее, на девушек они подействовали, как холодный душ.

— Я пришла, конечно, по приглашению уважаемого Исидо. — Алена тем временем поклонилась японцу. — Но не только. Я хотела выразить благодарность еще одному человеку. — Она посмотрела на меня. — Веромиру Бельскому, который помог мне в «Чаше».

Вот теперь глаза присутствующих обратились ко мне, и в них плескалась удивление.

— Кстати, мы действительно тебя не расспросили! — Пожарская возмущённо посмотрела на меня. — Ты так быстро исчез…. Даже не попрощался…

33
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело