Выбери любимый жанр

Мифы и легенды V (СИ) - Карелин Сергей Витальевич - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

— Ваш дед, господин.

— Чего?! — Я уставился на него. — Какой еще, нахрен, дед?! Мой дед умер до моего рождения, а дед по материнской линии, по-моему, еще раньше!

— Это родной брат вашего деда по материнской линии. Ваш двоюродный дед. Я думал, что он давно умер, но он нашел нас неделю назад. Я не стал говорить вам об этом, прежде чем проверил его: мало ли самозванцев… Но генетический анализ не обманешь.

— Так… — Я немного отошел от осознания того, что у меня вдруг появился дед, пусть и двоюродный. — Откуда он вообще появился?

— Стапанов Вениамин Николаевич. Мы выяснили все о нем. Он редко бывал в России. Раз в год, а то и реже. Как я уже говорил, он много путешествовал. Война с Годуновыми застала его за границей. Вернулся он, узнав, что род Бельских возродился, и сам предложил свои услуги. А то, что он оказался известным ученым и опытным магом, нам на руку.

Я задумался. На самом деле это так. Да, я учился в Академии, но несмотря на это, у моих сокурсников дома были опытные наставники, с которыми развитие магических способностей шло гораздо быстрее… М-да… Поговорим… Странно, что мама никогда не упоминала этого родственника. Даже фотографий его не было, хотя о своей семье она рассказывала мне охотно. Но не доверять Шемякину было просто глупо, тем более что Гвоздев согласился.

— Хорошо, — кивнул я, — ты меня заинтриговал! По деду и по книге понятно. А по кольцу? Кстати, а где мы?

Я бросил взгляд через плечо. Даша дремала, а мы тем временем опустились на знакомый мне пустырь, где я в свое время дрался на дуэли… Флайеры с охранниками зависли в воздухе.

— Что происходит? — нахмурился я, возмущенно посмотрев на Шемякина.

— Не переживайте, господин. Не гневайтесь. Я знаю, что вы захотите испытать кольцо, потому и остановился здесь.

— Испытать? Ты о чем?

— Кольцо очень непростое, — улыбнулся Шемякин. — Не знаю, почему уважаемый господин Стоков вам его оставил. Это поистине бесценный подарок.

— Не тяни уже! — проворчал я. — Что за кольцо?

— Это кольцо телепортации, господин.

— Телепортации?

Да, сегодня просто день открытий! Никогда я о таком не слышал, о чем и сообщил своему собеседнику.

— Я сам не поверил, господин, но мне продемонстрировали его действие. Поверьте, это именно кольцо телепортации. Правда, расстояние телепортации зависит от силы мага, и определить максимальное расстояние можно только опытным путем. И при первом использовании оно настраивается на конкретного человека, после чего кто-то другой не сможет им пользоваться. Это именной артефакт, с которого, как мне сказали, снята привязка.

— Ух, ты! — Я взял кольцо из рук Шемякина и еще раз внимательно осмотрел его. Обычное, ничем не примечательное серое кольцо, без каких-либо узоров… Проведя рукой по его гладкой поверхности, я вдруг почувствовал, как заволновался мой источник, словно желая коснуться кольца. Я позволил ему это сделать и надел кольцо на указательный палец. В следующий момент почувствовал сильное жжение там, где было оно надето. Источник буквально кипел, обвиваясь вокруг кольца. Я увидел, как моя рука окуталась багровым пламенем, но не успел испугаться, как пламя исчезло вместе с жжением. Источник успокоился, но явно почувствовал, что силы в нем прибавилось. Не знаю, как это понял, но понял. И ещё я понял, как пользоваться кольцом. Оказалось, все просто. Коснувшись покорным мне источником кольца, я сделал это осторожно… и пожелал переместиться. В следующий миг я стоял за спиной Шемякина. Семь метров. Продолжая эксперимент, я уже смело окутал кольцо источником. В результате я оказался на самой границе пустыря. Сто метров. Отличная штука! Насколько я понял, кольцо было практически разряжено. Что же будет, когда его зарядить? Шемякин, улыбаясь, наблюдал за моими перемещениями.

— Это вещь! — Я не смог сдержать свои чувства, вновь переместившись к нему. — А выглядит обычным заурядным колечком. С другой стороны, это даже лучше. Идеальная маскировка. но его надо зарядить.

— Да, господин. Мы уже доставили магический аккумулятор в вашу «Штаб-квартиру». К завтрашнему утру мы зарядим кольцо.

— Отлично, ты очень хорошо поработал! — похвалил я его.

Мой Глава Службы безопасности только улыбнулся в ответ.

— Кстати, а что там по поводу убийства Стока? Следствие ничего не выяснило? Тебе известно что-либо об этом?

— К сожалению, нет, господин. Дело передали в Службу безопасности России, у полиции это дело забрали.

Я лишь пожал плечами. Пусть земля тебе будет пухом, друг! Спасибо, Сток, хотя и не знаю, почему ты оставил мне этот подарок. Но я не забуду тебя, единственный из друзей, кто поддерживал меня в эти нелегкие годы!

Мы забрались в флайер. Даша так и не проснулась. Дальнейший наш путь прошел без остановок. Шемякин молчал, а я любовался кольцом.

Когда мы прибыли в нашу «Штаб-квартиру» (не знаю, с чьей легкой руки, но это название намертво приклеилось к моему нынешнему месту жительства), нас встретили Ефим и Гвоздев. Даша отправилась на кухню, а мы устроили небольшое собрание. Я бы назвал его итогово-отчетным. Надо будет сделать его традиционным…

Так что я выслушал короткие отчеты своих соратников. Если коротко подвести итоги, все шло отлично. Строительство шло по графику. Шемякин уже доложился. А вот Гвоздев меня сильно удивил.

— Я провел переговоры с кланом Сузуки, — вдруг заявил он.

— Чего?! — Я слегка напрягся.

Честно говоря, слова Исидо я не воспринял всерьез, и, как оказалось, зря. Чёрт меня дернул тогда сказать о том, что нашим дипломатам надо связаться! Хотя, с другой стороны, может, речь только о союзе… Мне сразу вспомнились слова младшего наследника этого рода о женитьбе.

— Вы же сами поручили мне эти переговоры… — Похоже, Гвоздев почувствовал мое недовольство и даже немного растерялся.

— Да, поручил, — пришлось признаться мне, — рассказывай.

— Все в порядке, господин, — расслабился Гвоздев. — Я провел видеоконференцию с главой клана, Амасану Сузуки. Как оказалось, он в курсе проблем нашего рода и с радостью согласился заключить союз.

— Да что ты? — подозрительно посмотрел я на него. — Так вот, с радостью? И даже ничего не попросил?

— Ну… — Гвоздев замялся. — Есть маленький нюанс…

— И какой же? — осведомился я, чувствуя подвох. И угадал.

— Они предлагают вам жениться на Наоми Сузуки, сестре наследника клана… — осторожно произнес он.

М-да… Как в воду глядел!

— Не собираюсь я на ней жениться! — проворчал я.

— Вам она так не нравится, господин? — удивился Гвоздев.

— Нравится, — не стал скрывать я, — но жениться пока ни на ком не собираюсь: не готов я, да и не до этого. В конце концов, что за условия такие? Сам я решу, на ком мне жениться. Без этого, что, никак?

— Без этого они союз, конечно, заключат, — сообщил мне Гвоздев, — но это предложение, поверьте мне, господин, великая честь. Обычно за гайдзинов японцы своих женщина не отдают. Но тут явно сыграло роль ваше знакомство с наследником и его сестрой, ну и, конечно, ваш ранг мага! Я сказал, что посоветуюсь с вами, господин. Но я бы не стал отказываться. Можно провести помолвку. Она ни к чему не обязывает, ее легко можно порвать, причём без совершенного урона чести японцев. Они к этому очень просто относятся. Но только на уровне помолвки…

Вот тут я еще раз задумался. Но нет, не готов я пока к столь кардинальным шагам. Жениться? Рано еще мне…. А насчет помолвки…

— Я подумаю, Павел, — обнадежил я его.

* * *

Глава 4 «Покой нам только снится…»

— Хорошо, господин. — Гвоздев как-то странно посмотрел на меня. — Если вы против брака, то я найду слова, чтобы деликатно объяснить эту тему Главе клана Сузуки. Не сомневайтесь.

— Я и не сомневаюсь в твоих способностях, Павел, — улыбнулся я. — но попробуй поговорить по поводу помолвки. Если ее действительно можно разорвать и самое главное о ней никто не будет знать, то почему нет. Правда какая у нас с этого выгода может быть кроме как ты говоришь, высокой чести?

6
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело