Выбери любимый жанр

Леди. Наследие Анахора (СИ) - Сысоева Юлия - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

— Леди Ханна, ваша задача — помочь моей супруге вступить в это самое Кровное наследование. Она родилась за пределами Тинии, и её не посвещали в детали и процедуры. В этом сложность.

Ханна понимающе кивнула, хотя с точки зрения логики, странно, что пусть маловероятной, но наследнице вообще никак и ничего не обьясняли.

— Хочу заметить, что сложность ещё и в том, что подобные Анахору комплексы — это не просто груда камней. Это… не живые, но организмы, наученные защищаться от незванных гостей, коими мы и являемся, пока госпожа графиня не вступит в свои права. А это накладывает на всех нас определенные обязательства, — медленно произнесла Ханна, заметив краем глаза, что Клаус согласно кивнул. — Я говорю о том, что на территории Анахора вам и вашим людям будет необходимо слушаться во всём нас. И я, и господин Клаус знаем, как могут быть напичканы ловушками и охранными заклинаниями подобные места. И обезвредить их, даже подчас просто заметить, можем только мы. А значит…

— Я понимаю. И согласен с вами, — без возражений хлопнул ладонью по столешнице граф. — Во всех вопросах Анахора и охраны главные — вы. Организационные моменты полностью на мне: транспорт, провизия, крыша над головой. Ваша задача — выполнить свои функции, ни о чём другом не волнуйтесь.

Тон графа не терпел возражений. Ханна была даже рада, что не успела обмануться. Граф Фэнран — авторитарный человек, ставящий свои цели превыше всего и явно не привыкший считаться со средствами, стремящийся всё контролировать. Это и хорошо, и плохо одновременно. В своих экспедициях Ханна не привыкла быть у кого-то под началом. Максимум, что допускала — партнёрство. Но руководству Бранъярна она же подчинялась, можно считать, что граф — её начальство на эту экспедицию. Она в путешествии — наемный рабочий, но некоторые моменты хотелось оговорить заранее. Ханна не собиралась отказываться от своих привычек с пользу приличий.

— Ваша светлость, один момент… — Ханна вдохнула поглубже и начала издалека: — Лично я ещё не была в Тинии, совершенно не знакома с местными обычаями, и очень не хотелось бы попасть в некрасивую ситуацию.

— В столице мы пробудем пару дней, не больше, и в силу ряда причин вам вряд ли захочется покидать пределы гостиницы. Хамри — грязный и шумный город, а после вы будете исключительно в нашем обществе, и мнение сопровождения из местных вас волновать не должно. А в самой Тинии я планирую пробыть недели две в общей сложности.

— Благодарю за объяснения, — с вежливой улыбкой кивнула Ханна и продолжила: — Дело ещё в том, что дорога… по джунглям — это не пороменад по набережной, она требует особого внешнего вида… Непривычного для женщины, но крайне удобного…

Граф явно не понимал к чему клонила Ханна, сама она уже сомневалась, что сможет мягко намекнуть ему про свои привычные для экспедиций штаны, а Клаус даже не старался скрыть ухмылку: он-то сразу понял о чём речь. И, помниться Ханне, лично у него возражений по поводу её походного внешнего вида не возникало!

— Как я понимаю, — внезапно подала голос графиня, — леди Ханна хочет сказать, что в длинных платьях по джунглям не пройти. Я согласна с ней. Одежда быстро придет в негодность, а мы будем всех тормозить.

— Ну тогда надо придумать вам удобные наряды, и всё, — нахмурился граф, — но это уж вы сами, с тряпками я возиться не собираюсь.

— У меня как раз есть привычная форма одежды, — просияла Ханна.

— Ну и отлично. Вылетаем через три дня. Встречаемся на вокзале Карлара Третьего в четыре часа пополудни со всеми вещами, — объявил граф, и тут Ханна поняла, что не ослышалась.

— Вылетаем? — с сомнением переспросила девушка, вспомнив, что имя Карлара Третьего носит аэровокзал.

— Ну да, — с недоумением подтвердил граф и пояснил: — На аэростате. Не поездом же на другой конец материка добираться. А на аэростате дней за пять при самом неблагоприятном раскладе доберёмся.

— Х-хорошо, благодарю, — тихо произнесла Ханна.

Она ещё ни разу не летала на аэростатах. Не было необходимости: в большенство своих экспедиций Ханна отправлялась на поезде. Так было безопаснее и значительно дешевле.

— Лилавати, меня снова вызывают, позаботься о гостях, — недовольно бросил граф, потирая запястье, и поднимаясь на ноги, — господа, увидимся уже на вокзале.

Граф покинул комнату так же стремительно, как и пришел. Графиня не успела и рта раскрыть, как Клаус произнес:

— Ваша светлость, я тоже хотел бы откланяться, если вы позволите.

— Но я планировала, чтоб вы остались на обед, — как-то даже печально вздохнула Лилавати.

— Мне необходимо уточнить некоторые моменты по предстоящему путешествию, лучше подготовиться как следует, — Клаус улыбался с таким очарованием, что Ханна бы сильно удивилась, если б графиня смогла отказать. Она и не смогла, лишь поджала губы и грустно кивнула.

— Я тоже пойду, — поднялась на ноги Ханна, — мой рабочий день ещё не закончен, нужно возвращаться в Бранъярн.

— Жаль, что ж, я провожу вас…

Глава 4

Когда ворота особняка Фэнран закрылись за Ханной и Клаусом, и они отошли на десяток шагов, девушка хитро посмотрела на спутника:

— А вы с графом давно знакомы, судя по всему.

— Лет пять уже где-то, — прищурился, вспоминая Клаус. — Я временами работаю на него. Или на его знакомых. И хорошо, что ты подыграла мне.

— Про то, что мы с тобой не встречались раньше? В этом есть смысл. Я просто сразу об этом не подумала, — Ханна пожала плечами и направилась в сторону остановки общественного транспорта. В городе не принято было использовать личный транспорт, только общественный, служебный и частных извозчиков, чтоб не перегружать дороги. Клаус присоединился, и по широкому тротуару они шагали уже вместе.

— Ты боишься летать? — внезапно спросил он.

— Н-нет, с чего ты решил?

— Тебя удивило и напугало то, что мы полетим на аэростате.

— Это было так сильно видно? — насторожилась Ханна. Не хотелось бы, чтобы граф тоже это заметил, ещё посчитает её за малахольную девицу.

— Видно? Не особо, — качнул головой Клаус и криво улыбнулся, — зато почувствовалось остро.

Ханна резко остановилась, посмотрела исподлобья:

— Это как ты, интересно, почувствовал, если я зачаровалась от твоего воздействия?

— Ой, извини, я забыл, что мы делаем вид, что это сработало, — хлопая наигранно честными глазами, повинился Клаус.

— Это не могло не сработать! — разозлилась Ханна. — Это стандартная формула, я не могла ошибиться!

— Я нисколько не сомневаюсь, что ты не ошиблась, — заверил её мужчина, а потом наклонился к ней и тихо добавил: — Только у нас ситуация не стандартная.

А после продолжил путь.

— Что ты имеешь в виду?! — Ханна сорвалась с места, догоняя и вставая перед ним. — Какая ещё ситуация? Я не знаю о возможных погрешностях и исключениях. О них просто не известно.

— Ну, на самом деле известно, но те, кто о них узнавал, в своё время не распространялись. А нашему брату о таком сообщать не выгодно, как ты понимаешь. Да и в людных местах, тем более, прямо на улице… Эта тема не для подобного обсуждения.

— Но ты ведь мне расскажешь? — Ханна улыбнулась той улыбкой, за которую ей уже на средних курсах Бранъярна прощали все прегрешения. — Как-нибудь потом? В более подходящей обстановке?

Клаус смерил её весёлым взглядом и пожал плечами:

— Почему нет? Если захочешь.

Они не прошли и пары метров, как Ханна хмуро произнесла:

— Я не боюсь летать, просто ещё ни разу не летала в принципе.

— Но ты же применяла левитацию. Аэростат тоже в каком-то смысле её применяет.

— Да, но заклинание я накладываю сама и могу рассчитать всё: силы, затраты магии, риски… А это огромная махина, которую движет мотор и несёт ветер… Тут от меня ничего не зависит. И это пугает.

— Не всегда нужно контролировать всё самой, можно и на других положиться временами. Тем более за последние десять лет ещё ни один аэростат не упал так, чтоб люди пострадали насмерть.

7
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело