Выбери любимый жанр

Бремя феодала (СИ) - Кусков Сергей Анатольевич - Страница 4


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

4
* * *

«Бог мой, что я творю!» — посетила мысль, когда поднялся и принялся одеваться, чтоб сходить по зову… Не сердца. Ингрид под утро плотно прижималась к моему горячему телу, было зябко, и когда я встал, проснулась:

— Что, уже выступаем?

— Ага, скоро. Трифон разбудит. — Я осторожно наступая вышел и пошёл в сторону выгребной ямы. Эльфа спала тут же, но на отдельном лежаке, прямо на земле. Трифон, молодчина, уже что-то химичил перед входом в плане завтрака.

…Да уж, стратег я недоделанный. Хоть бы чуть головой подумал, что рассказывать! Как теперь быть? Слово не воробей, вылетит — отхватишь!

«Ричи, да ладно тебе, — возразил я сам себе. — Всем пофиг. Особенно здесь, среди тех, кто сражается и проливает кровь. Одной сказкой больше…»

Аутотренинг помог, и в шатёр вернулся бодрым.

Кофе тут нет, как и чая, народ пьёт завар из листьев местных трав, а также с утра бодрит горячее вино с перцем. Я цедил свою порцию из кубка, наблюдая, как переодевается в охотничье Ингрид (бесстыжая эльфа вообще не стеснялась и переоделась чуть ранее, обнажив своё красивое стройное тело, включая грудь с твёрдыми розовыми сосками), когда вошёл Трифон:

— Вашсиятельство…

— А-ай! — Девушка закрылась платьем, что держала в руках. Трифон скривился, дескать, ничего не знаю, меня это не касается, у меня своя работа.

— Вашсиятельство. Гонцы. Из Магдалены. Из этой, службы, ну, зелёные камзолы с белыми повязками…

Войско уже собралось и двинулось вперёд. А я всё стоял в окружении телохранов и перечитывал присланные из дома и Магдаленского особняка сообщения.

Первое было совсем не важным, но могло иметь последствия. А могло не иметь. Я сейчас мог как помириться с герцогом Меридой, так и мог наоборот, разругаться вдрызг.

«Дорогой Рикардо, — писал сеньор Алехандро Мерида, сто двадцать шестой герцог этого края, — к сожалению я не успел тебя застать. Всего на один день позже тебя смог приплыть, но ты уже улетел далее на подвиги. Очень хочу поговорить с тобой о наших делах соседских, и отдельно о том, что ты планируешь этой осенью. Я могу помочь тебе. Как только освободишься с этими негодниками, приглашаю тебя завернуть на огонёк в мои владения».

Коротко. Но такие люди подробности говорят только при встрече.

«Мерида хочет подгрести под себя весь Юг, всех вас, ибо вы без него без помощи короля сами не справитесь» — вспомнились слова Катарины. — «Он не понимает, что не потянет все ваши проблемы».

Да уж, тут надо думать, стоит ли с ним встречаться. Лис ещё тот. Будет обращать в свою религию. Готов ли я выступить на его стороне против короля? Особенно в свете планов по созданию терций-когорт?

Пока не могу дать ответ даже сам себе. А значит, пока отложим дружественный визит. До набега орков нам разговаривать не о чем.

Второе и третье письма были куда более тревожными и эмоциональными.

«Рикардо, пришло сообщение через голубей от Прокопия. Он сейчас в Феррейросе, на виа, пытается договориться с этими жлобами. Но у него не получается. Они требуют с нас денег за то, что перевалочный пункт и склад камня будет на их земле. Не просто денег, а много денег! Сто пятьдесят солидов до конца года! И отдельно задрали цены на камень с каменоломен. Прокопий пытается что-то решить, но у него не выходит, и он просит тебя срочно ехать к нему туда. У него нет голубей на Магдалену, потому прислал сообщение мне, чтобы я быстро сообщила тебе. Люблю. Твоя Астрид.

П.С. В замке всё хорошо, Тихон мастерит шестерни, Дорофей кладёт уже третью печь. Рамон запустил мельницу — пока работает. Денег на опыты даю, как ты велел. Эта сучка Марина задрала, забирает все дрова и всех людей с кухни, ради неё две баржи перевернули и большое колесо утопили, а она всё не уймётся. Если не сможешь заехать домой, хотя бы отпишись, как с нею быть, что ей дозволять, чего нет…»

Третье было собственно от моего министра тяжёлой промышленности. Его гонец приехал одновременно с гонцами из замка.

«Рикардо, я без предисловий, — писал он. — Попросил Астрид через голубя написать тебе, мой гонец будет добираться дольше, но я просто обязан сообщить всё, как есть.

Наша первоначальная договорённость с Феррейросом пошла прахом. Мы оговаривали аренду складов за линией укреплений, и они выкатили нам стандартные условия аренды. Но сейчас передумали и требуют куда больше. Сотня солидов в год за аренду земли под склад, и ещё пятьдесят за доступ по своим дорогам к каменоломням. Камень мы нашли и на нашей территории, но строить всё равно мимо Феррейроса не получится, надо свозить сюда, а они тут в своём феодальном праве.

Я говорил, что король имеет в виа долю, и король — их сеньор. На что эти сволочи заявили, что готовы отдать одну шестую от суммы оплаты королю напрямую, как уплаченную им часть, но коммерческая составляющая проекта должна платить, как платят все частные лица. Мои подарки не помогают, мои старые связи не работают. Не хочу этого писать, пытался „разрулить“ до последнего, но от судьбы не уйдёшь. Рикардо, эти продажные шкуры решили поиметь тебя, молодого графа, сопляка по их мнению, только-только занявшего место отца! Они тебя ни во что не ставят, и все попытки их разубедить не окончились ничем.

Мы уже знаем здесь, что ты с войском блокировал Магдалену. Но они мне в лицо, правда, неофициально, в личной встрече, заявили, что Магдалена — город-крепость, который полутысячей не взять, и если ты окажешься глупцом, тебя поднимут на пики. Если же ты умный — ты уйдёшь оттуда и прекратишь заниматься ерундой, а начнёшь работать как положено владетелю, и у них ещё не самые плохие условия. „По-соседски“ они готовы „взять всего полторы сотни солидов за год аренды площадки“.

Ричи, мальчик мой, Вермунд уехал налаживать контакты с баронами, Ансельмо в Аквилее, Астрид ничем помочь не может, и я просто не знаю, что делать. Приезжай в Феррейрос как только сможешь, или вышли пергамент с подробными указаниями.

Прокопий».

Змейка войска вытягивалась на ленту дороги. Её уже не остановить, да и надобности в этом нет. Вечером будем в замке оборзевшего барона Аранды. Я начал быть жестоким — видимо, и дальше придётся доказывать всем, что Рикардо Пуэбло — лев, а не ягнёнок.

В Феррейросе ещё не знают, что я устроил бойню на улицах? Думаю, пока гонцы ехали сюда, узнают. Но нам в любом случае надо спешить.

…Блин, разбойники — в Овьедо, на севере. Феррейрос «быкует» — на востоке. Орки придут с юга. И новый порт на Белой надо как-то защитить, хоть на минутку появиться там с сотней — а это на западе. Как мне разорваться?

— По коням! — скомандовал я, убирая пергаменты в тубус. — Догоняем голову войска.

Ладно, в дороге подумаю. Надо разорваться — буду разрываться.

…Ишь, поиметь сосунка всем захотелось! Мерида и Ворон наверняка таким имельщикам обрадуются!

…Но что потом делать с ответкой от короля? Да ещё перед большим набегом на территорию графства?

…М-м-м-мать!!!!

Глава 2. Бремя феодала (продолжение)

Пока ехали — в основном думал. Анализировал. Пытался по полочкам разложить произошедшее в Магдалене — правильно ли всё сделал? Какие допустил ошибки? Не ошибается тот, кто ни черта не делает, я вряд ли был оптимален, но всё же хочется ошибаться как можно меньше. И пока выходило, что вроде не такие ошибки и катастрофические.

Как можно было надавить на сеньоров? Или запугивание, или шантаж, или подкуп — три кита любого опера. Силу я показал. Пусть сеньоры ею не впечатлились, но прониклись — осенью теперь вряд ли «кинут». Шантажировать — мне их нечем. А купить… Купил. Не будь предложения по королевской афёре, в смысле не предложи я афёры с поистине королевским размахом, ни икса бы в Магдалене не получилось. А так именно зерноторговцы и торговцы деньгами не дали поднять меня на пики. Да, не додавил, и не додавил бы — не сдали бы они бургомистра, не по понятиям это, но по крайней мере сеньоры притормозили своих, на кого имеют влияние, чтобы они не участвовали в бунте.

4
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело